Bosch Professional GSB 18V-65 Original Instructions Manual
Bosch Professional GSB 18V-65 Original Instructions Manual

Bosch Professional GSB 18V-65 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GSB 18V-65:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A A4T (2024.10) TAG / 249
1 609 92A A4T
GSR | GSB Professional
18V-65
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GSB 18V-65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch Professional GSB 18V-65

  • Page 1 GSR | GSB Professional 18V-65 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A A4T (2024.10) TAG / 249 1 609 92A A4T de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 179 Slovenščina ..........Stran 186 Hrvatski ..........Stranica 193 Eesti..........Lehekülg 200 Latviešu ..........Lappuse 207 Lietuvių k..........Puslapis 215 한국어 ..........페이지 222 ‫922 الصفحة ..........عربي‬ ‫632 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (12) (11) (10) (13) GSR 18V-65 Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 4 (12) (11) (10) (13) GSB 18V-65 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (11) (11) (15) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Akku-Bohrschrauber GSR 18V-65 GSB 18V-65 Sachnummer 3 601 JN3 0.. 3 601 JN3 1.. 3 601 JN3 2.. 3 601 JN3 3.. Nennspannung Leerlaufdrehzahl – 1. Gang 0–550 0–550 – 2. Gang 0–2 100 0–2 100 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- schätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- hen. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemis- sionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 10: Akku Entnehmen

    Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Blinklicht 1× grün 0–5 % beitsabläufe. Akku-Typ ProCORE18V... Akku Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten ist, können Sie der Verpackung entnehmen. Kapazität Dauerlicht 5× grün 80–100 % Akku laden Dauerlicht 4×...
  • Page 11: Betrieb

    Stellen Sie den Einstellring Drehmomentvor- zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder wahl (3) auf das Symbol „Bohren“. Verlassen des zulässigen Betriebstemperaturbereiches wird die Drehzahl reduziert. Das Elektrowerkzeug läuft erst nach Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 12 Mit dem Gurthalteclip (6) können Sie das Elektrowerkzeug z. Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 B. an einem Gurt einhängen. Sie haben dann beide Hände E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com frei und das Elektrowerkzeug ist jederzeit griffbereit. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Wartung und Service Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Wartung und Reinigung Fax: (0711) 400 40 462...
  • Page 13: English

    Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die matching outlets will reduce risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 14 Liquid ejected from the bat- safety principles. A careless action can cause severe in- tery may cause irritation or burns. jury within a fraction of a second. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Product Description And Specifications

    Gear selector switch for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to ex- Belt clip plosion. Breaking water pipes causes property damage. Rechargeable battery Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 16: Noise/Vibration Information

    Typically, the A-weighted noise level of the power tool is Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1: 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Battery Charge Indicator

    Capacity Rechargeable battery 3× continuous green light 60–100 % Bosch sells some cordless power tools without a re- 2× continuous green light 30–60 % chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- 1× continuous green light 5–30 % tery is included with the power tool by looking at the pack- 1×...
  • Page 18: Dust/Chip Extraction

    To switch off the power tool, release the on/off switch (12). Adjusting the speed You can adjust the speed of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (12) to varying extents. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Practical Advice

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 20: Français

    "Transport", page 20). Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Français the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 Consignes de sécurité...
  • Page 21 Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 22 Porter des protecteurs d’oreille lors de l’utilisation de interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des la perceuse à percussion.Porter des protecteurs fumées, d’exploser ou de surchauffer. d’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Composants Représentés

    1,5–13 1,5–13 Ø de vissage maxi Poids 1,06–1,61 1,12–1,67 Températures ambiantes recommandées pour la °C 0 ... +35 0 ... +35 charge Températures ambiantes autorisées pour l’utili- °C –20 ... +50 –20 ... +50 sation et pour le stockage Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 24 Accu qués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés selon Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non pour établir une comparaison entre différents outils électro-...
  • Page 25: Montage

    Pour allumer la LED et qu’il doit être remplacé. d’éclairage (10), appuyez légèrement sur l’interrupteur Respectez les indications concernant l’élimination. Marche/Arrêt (12). Une pression plus forte sur l’interrupteur Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 26 Il est possible de faire varier en continu la vitesse de rotation change Bosch d’origine. de l’outil électroportatif en exerçant plus ou moins de pres- Le bouton KickBack Control (9) permet de désactiver l’arrêt sion sur l’interrupteur Marche/Arrêt (12).
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    Ne jetez pas les outils électroportatifs et les ac- cus/piles avec les ordures ménagères ! France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Bosch Power Tools...
  • Page 28: Español

