Page 1
00222239 Weather Station JAMAICA Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης...
G Operating Instructions 1. Controls and displays 2. Explanation of warning symbols and notes 1. Weather symbol Risk of electric shock 2. Air pressure This symbol indicates a risk of electric shock from touching 3. Air pressure trend uninsulated product parts that may carry hazardous voltage. 4.
5.1 Inserting batteries / power supply Warning - Batteries Measuring station • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - • Remove the protective film from the display. markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do • Open the battery compartment on the back of the measuring so could result in the batteries leaking or exploding.
• Before mounting, check that the wall you have chosen is • Suitable outdoor sensors can be found at www.hama.com suitable for the weight to be mounted. Also make sure that there are no electric, water, gas or other lines running •...
Page 8
Note - setting the time Note - time zone • If no DCF radio signal is received within the first few minutes • The DCF signal can be received in many places, however of the initial setup procedure, the search is terminated. The it does not always correspond to the CET applicable in radio symbol disappears.
7.10 Phases of the moon The base station shows you the current phase of the moon (21) by means of the following symbols: Rainy Display Phase of the moon New moon Heavy rain Half moon waxing Snowfall Half moon Full moon waxing Heavy snowfall Full moon 7.7 Temperature and ambient humidity trend...
• Press the Up button (B) or Down button (C) to select the hour 10. Warranty disclaimer of the alarm time and confirm the selection by pressing the Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no Alarm button (D). warranty for damage resulting from improper installation/ •...
11. Technical data 12. Declaration of conformity Hama GmbH & Co KG hereby declares that the Speci cations according to Regulation (EU) radio equipment type [00222239] is in compliance 2019/1782 with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Hama, HRA12159,...
Page 12
D Bedienungsanleitung 1. Bedienungselemente und Anzeigen 2. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen 1. Wettersymbol Gefahr eines elektrischen Schlages 2. Luftdruck Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht 3. Tendenz Luftdruck isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine 4. DCF Funksymbol gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr 5.
Page 13
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in 5. Inbetriebnahme Kinderhände! Warnung • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu und mit dem öffentlichen Stromnetz verbundenen Steckdose.
Kanaleinstellung an Basisstation und Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden. jeweiligem Außensensor. • Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich • Passende Außensensoren finden Sie unter www.hama.com Personen aufhalten können. • Kanal 1 ist voreingestellt. 7. Betrieb •...
Page 15
7.3 Automatische Einstellung nach DCF-Signal • Bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der Set-Taste (A). • Nach erfolgreicher Übertragung der Innen- und • Drücken Sie die Set-Taste (A), um den angezeigten Außentemperatur zwischen Mess- und Basisstation, beginnt Einstellungswert zu übernehmen und zu überspringen. Erfolgt die Wetterstation (nach ca.
Page 16
7.8 Temperaturanzeige Symbol Wetter • Drücken Sie kurz die Down-Taste (C), um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln. Sonnig 7.9 Barometer Anzeige des absoluten Luftdrucks für genaues Beobachten von Wetterveränderungen. Es kann zwischen der Einheit hPa und Hg ausgewählt werden. Teilweise bewölkt Siehe Punkt 7.4 Hinweis...
Page 17
Die Städtecodes finden Sie im Anhang dieser die Weckzeit zu aktivieren. Bedienungsanleitung und zusätzlich als Code-Liste auf www. Ein aktiver Wecker wird im Display mit dem Wecksymbol (18) hama.com angezeigt 7.12 Frostalarm Hinweis – Wecker • Liegt die Außentemperatur zwischen -1°C und +1°C, blinkt das •...
Page 18
Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 10. Haftungsausschluss Messbereich Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder 0°C – +50°C / 32°F – +122°F Innenbereich Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder...
F Mode d‘emploi 1. Éléments de commande et d’affichage 2. Explication des symboles d’avertissement et des remarques 1. Symbole météo 2. Pression atmosphérique Risque d’électrocution 3. Tendance de la pression atmosphérique Ce symbole indique un risque de contact avec des parties 4.
Page 20
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors 5. Mise en service de portée des enfants ! Avertissement • Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement. • Utilisez ce produit uniquement sur une prise électrique reliée •...
Page 21
• N’installez pas le produit à un endroit où des personnes sont canal identiques. susceptibles de se tenir. • Vous trouverez les sondes extérieures compatibles sur www. hama.com 7. Fonctionnement • Le canal 1 est préréglé. 7.1 Connexion à la station de mesure •...
Page 22
7.3 Réglage automatique d’après le signal DCF • Confirmez chaque sélection en appuyant sur la touche Set (A). • Appuyez sur la touche Set (A) pour reprendre et ignorer la • Une fois la transmission de la température intérieure et valeur de réglage affichée.