    ésta conectada, ello puede dar lugar puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. a un accidente. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 30 No modifique ni abra el acumulador. Podría provocar (14) Puntas recambiables de destornillador un cortocircuito. Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Datos Técnicos

    Nivel de potencia acústica dB(A) Inseguridad K ¡Utilice protección para los oídos! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-1: Taladrado en metal: Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 32: Carga Del Acumulador

    Tipo de acumulador GBA 18V... cias de trabajo. Acumulador Diodo luminoso (LED) Capacidad Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas Luz permanente 3 × verde 60–100 % por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de Luz permanente 2 ×...
  • Page 33: Montaje

    Ponga el anillo de ajuste de la preselección del – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de modo de operación (4) en el símbolo de "Tala- la clase P2. drado con percusión". Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 34: Instrucciones De Trabajo

    Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales Clip de cinturón (ver figura C) duros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del nú- 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Português

    Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 sobre la placa de características del producto/fabricado. Fax: 902 531554 México Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 Português C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca – Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286...
  • Page 36 Segurança de pessoas ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão. escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 38: Componentes Ilustrados

    – 2.ª velocidade r.p.m. 0–2100 0–2100 N.º de impactos i.p.m. – 0–27000 Binário de aparafusamento em materiais duros/ 63/31 65/31 macios segundo a ISO 5393 Binário máx. Ø máx. de perfuração (1.ª/2.ª velocidade) 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 39 é possível que o nível de vibrações e de elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 40 40 | Português Tipo de bateria ProCORE18V... Bateria Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta Capacidade elétrica. Luz permanente 5 × verde 80–100 % Carregar a bateria Luz permanente 4 ×...
  • Page 41: Colocação Em Funcionamento

    Coloque o anel de ajuste da pré-seleção do operação permitida. binário (3) no binário desejado. GSB 18V-65 Coloque o anel de ajuste para a pré-seleção do Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 42: Instruções De Trabalho

    Antes de atarraxar parafusos, mais longos e maiores, em em: www.bosch‑pt.com materiais duros, deveria furar com o diâmetro do núcleo da A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer rosca até aproximadamente 2/3 do comprimento do todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e parafuso.
  • Page 43: Italiano

    Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 44 Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Utilizzo Conforme

    Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 46: Dati Tecnici

    I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consultare il si- to www.bosch-professional.com/wac. Informazioni su rumorosità e vibrazioni GSR 18V-65 GSB 18V-65 Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-1. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 47 LED, ciò significa che la batteria è di- Batteria fettosa e che deve essere sostituita. Tipo di batteria GBA 18V... Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione. Capacità...
  • Page 48: Messa In Funzione

    (4) sul simbolo «Foratura». Avvitamento Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Indicatore di stato Kic- Significato/causa Soluzione kBack Control (9) Verde KickBack Control inserito – Giallo KickBack Control disinserito Premere il tasto «KickBack Control» Rosso Si è attivata la disattivazione rapida Spegnere e riaccendere l’elettroutensile Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 50: Nederlands

    Disegni esplosi ed Nederlands informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch‑pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheidsaanwijzingen terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 51 Elek- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 52 Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Afgebeelde Componenten

    – Stand 1 0–550 0–550 –1 – Stand 2 0–2100 0–2100 –1 Aantal slagen – 0–27000 Draaimoment harde/flexibele schroefverbinding 63/31 65/31 volgens ISO 5393 Max. draaimoment Max. boor-Ø (Stand 1/2) – Hout Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 54: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Dit kan de trillings- en ge- arbeidsproces. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Accu Verwijderen

    Nederlands | 55 Accutype ProCORE18V... Accu Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- pen is, kunt u zien op de verpakking. Capaciteit Permanent licht 5 × groen 80–100 % Accu opladen Permanent licht 4 × groen 60–80 %...
  • Page 56 Lock) Schroeven Als de aan/uit-schakelaar (12) niet is ingedrukt, wordt de GSR 18V-65 uitgaande as en dus de gereedschapopname (1) vergren- Stel de instelring draaimomentinstelling (3) op deld. het gewenste draaimoment in. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Druk op de toets "KickBack Control" Rood Sneluitschakeling is geactiveerd Schakel het elektrische gereedschap uit en weer Het Bosch-adviesteam helpt u graag bij vragen over onze Aanwijzingen voor werkzaamheden producten en het toebehoren. Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- keld op de schroef.
  • Page 58: Dansk

    Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- over maskinen. stande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Ved højere er – brandfare. hastigheder har boret en tendens til at bøje, hvis det får lov til at rotere frit, hvilket kan medføre personskade. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 60: Beregnet Anvendelse

    3 601 JN3 3.. Nominel spænding Omdrejningstal – 1. gear o/min 0-550 0-550 – 2. gear o/min 0-2100 0-2100 Slagtal slag/min – 0-27000 Drejningsmoment hård/blød skrueopgave iht. 63/31 65/31 ISO 5393 Maks. drejningsmoment Maks. bor-Ø (1./2. gear) 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Akku og støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betyde- Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger lig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejds- tidsrummet. en akku med din leverance fremgår af emballagen.
  • Page 62 Konstant lys 4 × grøn 60–80 % aler, der skal bearbejdes. Konstant lys 3 × grøn 40–60 % Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv Konstant lys 2 × grøn 20–40 % kan let antænde sig selv. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Den aktuelle tilstand vises via lysdio- Indstil omdrejningstal den i knappen "KickBack Control" (9). Du kan regulere omdrejningstallet på det tændte el-værktøj trinløst afhængigt af, hvor langt du trykker start-stop-kontak- ten (12) ind. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 64: Svensk

    Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 64). Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Svensk ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Säkerhetsanvisningar E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Yderligere serviceadresser findes under: Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg...
  • Page 65 Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 66 Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och fästanordningen på verktyget som är strömförande ge instruktioner. Fel som uppstår till följd av att operatören en elektrisk stöt. säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Ändamålsenlig Användning

    GAL 36... A) uppmätt vid 20−25 °C med batteri ProCORE18V 4.0Ah B) i relation till använt batteri Värdena kan variera beroende på produkt och är beroende av användnings- och omgivningsvillkor. Mer information finns på www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 68: Ladda Batteriet

    är uttaget. Batteri Om ingen LED-lampa lyser efter ett tryck på knappen för Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om batteristatus är batteriet defekt och måste bytas ut. det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se Batterityp GBA 18V...
  • Page 69 Beröring Slagborrning eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner GSB 18V-65 och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer Ställ in inställningsringen Driftssättsförval (4) som uppehåller sig i närheten. på symbolen "Slagborrning". Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 70 Vid upphängt elverktyg är båda händerna lediga och Kundtjänst och applikationsrådgivning elverktyget är alltid till hands. Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Norsk

    Norsk | 71 informationer om reservdelar lämnas även på adressen: Norsk www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteam hjälper dig gärna om du har frågor om våra produkter och tillbehör. Sikkerhetsanvisninger Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar ovillkorligen det 10‑siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 72 øke Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares brannfaren. utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Forskriftsmessig Bruk

    Batteriet kan brenne eller eksplodere. Sørg for forsyning av friskluft, (13) Håndtak (isolert grepsflate) og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere (14) Skrubit åndedrettsorganene. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 74 GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Målt ved 20−25 °C med batteri ProCORE18V 4.0Ah. B) avhengig av benyttet batteri Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon GSR 18V-65 GSB 18V-65 Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-1. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet Lydtrykknivå...
  • Page 75: Lade Batteriet

    Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, Batteritype ProCORE18V... organisere arbeidsforløpene. Batteri Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Lysdiode Kapasitet Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt Lyser kontinuerlig 5 × grønt 80–100 %...
  • Page 76 (11) mot høyre til den stopper. Temperaturavhengig overbelastningsvern Stille inn driftsmodus Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet Boring overbelastes. Ved for stor belastning eller hvis temperaturen ikke er innenfor tillatt driftstemperaturområde reduseres 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Sprengskisser og informasjoner om reservedeler finner du emballasje må leveres inn til miljøvennlig også på: www.bosch‑pt.com gjenvinning. Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om våre produkter og tilbehør til disse. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 78: Suomi

    Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- heuttaa vakavia vammoja. vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- kun vaaraa. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuvien kiristyk- see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- sen ja avauksen yhteydessä voi syntyä hetkellisesti suuria dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- reaktiovoimia. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 80: Määräystenmukainen Käyttö