Page 23
7.8 Indicateur de température Symbole Météo • Appuyez brièvement sur la touche Down (C) pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit. Ensoleillé 7.9 Baromètre Affichage de la pression atmosphérique absolue pour une observation précise des changements météorologiques. Il est possible de choisir entre l’unité hPa et Hg. Voir le point 7.4 Partiellement nuageux Remarque Une pression atmosphérique élevée est toujours associée au...
Page 24
également sous forme de liste de codes sur www. l’heure de réveil est affichée, appuyez sur le bouton Max/Min//Up hama.com (haut) (B) pour activer l’heure de réveil. Un réveil actif est indiqué à l’écran par le symbole de réveil (18) 7.12 Alarme gel...
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 10. Exclusion de responsabilité Plage de mesure La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en 0 °C – + 50 °C/32 °F – + 122°F Intérieur cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués...
E Instrucciones de uso 1. Elementos de control e indicadores 2. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones 1. Símbolo meteorológico 2. Presión atmosférica Peligro de sufrir una descarga eléctrica 3. Tendencia de la presión atmosférica Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes 4.
Page 27
• Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar 5. Puesta en funcionamiento en manos de los niños. Advertencia • Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas. • Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente •...
• Encontrará sensores exteriores adecuados en www.hama. no pasen cables eléctricos ni tuberías de agua, gas ni de cualquier otro tipo.
Page 29
• Para cambiar el canal en la estación de medición, abra el • Para seleccionar los diferentes valores, pulse el botón Up (B) compartimento de las pilas y ponga el interruptor de canal (38) o Down (C). en el mismo canal que en la estación base. •...
Page 30
• La estación meteorológica muestra la evolución del tiempo Nota en las próximas 12 a 24 horas con los siguientes símbolos Durante las primeras horas de funcionamiento no es posible meteorológicos. visualizar la evolución probable debido a la falta de datos, ya Símbolo Tiempo que estos solo se almacenan durante el funcionamiento.
Nota sobre el despertador instrucciones y también como lista de códigos en www. • Si el despertador está activado, se activa a la hora hama.com correspondiente y durante unos dos minutos suena una señal de alarma. La frecuencia de alarma aumenta a medida 7.12 Alarma por heladas...
10. Exclusión de responsabilidad Estación de La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede Estación base medición garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
Page 33
N Gebruiksaanwijzing 1. Bedieningselementen en weergaven/indicaties 2. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies 1. Weersymbool Gevaar voor een elektrische schok 2. Luchtdruk Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-geïsoleerde 3. Trend luchtdruk onderdelen van het product, welke mogelijk onder een zodanig 4.
Page 34
• Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische 5. Ingebruikname omstandigheden. Waarschuwing • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is • Gebruik het product alleen met een goedgekeurd stopcontact dat op het openbare stroomnet is aangesloten. Waarschuwing - batter en Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.
Page 35
• Bijpassende buitensensoren vindt u op www.hama.com • Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven. • Kanaal 1 is vooraf ingesteld.
Page 36
7.3 Automatische instelling via DCF-signaal Aanw zing • Nadat de binnen- en buitentemperatuur met succes tussen het • Houd de Up-knop (B) of Down-knop (C) ingedrukt om meet- en basisstation is overgedragen, gaat het weerstation (na sneller waarden te selecteren. ca.
Page 37
7.8 Temperatuurweergave Symbool Weer • Druk kort op de Down-knop (C) om te schakelen tussen Celsius en Fahrenheit. Zonnig 7.9 Barometer Weergave van de absolute luchtdruk voor nauwkeurige observatie van weersveranderingen. U kunt kiezen tussen de eenheden hPa en Hg. Zie punt 7.4 Gedeeltelijk bewolkt Aanw zing Hoge luchtdruk wordt altijd geassocieerd met goed weer,...
Page 38
Max/ Min/Up-knop (B) om de wektijd te activeren. De stedencodes vindt u in de bijlage van deze Een actieve wekker wordt op het display weergegeven met het gebruiksaanwijzing en ook als codelijst op www.hama.com wekkersymbool (18). 7.12 Vorstalarm Aanw zing – wekker •...
Page 39
10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen Basisstation Meetstation garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
I Istruzioni per l‘uso 1. Elementi di comando e indicatori 2. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni 1. Icona meteo Pericolo di scarica elettrica 2. Pressione atmosferica Questo simbolo indica la presenza di pericoli dovuti al 3. Tendenza della pressione atmosferica contatto con parti del prodotto sotto tensione, di entità...
5. Messa in funzione Attenzione - batterie Attenzione • Inserire le batterie attenendosi sempre alla polarità indicata (scritta + e -). La mancata osservanza della polarità corretta • Collegare il prodotto soltanto a una presa di corrente a può causare perdite o l’esplosione delle batterie. norma e collegata alla rete elettrica pubblica.
Page 42
• I sensori esterni compatibili sono disponibili in www. • Prima del montaggio, assicurarsi che la parete sia in grado hama.com di sostenere il peso del prodotto e che in corrispondenza del punto di fissaggio non vi siano cavi elettrici, tubazioni •...
Page 43
7.3 Impostazione automatica in base al segnale DCF Nota • Dopo l'avvenuta trasmissione della temperatura interna ed • Per selezionare i valori più rapidamente, tenere premuto il esterna tra la stazione di misurazione e quella base, la stazione tasto Up (B) o quello Down (C). meteo dà...
Page 44
7.8 Indicatore della temperatura Icona Meteo • Premere brevemente il tasto Down (C) per passare tra gradi Celsius e Fahrenheit. Soleggiato 7.9 Barometro Indicazione della pressione atmosferica assoluta per un’esatta osservazione delle variazioni meteorologiche. È possibile scegliere tra le unità hPa e Hg. Vedere il punto 7.4 Parzialmente nuvoloso Nota L’alta pressione atmosferica è...
I codici delle città sono riportati all’inizio del presente libretto di istruzioni e sono disponibili anche sotto forma di elenco in Nota – Sveglia www.hama.com • Se la sveglia è attivata, all’ora impostata viene emesso il segnale per circa due minuti. La frequenza della segnalazione 7.12 Allarme ghiaccio...
10. Esclusione di garanzia Stazione di Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti Stazione base misurazione al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza. 11. Dati tecnici...
P Instrukcja obsługi 1. Elementy obs ugowe i wska niki 2. Obja nienie symboli ostrzegawczych i wskazówek 1. Symbol pogody Niebezpiecze stwo pora enia pr dem 2. Ciśnienie powietrza elektrycznym 3. Tendencja ciśnienia powietrza Niniejszy symbol wskazuje na ryzyko kontaktu z nieizolowanymi 4.
• Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest 5. Uruchomienie przeznaczony do obsługi przez dzieci! Ostrze enie • Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. • Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazdka • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym wtykowego połączonego z publiczną...
Page 49
ścianie nie są zainstalowane przewody • Odpowiednie czujniki zewnętrzne można znaleźć na stronie elektryczne, rury wodne, gazowe bądź inne przewody. www.hama.com • Nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą • Kanał 1 jest wstępnie ustawiony. przebywać osoby.
Page 50
7.3 Automatyczne ustawianie czasu wg sygna u DCF • Każdy wybór potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku Set (A). • Nacisnąć przycisk Set (A), aby zastosować wskazywaną • Po pomyślnej transmisji temperatury wewnątrz i na zewnątrz wartość i przejść dalej. Jeśli w ciągu 20 sekund nie zostanie pomiędzy stacją...
Page 51
7.8 Wskazanie temperatury Symbol Pogoda • Naciskać krótko przycisk Down (C), aby przełączać między stopniami Celsjusza i Fahrenheita. Słonecznie 7.9 Barometr Wskazywanie bezwzględnej wartości ciśnienia powietrza w celu dokładnej obserwacji zmian pogody. Użytkownik ma możliwość wyboru jednostki miary: hPa lub Hg. Częściowe zachmurzenie Patrz punkt 7.4 Wskazówka...
Page 52
Kody miast można znaleźć w załączniku do tej instrukcji Aktywny budzik jest wskazywany na wyświetlaczu za pomocą obsługi oraz dodatkowo w postaci listy kodów na stronie www. symbolu budzika (18). hama.com Wskazówka – budzik 7.12 Alarm mrozowy • Gdy budzik jest aktywny, włącza się o odpowiedniej godzinie •...
Page 53
10. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Strefa od 0°C do +50°C / od 32°F do +122°F Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela wewnętrzna żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją...
H Használati útmutató 1. Kezel elemek és kijelz k 2. Figyelmeztet jelzések és megjegyzések magyarázata 1. Időjárás szimbólum Áramütés veszélye 2. Légnyomás Ez a jelzés a termék azon nem szigetelt részeinek megérintésére 3. A légnyomás tendenciája vonatkozó veszélyre utal, amelyek olyan magas, veszélyes 4.
Page 55
5. Üzembe helyezés Figyelmeztetés – elemek Figyelmeztetés • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelelően tegye be őket. Ennek • A terméket kizárólag megfelelően engedélyezett, nyílt figyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy elektromos hálózathoz csatlakoztatott aljzatról üzemeltesse.
Page 56
Ezek a termék sérülését okozhatják. a bázisállomáson és az adott külső érzékelőn. • A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát • Megfelelő külső érzékelőket a www.hama.com oldalon talál (hogy az elbírja-e a felszerelendő súlyt), és bizonyosodjon • Az 1. csatorna be van állítva.