    – 1. vaihde 0–550 0–550 – 2. vaihde 0–2 100 0–2 100 Iskuluku – 0–27 000 Vääntömomentti kovaan/pehmeään alustaan 63/31 65/31 standardin ISO 5393 mukaan Suurin vääntömomentti Reiän enimmäishalkaisija (1./2. vaihde) – Puu – Teräs 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun Akku pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- seen.
  • Page 82 (10) syttyy, kun painat kevyesti käynnistyskytkintä (12). Säilytä akkua vain –20 ... 50 °C lämpötilassa. Älä jätä akkua Kun painat käynnistyskytkintä voimakkaammin, sähkötyö- esimerkiksi kuumana kesäpäivänä pitkäksi ajaksi autoon. kalu käynnistyy ja työvalo palaa edelleen. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 83 (12) kevyesti. Kierrosluku kasvaa, kun painat paini- daan automaattisesti uudelleen. Nykyinen tila näytetään ketta voimakkaammin. "KickBack Control" -painikkeen (9) LED-valolla. Käyttötilan näytöt Käyttötilan näyttö Merkitys/syy Ratkaisu KickBack Control (9) Vihreä KickBack Control kytketty päälle – Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 84: Ελληνικά

    Räjähdyspiirustuksia ja tietoja laitteilla voi olla vahingollisia vaikutuksia ympäristöön ja ih- varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com misten terveyteen, johtuen niissä mahdollisesti esiintyvistä Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vaarallisista aineista. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Akut/paristot: Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauk- sissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuot-...
  • Page 85 λείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία Ασφάλεια προσώπων και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επι- Να είστε σε επαγρύπνηση, δίνετε προσοχή στην εργα- σκευαστεί. σία που κάνετε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργα- Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 86 θερα χωρίς επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι, με απο- επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνε- τέλεσμα τον τραυματισμό. τε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    το εξάρτημα μπλοκάρει. Να είστε προετοιμασμένοι για Τεχνικά στοιχεία Δραπανοκατσά βιδο μπαταρίας GSR 18V-65 GSB 18V-65 Κωδικός αριθμός 3 601 JN3 0.. 3 601 JN3 1.. 3 601 JN3 2.. 3 601 JN3 3.. Ονομαστική τάση Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 88 A) Μετρημένος στους 20−25 °C με μπαταρία ProCORE18V 4.0Ah. B) εξαρτάται από την μπαταρία που χρησιμοποιείται Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες θορύβου/κραδασμών GSR 18V-65 GSB 18V-65 Τιμές...
  • Page 89 Διαρκές φως 1 × πράσινο 5–30 % Αναβοσβήνον φως 1 × πράσινο 0–5 % Μπαταρία Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- Τύπος μπαταρίας ProCORE18V... ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- λείου σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε στη συσκευασία.
  • Page 90: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    ση που ασκείτε στον διακόπτη On/Off (12). ρεί να σας τυφλώσει. Ελαφριά πίεση του διακόπτη On/Off (12) έχει σαν αποτέλεσμα έναν χαμηλό αριθμό στροφών. Ο αριθμός στροφών αυξάνει ανάλογα με την αύξηση της πίεσης. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 91 (φορέας) της κατσαβιδόλαμας γενικής χρήσης, επιτρέπεται να ματος κ.λπ.) από το ηλεκτρικό εργαλείο. Σε περίπτωση χρησιμοποιηθεί ένα βοηθητικό εργαλείο. αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη On/Off υπάρχει κίν- Κλιπ ζώνης (βλέπε εικόνα C) δυνος τραυματισμού. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 92: Türkçe

    για τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: www.bosch‑pt.com Li-Ion: Η ομάδα των συμβούλων χρήσης της Bosch απαντά ευχαρί- Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά στως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα 92).
  • Page 93 çiviler, vidalar veya metal Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 94 GSB ayrıca tuğla, duvar ve taş malzemede Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı darbeli delme işleri için de tasarlanmıştır. uygulayın.Uçlar eğilerek kırılmalara veya kontrol kaybına, fiziksel yaralanmalara neden olabilir. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 95 GAL 36... GAL 36... A) 20−25 °C'de akü ProCORE18V 4.0Ah ile ölçülmüştür. B) Kullanılan aküye bağlı Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Gürültü/titreşim bilgileri GSR 18V-65 GSB 18V-65 Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir.
  • Page 96: Akünün Şarj Edilmesi

    Akü tipi GBA 18V... edilmesi. Akü Kapasite Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Sürekli ışık 3 × yeşil %60–100 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz. Sürekli ışık 2 × yeşil %30–60...
  • Page 97 (12) basın ve şalteri basılı tutun. tavsiye ederiz. LED (10) biraz veya tam olarak basılı açma/kapama İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik şalterinde (12) yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında hükümlerine uyun. çalışma alanını aydınlatır. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 98 Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı olur ve elektrikli el aletini istediğiniz an kullanabilirsiniz. Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünümler ve yedek parçalara ilişkin bilgiler ayrıca şu 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Türkçe | 99 adreste bulunabilir: www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi, ürünlerimiz ve E-mail: iletisim@bosch.com.tr aksesuarları hakkındaki sorularınızda size yardımcı olmaktan mutluluk duyacaktır. www.bosch.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Bulsan Elektrik İstanbul Cad.
  • Page 100: Polski

    Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- prądem elektrycznym. wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie- włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym odpowiednich warunkach może spowodować wyciek nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 102 W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być się, co może skutkować obrażeniami ciała. przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Maks. Ø wkrętów Waga 1,06–1,61 1,12–1,67 Zalecana temperatura otoczenia podczas łado- °C 0 ... +35 0 ... +35 wania Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas °C –20 ... +50 –20 ... +50 pracy i podczas przechowywania Zalecane akumulatory GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 104: Ładowanie Akumulatora

    Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji Akumulator hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- tronarzędzi.
  • Page 105 Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów. Włączanie oświetlenia roboczego Oświetlenie robocze (10) zapewnia dobrą widoczność miej- sca pracy przy niekorzystnych warunkach oświetleniowych. Oświetlenie robocze (10) można włączyć, lekko naciskając Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 106 Naprawę elektrona- włącznik/wyłącznik (12). rzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanym fa- chowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 107 środowiska. Pracownicy biura obsługi firmy Bosch chętnie udzielą pomo- Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wol- cy w przypadku zapytań dotyczących naszych produktów i no wyrzucać do odpadów domowych! osprzętu.
  • Page 108: Čeština

    Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní elektrickým proudem. zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění za zlomek sekundy. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím kapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do kdybyste ho drželi v ruce. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 110: Technické Údaje

    0–550 0–550 – 2. stupeň ot/min 0–2 100 0–2 100 Počet příklepů – 0–27 000 Krouticí moment tuhý/měkký šroubový spoj 63/31 65/31 podle ISO 5393 Max. krouticí moment Max. Ø vrtání (1./2. stupeň) – Dřevo 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Nabíjení Akumulátoru

    Pokud se ovšem bude elektronářadí Akumulátor používat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez s nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveň akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky vibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou elektrického nářadí...
  • Page 112 Trvale svítí 3 zelené 40–60 % v příslušné zemi. Trvale svítí 2 zelené 20–40 % Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se Trvale svítí 1 zelená 5–20 % může lehce vznítit. Bliká 1 zelená 0–5 % 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Pro vypnutí elektronářadí vypínač (12) uvolněte. Rychlé vypnutí lze deaktivovat pomocí tlačítka „KickBack Control“ (9). Když elektrické nářadí nepoužíváte déle než 5 min nebo když vyjmete akumulátor, rychlé vypnutí se Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 114: Pracovní Pokyny

    Bosch Service Center PT Dodržujte pokyny uvedené v části Přeprava (viz „Přeprava“, K Vápence 1621/16 Stránka 114). 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz...
  • Page 115: Slovenčina

    Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 116 Skrat medzi kontaktmi aku- Dodatočné bezpečnostné pokyny mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa- požiaru. hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Menovité napätie Voľnobežné otáčky – 1. stupeň ot/min 0–550 0–550 – 2. stupeň ot/min 0–2 100 0–2 100 Frekvencia príklepu – 0–27 000 Krútiaci moment, tvrdý/mäkký skrutkový spoj 63/31 65/31 podľa ISO 5393 Max. krútiaci moment Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 118 údržbe, mô- správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. že sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišovať. To môže emisiu vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Slovenčina | 119 Typ akumulátora ProCORE18V... Akumulátor Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- kého náradia akumulátor, nájdete na obale. Kapacita Trvalé svietenie 5× zelená 80–100 % Nabíjanie akumulátora Trvalé svietenie 4× zelená...
  • Page 120: Uvedenie Do Prevádzky