Page 57
7.3 Automatikus beállítás DCF-jel alapján Megjegyzés • A belső és a kültéri hőmérséklet sikeres átvitele a mérő- és a • Az értékek gyorsabb kiválasztásához tartsa az Up (B) vagy a bázisállomás között, az időjárás-állomás (kb. 3 perc elteltével) Down (C) gombot lenyomva. automatikusan keresni kezdi a DCF jelet.
Page 58
7.8 H mérséklet kijelz Ikon Id járás • Röviden nyomja meg a Down gombot (C) a Celsius és a Fahrenheit közötti váltáshoz. Napos 7.9 Légnyomásmér Az abszolút légnyomás kijelzése az időjárás változásainak pontos megfigyeléséhez. Választhat a hPa és a Hg mértékegységek között. Lásd 7.4 pont Részben felhős Megjegyzés A magas légnyomás mindig szép idővel jár,...
Page 59
Max/ Min/Up gombot (B) az ébresztési idő aktiválásához. Egy aktív ébresztőóra jelenik meg a képernyőn az ébresztés A városkódok megtalálhatók a jelen használati utasítás szimbólummal (18) függelékében, valamint a www.hama.com weboldalon található kódlistán Megjegyzés - ébreszt óra • Ha az ébresztőóra be van kapcsolva, akkor a megfelelő...
10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot Bázisállomás Mérőállomás nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért. Tápegység vagy 2 11.
M Manual de utilizare 1. Elemente de operare i afi aje 2. Explicarea simbolurilor de avertizare i a indica iilor 1. Simbol meteorologic Pericol de oc electric 2. Presiunea aerului Acest simbol atrage atenția asupra pericolului de atingere a 3. Tendința presiunii aerului componentelor neizolate ale produsului, care se pot afla sub 4.
5. Punerea în func iune Avertizare – bateriile Avertizare • Acordați atenție în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + și -) și introduceți bateriile corespunzător • Utilizați produsul numai la o priză aprobată în acest sens și acestora. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului conectată...
Page 63
și asigurați-vă ca, la locul și la senzorul exterior în cauză. montajului, în perete să nu fie cabluri electrice, conducte de • Senzori exteriori potriviți puteți găsi la www.hama.com apă, gaz sau alte cabluri. • Canalul 1 este presetat.
Page 64
7.3 Setarea automat în func ie de semnalul DCF Indica ie • După transmiterea cu succes a temperaturii interioare și • Țineți apăsată tasta Up (B) sau Down (C) pentru a putea exterioare între stația de măsurare și stația de bază, stația selecta valorile mai rapid.
Page 65
7.8 Afi area temperaturii Simbol Vremea • Apăsați scurt tasta Down (C) pentru a comuta între Celsius și Fahrenheit. Însorit 7.9 Barometru Indicarea presiunii absolute a aerului pentru monitorizarea precisă a schimbărilor meteorologice. Puteți alege între unitățile hPa și Hg. A se vedea punctul 7.4 Parțial înnorat Indica ie Presiunea atmosferică...
Page 66
Indica ie - De tept tor Codurile de oraș pot fi găsite în anexa la aceste instrucțiuni de utilizare și, de asemenea, ca listă de coduri pe www.hama.com • În cazul în care deșteptătorul este activat, acesta este declanșat la ora corespunzătoare și timp de aprox. două...
10. Declinarea responsabilit ii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă Stația de bază Stația de măsurare nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a instrucțiunilor de siguranță.
C Návod k použití 1. Ovládací prvky a zobrazení 2. Vysv tlení výstražných symbol a pokyn 1. Symbol počasí Nebezpe í zásahu elektrickým proudem 2. Tlak vzduchu Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku neizolovaných 3. Trend tlaku vzduchu částí výrobku, které by mohly vést nebezpečné napětí o takové 4.
Page 69
5.1 Vložení baterií / elektrické napájení Varování – baterie M icí stanice • Při vkládání baterií dbejte vždy správné polarity (označení + • Odstraňte ochrannou fólii z displeje. a -) baterií a vložte je odpovídajícím způsobem. V případě • Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně měřicí stanice nedodržení...
Page 70
Ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenacházejí • Vhodné venkovní senzory naleznete na adrese www. elektrické kabely, plynové nebo vodovodní potrubí nebo hama.com jiná vedení. • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se • Kanál 1 je přednastaven.
Page 71
Upozorn ní – nastavení asu v hodinách Upozorn ní – asové pásmo • Pokud není během prvních minut při prvním seřizování • Signál DCF může být přijímán rozsáhle, odpovídá ale vždy přijímán žádný rádiový signál DCF, je hledání ukončeno. SEČ, který platí v Německu. Respektujte proto skutečnost, Symbol příjmu rádiového signálu zhasne.
Page 72
7.10 M sí ní fáze Základní stanice zobrazuje pomocí následujících symbolů aktuální fázi Měsíce (21): Déšť Zobrazení Fáze M síce Novoluní Silný déšť Půlměsíc dorůstající Sněžení Půlměsíc Úplněk dorůstající Silné sněžení Úplněk 7.7 Tendence teplota a vlhkost vzduchu Upozorn ní Úplněk couvající...
Alarm (D). Na displeji se zobrazí „0:00 A1“. 10. Vylou ení záruky • Stiskněte tlačítko Alarm (D) a držte ho cca 3 sekundy stisknuté. Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost Zobrazení hodin začne blikat. nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží...
Page 74
11. Technické údaje 12. Prohlášení o shod Společnost Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, Údaje podle na ízení (EU) 2019/1782 že typ rádiového zařízení [00222239] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o Hama, HRA12159, Obchodní značka, číslo shodě...
Q Návod na použitie 1. Ovládacie prvky a ukazovatele 2. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení 1. Symbol počasia Nebezpe enstvo zásahu elektrickým prúdom 2. Tlak vzduchu Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku 3. Tendenz Luftdruck neizolovaných častí výrobku, ktoré sú eventuálne pod takým 4.
Page 76
5.1 Vloženie batérií/napájanie prúdom Výstraha – batérie Meracia stanica • Vždy dbajte na správnu polaritu (označenie + a -) batérií • Odstráňte ochrannú fóliu z displeja. a zodpovedajúco ich vložte. Pri nesprávnej polarite hrozí • Otvorte priehradku na batérie na zadnej strane meracej stanice nebezpečenstvo vytečenia batérií...
Page 77
Ubezpečte sa, že sa v mieste montáže na stene nenachádzajú • Vhodné vonkajšie senzory nájdete na stránke www.hama. elektrické káble, plynové alebo vodovodné potrubie ani iné vedenia. • Výrobok nemontujte na miesta, pod ktorými by sa mohli •...
Page 78
Upozornenie – nastavenie asu Upozornenie • Pokiaľ v priebehu prvých minút počas počiatočného • Aby sa mohli hodnoty navoliť rýchlejšie, stlačte a podržte nastavenia nie je prijatý žiadny rádiový signál DCF, tlačidlo Up (B) alebo tlačidlo Down (C). vyhľadávanie sa ukončí. Rádiový symbol zhasne. Upozornenie –...
Page 79
7.8 Zobrazenie teploty Symbol Po asie • Krátkym stlačením tlačidla Down (C) môžete prepínať medzi stupňami Celzia a Fahrenheita. Slnečno 7.9 Barometer Zobrazenie absolútneho tlaku vzduchu na presné sledovanie zmien počasia. Je možné vyberať medzi jednotkou hPa a Hg. Siehe Punkt 7.4 Čiastočne zamračené...
Page 80
Kódy miest nájdete v prílohe tohto návodu na obsluhu a a asi po dvoch minútach zaznie signál budíka. Frekvencia dodatočne ako zoznam kódov na www.hama.com signálu budenia sa zvyšuje s trvaním budíka (speed alarm). Potom sa budík automaticky ukončí a na druhý deň sa znovu 7.12 Výstražný...
Page 81
10. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a Základná stanica Meracia stanica neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení. Sieťový zdroj alebo Zdroj prúdu...
O Manual de instruções 1. Elementos de comando e indicações 2. Explicação dos símbolos de aviso e das observações 1. Símbolo meteorológico Perigo de choque elétrico 2. Pressão atmosférica Este símbolo chama a atenção para o perigo de toque em 3.
Page 83
• Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não pode 5. Colocação em funcionamento ser manuseado por crianças! Aviso • Utilize o produto sempre só em condições climáticas moderadas. • Utilize o produto apenas para a finalidade prevista • Ligue o produto exclusivamente a uma tomada elétrica adequada e ligada à...
Page 84
• Encontra sensores exteriores adequados em www.hama.com de água, tubos de gás ou outras tubagens. • O canal 1 está predefinido.
• Para alterar o canal na estação de medição, abra o • Prima o botão Set (A) para confirmar cada seleção. compartimento das pilhas e regule o interruptor de seleção de • Prima o botão Set (A) para assumir o valor acertado e para canais (38) para o mesmo canal que a estação de base.
Page 86
7.8 Indicação da temperatura Condições Símbolo • Prima brevemente o botão Down (C) para alternar entre Celsius meteorológicas e Fahrenheit. 7.9 Barómetro Soalheiro Indicação da pressão atmosférica absoluta para uma observação precisa das alterações meteorológicas. É possível escolher entre as unidades hPa e Hg. Consulte o ponto 7.4 Parcialmente nublado Nota...
Os códigos das cidades podem ser consultados no anexo deste alarme (18) manual de instruções e também como lista de códigos em www.hama.com Nota – Despertador • Se o despertador estiver ativado, o mesmo toca à hora 7.12 Alarme de geada programada, emitindo um sinal de despertar durante •...
10. Exclusão de responsabilidade medição 0 °C – +50 °C/32 °F – +122 °F A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade Interior ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento Intervalo de do manual de instruções e/ou das indicações de segurança.
Page 89
S Bruksanvisning 1. Manöverelement och indikeringar 2. Förklaring av varningssymboler och information 1. Vädersymbol Fara för elektrisk stöt 2. Lufttryck Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av oisolerade 3. Luftryckstrend produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det finns 4.
Page 90
5.1 Sätta i batterier/strömförsörjning Varning – batterier Mätstation • Var mycket noga med batteripolerna (märkta + och -) och • Ta bort skyddsfolien på displayen. lägg i batterierna vända åt rätt håll. Annars finns det risk för • Öppna batterifacket på baksidan av mätstationen och lägg i 2 att batterierna läcker eller exploderar.
Page 91
• Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att väggen • Lämpliga utomhusgivare hittar du på www.hama.com du valt klarar av viktbelastningen och övertyga dig om att det inte finns el-, vatten-, gas- eller andra ledningar i väggen där •...
Page 92
Information – tidsinställning Information – tidszon • Sökningen avslutas om ingen DCF-radiosignal tas emot • DCF-signalen kan tas emot på långt håll men motsvarar under den första minuten efter första idrifttagningen. alltid CET som gäller i Sverige. Tänk på att det innebär en Radiosymbolen slocknar.
Page 93
7.10 Månfaser Basstationen visar den aktuella månfasen (21) med hjälp av följande symboler: Regnigt Visning Månfas Nymåne Kraftigt regn Halvmåne tilltagande Snöfall Halvmåne Fullmåne tilltagande Kraftigt snöfall Fullmåne 7.7 Temperatur- och luftfuktighetstrend Information Fullmåne avtagande Under de första timmarna efter start går det inte att visa trender, eftersom det saknas data som endast sparas när apparaten är i gång.
Page 94
• Tryck på Up-knappen (B) eller Down-knappen (C) för att välja 10. Garantifriskrivning timme för väckningstiden och bekräfta valet genom att trycka Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti på Larm-knappen (D). för skador som beror på felaktig installation, montering och •...
Barometer hPa/Hg Max. antal mätstationer: 12. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00222239] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://support.hama.com/00222239 Frekvensband 433 MHz Max.
Page 96
R Руководство по эксплуатации 1. Символ погоды 2. Атмосферное давление 3. Тенденция изменения атмосферного давления Данный символ указывает на опасность соприкосновения 4. Символ радиосигнала DCF с неизолированными частями изделия под напряжением, 5. День недели которое может привести к поражению электрическим 6.
Page 97
• Не вскрывайте изделие и не используйте его при наличии повреждений. • Данное изделие, как и все электрические приборы, следует беречь от детей! • Эксплуатируйте данное изделие только при наличии • Используйте изделие только при приемлемых климатических допущенной к применению розетки, подключенной условиях.
Page 98
два наружных датчика. При этом следите за тем, водопровода, газопровода или других коммуникаций. чтобы настройки канала на базовой станции и • Запрещено устанавливать изделие в местах, где могут на соответствующем наружном датчике температуры находиться люди. были идентичны. • Подходящие наружные датчики температуры вы найдете на сайте www.hama.com...
Page 99
• Канал 1 предварительно настроен. • час • Нажмите кнопку CH (E) еще раз, чтобы настроить тот же • минуты канал, что и на соответствующем наружном датчике. • год Отобразятся каналы 1, 2 или 3. • месяц • Если отображается символ , метеостанция...
Page 100
• На основе изменений атмосферного давления и сохраненных данных базовая станция может предоставить информацию о прогнозе погоды на В первые часы эксплуатации индикация тенденций ближайшие 12–24 часа невозможна по причине отсутствия данных, которые будут — сохранены в процессе эксплуатации. В первые часы эксплуатации прогноз погоды невозможен Метеостанция...
Page 101
сигнала будильника. Коды городов можно найти в приложении к данному руководству по эксплуатации, а также в списке кодов на • Для быстрого выбора значений удерживайте кнопку сайте www.hama.com Up (B) или Down (C) нажатой, чтобы быстрее выбирать значения. 7.12 • Если температура наружного воздуха находится...
Page 102
средства. Электропитание питания типа питания AA Следите за тем, чтобы в изделие не попадала вода. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности Диапазон за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей измерения От 0 до +50 °C/от 32 до +122 °F установки, монтажа...
Page 103
действия Барометр гПа/мм рт. ст. Макс. количество измерительных станций: Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00222239] соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться на сайте: https://support.hama.com/00222239 Диапазон/диапазоны частот...
Page 104
B Работна инструкция 1. Символ на прогнозата за времето 2. Атмосферно налягане Този символ указва опасност при контакт с неизолирани 3. Тенденция в атмосферното налягане части на продукта, които евентуално провеждат опасно 4. Радиосимвол DCF напрежение, което е толкова високо, че съществува 5.
Page 105
• Подобно на всички електрически продукти, този продукт не бива да попада в ръцете на деца! • Използвайте продукта само при умерени климатични условия. • Използвайте продукта само за предвидената цел. • Включвайте продукта само към пригоден за целта и свързан...
Page 106
да инсталирате два допълнителни външни сензора. При • Не монтирайте продукта на места, под които е възможно това внимавайте за идентичната настройка на каналите да има хора. при основната станция и съответния външен сензор. • Подходящи външни сензори можете да намерите на www.hama.com...
Page 107
• Канал 1 е предварително настроен. • Година • Натиснете двукратно бутона CH (Е), за да настроите същия • Месец канал както при съответния външен сензор. Показва се • Ден канал 1, 2 или 3. • Езици Ден от седмицата (GER= немски, ENG = английски, •...
Page 108
• Въз основа на промените в атмосферното налягане и на запаметените данни, базовата станция може да предостави информация за прогнозата за времето за следващите 12 През първите часове на работа показанието на тенденцията до 24 часа. не е възможно поради липсващи данни, които се –...
Page 109
Down (Надолу) (С), за да можете да изберете по-бързо Кодовете на градовете могат да бъдат намерени в съответните стойности. приложението към това ръководство за експлоатация, а също и като списък с кодове на www.hama.com Натиснете за кратко бутона (D), за да се покаже 7.12 зададеното...
Page 110
Внимавайте да не попада вода в продукта. Барометър hPa/Hg Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж Макс. брой и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за...
J Οδηγίες χρήσης 1. Σύμβολο καιρού 2. Πίεση αέρα 3. Τάση πίεσης αέρα Το συγκεκριμένο σύμβολο υποδεικνύει τον κίνδυνο επαφής με 4. Σύμβολο ραδιοσυχνοτήτων DCF εξαρτήματα του προϊόντος που δεν έχουν μόνωση και τα οποία 5. Ημέρα της εβδομάδας μπορεί να διαπερνά επικίνδυνη τάση τέτοιου ύψους, ώστε να 6.
Page 112
• Το συγκεκριμένο προϊόν, όπως και όλα τα ηλεκτρικά προϊόντα, πρέπει να φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά! • Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες. • Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ενδεδειγμένη πρίζα που που...
Page 113
και τον εκάστοτε αισθητήρα. μπορεί να βρίσκονται άτομα. • Μπορείτε να βρείτε συμβατούς εξωτερικούς αισθητήρες στη διεύθυνση www.hama.com • Το κανάλι 1 είναι προρυθμισμένο. • Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο CH (E), για να ρυθμίσετε το ίδιο κανάλι, όπως με τον εκάστοτε εξωτερικό αισθητήρα.
Page 114
• Εάν εμφανιστεί το σύμβολο , ο μετεωρολογικός σταθμός • Γλώσσα ημέρας εβδομάδας (GER= Γερμανικά, ENG = αλλάζει αυτόματα την εμφάνιση του καναλιού κάθε 5 Αγγλικά, ITA = Ιταλικά, FRE = Γαλλικά, SPA = Ισπανικά, DUT δευτερόλεπτα. Μόλις εμφανιστεί το επιθυμητό κανάλι, πατήστε = Ολλανδικά, DAN= Δανικά) ξανά...
Page 115
– Κατά τις πρώτες ώρες λειτουργίας, η ένδειξη της τάσης δεν είναι Αύξουσα δυνατή λόγω ελλιπών δεδομένων, τα οποία αποθηκεύονται κατά Σταθερή τη διάρκεια της λειτουργίας. Φθίνουσα • Ο μετεωρολογικός σταθμός δείχνει την εξέλιξη του καιρού στις επόμενες 12 έως 24 ώρες, με τα παρακάτω σύμβολα καιρού. •...
Page 116
αυτού του εγχειριδίου λειτουργίας και επίσης ως λίστα κωδικών καθορισμένη ώρα αφύπνισης. 1 φορά για Alarm 1 και 2 φορές για στη διεύθυνση www.hama.com Alarm 2. Όταν εμφανίζεται η ώρα αφύπνισης, πατήστε το κουμπί Max/Min/Up (B) για να ενεργοποιήσετε την ώρα αφύπνισης.
Page 117
Εύρος μέτρησης -20°C – +60°C / -4°F - +140°F Εξωτερικός χώρος Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από...
Page 118
L Käyttöohje 1. Käyttöelementit ja näytöt 2. Varoitusmerkkien ja huomautusten selitykset 1. Säämerkki Sähköiskun vaara 2. Ilmanpaine Tämä merkki viittaa tuotteen eristämättömien osien 3. Ilmanpaineen suuntaus kosketuksesta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin 4. DCF-radiomerkki suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara. 5.
Page 119
5.1 Paristojen sisään asettaminen / virtalähde Varoitus paristoista Mittausasema • Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+ ja –) ovat • Poista suojakalvo näytöltä. oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä • Avaa mittausaseman takaosassa oleva paristolokero ja aseta 2 ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
Page 120
• Sopivia ulkoantureita löytyy osoitteesta www.hama.com • Älä asenna tuotetta paikkoihin, joiden alapuolella voi oleskella ihmisiä. • Kanava 1 on esiasetettu.
Page 121
Huomautus kellonajan asetuksesta Huomautus aikavyöhykkeestä • Jos DCF-radiosignaalia ei vastaanoteta ensimmäisten • DCF-signaali voidaan vastaanottaa laajalta alueelta, minuuttien aikana asetuksia tehtäessä, signaalin haku aikavyöhyke vastaa kuitenkin aina Keski-Euroopan aikaa päättyy. Radiomerkki sammuu. (MEZ), joka on voimassa Saksassa. Huomioi siksi aikaero •...
Page 122
Yksiköksi voidaan valita hPa tai Hg. Katso kohta 7.4 painamalla Set-painiketta. Huomautus • Valittu paikkakunta näkyy näytössä. Korkea ilmanpaine tarkoittaa aina kaunista säätä, Huomautus kaupunkikoodeista: kun taas matala ilmanpaine ilmaisee sateista säätä. Kaupunkikoodit löytyvät tämän käyttöohjeen liitteestä ja lisäksi koodiluettelona osoitteesta www.hama.com...
Page 123
• Vahvista tehty valinta painamalla Alarm-painiketta (D). 10. Vastuuvapauslauseke • Siirry herätystilaan ”Herätys 2” painamalla kaksi kertaa lyhyesti Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka Alarm-painiketta. Näytössä näkyy ”0:00 A2”. johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä...
0,10 W Kantama ≤ 50 m Ilmapuntari hPa/Hg Mittausasemien enimmäismäärä: 12. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00222239] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https:// support.hama.com/00222239 Taajuusalue/taajuusalueet 433 MHz Suurin mahdollinen lähetysteho...
Page 125
Country Cities Sydney Melbourne Hobart Adelaide perth Darwin Canberra Townsville Alice Springs Cairns Broome Australia Geralton Newcastle Rockhampton Mackay Carnavon Esperance Albany Mt. Gambier Warrnambool Albury Brisbane Auckland Wellington New Zealand Christchurch Dunedin...
Page 127
Alicante Andorra Badajoz Barcelona Bilbao Cadiz Cordoba Ibiza La Coruna Spain Leon Las Palmas Madrid Malaga Palma de Mallorca Salamanca Sevilla Valencia Zaragoza Besancon Biarritz France Bordeaux Brest Cherbourg...
Page 128
Clermferrand Lyon Marseille Monaco Metz Nantes Nice France Orleans Paris Perpignan Lille Rouen Strasbourg Toulouse Finland Helsinki Aberdeen Belfast Birmingham Bristol England Edinburgh Glasgow London Manchester Plymouth Hungary Budapest Croatia Zagreb...
Page 129
Ancona Bari Bologna Cagliari Catania Firenze Italy Foggia Genova Lecce Messina Milano Napoli Palermo Parma Perugia Rome Italy Torino Trieste Venezia Verona Ventimiglia Ireland Dublin Luxembourg Luxemburg Bergen Norway Oslo Stavanger Amsterdam Arnheim Eindhoven Netherlands Enschede Groningen Den haag Rotterdam...
Page 130
Evora Coimbra Faro Portugal Leiria Lisbon Porto Gdansk Krakow Poland Poznan Szczecin Warsaw Russia St Petersburg Goteborg Sweden Malmo Stockholm Bratislava Slovakia Ljubljana Yugoslavia Berigrade Graz Innsbruck Austria Linz Salzburg Wien Basel Bern Chur Geneva Locarno Switzerland Lucerne St Moritz St Gallen Sion Vaduz...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com/00222239 +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Need help?
Do you have a question about the JAMAICA and is the answer not in the manual?
Questions and answers