    (3) na požadovaný To umožňuje zaskrutkovávanie skrutiek aj vtedy, keď je aku- krútiaci moment. mulátor (7) vybitý, alebo používanie tohto elektrického nára- dia ako klasického skrutkovača. GSB 18V-65 Nastavte nastavovacie koliesko predvoľby 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 121 štítku produktu. pnutom stave. Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa Slovakia mohli zošmyknúť. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdých alebo náhradné diely online. materiálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadru Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 122: Magyar

    Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 123 és irányítani. Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak szolgáltatóknak szabad szervizelniük. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 124: Rendeltetésszerű Használat

    Akkumulátorreteszelés-feloldó gomb Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűt- „KickBack Control” gomb len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az ak- (10) Munkalámpa (LED) kumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut- (11) Forgásirány-átkapcsoló 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 125 GAL 36... A) 20−25 °C hőmérsékleten a ProCORE18V 4.0Ah akkumulátorral mérve. B) a felhasznált akkumulátortól függően Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj-/rezgés-információ GSR 18V-65 GSB 18V-65 A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-1 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
  • Page 126: Az Akkumulátor Feltöltése

    Akkumulátor típus: GBA 18V... ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Akkumulátor Kapacitás A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- Tartós fény, 3 × zöld 60–100 % mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön Tartós fény, 2 × zöld 30–60 %...
  • Page 127 érvényes előírásokat. megvilágítás esetén is megfelelően meg legyen világítva. Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. (12) be-/kikapcsolót. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 128: Munkavégzési Tanácsok

    Övtartó csat (lásd a C ábrát) bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. A (6) övtartó csat segítségével az elektromos kéziszerszá- mot például felakaszthatja egy hevederre. Ekkor mindkét ke- 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Русский

    és egyéb információk a következő címen is találhatók: az emberek egészségére. www.bosch-pt.com Akkumulátorok/elemek: A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha ter- Li-ion: mékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései van- Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- nak.
  • Page 130 Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- продуманно начинайте работу с электроинструмен- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- бочего места могут привести к несчастным случаям. лом состоянии или под воздействием наркотиков, 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 131 стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- цию обслуживанием электроинструмента. ки и поверхности захвата препятствуют безопасному Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 132 только производителю или авторизованной сервисной тере контроля над электроинструментом. организации. При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор может возгораться или взрываться.Обеспечьте при- ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Применение По Назначению

    Крутящий момент при закручивании в Н·м 63/31 65/31 жесткие/мягкие материалы в соответствии с ISO 5393 Макс. крутящий момент Н·м Макс. диаметр сверла (1-я/2-я скорость) – Древесина мм – Сталь мм – Кирпичная кладка мм – Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 134 A) Измерения при 20−25 °C с аккумулятором ProCORE18V 4.0Ah. B) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации GSR 18V-65 GSB 18V-65 Значения...
  • Page 135: Зарядка Аккумулятора

    Русский | 135 Аккумулятор Светодиод Емкость Непрерывный свет 2 зеленых 30–60 % В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- светодиодов троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке Непрерывный свет 1 зеленого 5–30 % указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- светодиода шего электроинструмента. Мигающий свет 1 зеленого...
  • Page 136: Работа С Инструментом

    та электроинструмент останавливается. Выключателем направления вращения (11) можно изме- Механический выбор передачи нять направление вращения электроинструмента. При вжатом выключателе (12) это, однако, невозможно. Приводите в действие переключатель передач (5) только при остановленном электроинструменте. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 137 дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 138 частям. Сборочные чертежи и информация о запасных жалости, деформация или оплавление деталей и узлов частях находятся на: www.bosch-pt.com электроинструмента, потемнение или обугливание Консультанты по вопросам применения Bosch с удоволь- изоляции проводов электродвигателя под действием ствием помогут Вам при вопросах в отношении наших высокой температуры.) продуктов...
  • Page 139: Українська

    Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування де існує небезпека вибуху внаслідок присутності засобів індивідуального захисту для відповідних умов, горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 140 очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте рідина може спричиняти подразнення шкіри або користуватися електроінструментом особам, що не опіки. знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 141 перевантаженні електроінструмента або застряганні якщо вони обертаються вільно без контакту із інструмента в оброблюваній заготовці. заготовкою, що може призвести до тілесних ушкоджень. Натискуйте лише по прямій до біт-насадки і не притискуйте занадто сильно.Біт-насадки можуть Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 142 Рекомендована температура навколишнього °C 0 ... +35 0 ... +35 середовища при заряджанні Допустима температура навколишнього °C –20 ... +50 –20 ... +50 середовища при експлуатації і при зберіганні Рекомендовані акумуляторні батареї GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Акумуляторна Батарея

    Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії Акумуляторна батарея шуму вимірювалися за визначеною в стандартах Bosch продає акумуляторні електроінструменти також процедурою; ними можна користуватися для порівняння без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки...
  • Page 144 Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в може легко займатися. машині. Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Початок Роботи

    (12) і тримайте його натиснутим. Control. При несподіваному і непередбачуваному Освітлювальний світлодіод (10) вмикається у разі обертанні електроінструмента навкруги осі свердла легкого або повного натиснення на вимикач (12) і електроінструмент вимикається. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 146: Вказівки Щодо Роботи

    У разі пересилки третіми особами (напр.: повітряним також розташовані на: www.bosch‑pt.com транспортом або транспортним експедитором) потрібно Команда співробітників Bosch з надання консультацій додержуватися особливих вимог щодо упаковки та щодо використання продукції із задоволенням відповість маркування. В цьому випадку при підготовці посилки...
  • Page 147: Қазақ

    оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 148 монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет төмендетеді. көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Жеке қауіпсіздік Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған, Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 149 жұмыс істеп тұрған сымға тисе, электр құралының Батарея құралын пайдалану және күту ашық металл бөлшектерін белсендіріп, Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен қайта пайдаланушыға ток соғуы мүмкін. зарядтаңыз. Батарея жинағының бір түріне сай Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 150 пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. (15) Әмбебап бит ұстағышы Аккумуляторды, жылудан, сондай-ақ, a) Бейнеленген құрамдас бөлшектер стандарттық жеткізу көлеміне кірмейді. мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Техникалық Деректер

    GAL 36... A) 20−25 °C температурасында ProCORE18V 4.0Ah аккумуляторымен өлшенеді. B) пайдаланған аккумуляторға байланысты Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Шуыл/діріл туралы ақпарат GSR 18V-65 GSB 18V-65 EN 62841-2-1 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері.
  • Page 152 Үздіксіз жарық 3× жасыл 60–100% Үздіксіз жарық 2× жасыл 30–60% Аккумулятор Үздіксіз жарық 1× жасыл 5–30% Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын Жыпылықтайтын жарық 1× жасыл 0–5% аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын Аккумулятор түрі ProCORE18V... қаптауыштан біліп алуға болады.
  • Page 153 GSB 18V-65 Жұмыс орнында шаңның жиналмауын Жұмыс режимін алдын ала таңдауға арналған қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. реттегіш сақинаны (4) "Соққымен бұрғылау" белгісіне орнатыңыз. Ажыратқыш Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (12) басып тұрыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 154 Бұрауыш биттерді немесе әмбебап бит ұстағышын алып бұрын (мысалы, техникалық қызмет көрсету, тастау үшін көмекші құралды пайдалануға болады. құралды алмастыру және т.б.) аккумуляторды Белдікті ұстайтын қысқыш ( Cсуретін қараңыз) электр құралынан шығарып алыңыз. Ажыратқышты 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 155 бөлшектер бойынша деректерді келесі сайтта таба сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін аласыз: www.bosch-pt.com қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі Құралды пайдалану бойынша кеңес беретін Bosch туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қызметкерлер тобы өнімдеріміз және оларға арналған – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);...
  • Page 156 încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 157 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii reparată. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 158 şi nu apăsaţi excesiv.Burghiele se pot îndoi ceea ce electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. poate duce la ruperea lor sau la pierderea controlului, Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a provocând vătămări corporale. instrucţiunilor de folosire. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Utilizarea Conform Destinaţiei

    A) Măsurat la 20−25 °C cu acumulatorul ProCORE18V 4.0Ah. B) în funcţie de acumulatorul utilizat Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 160: Încărcarea Acumulatorului

    încărcare a acumulatorului. Din considerente legate de siguranţă, verificarea stării de Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi încărcare este posibilă numai cu scula electrică oprită. fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale Pentru indicarea stării de încărcare, apasă...
  • Page 161: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    şi simplă a Funcţionare spre stânga: pentru slăbirea, respectiv accesoriului din mandrină. deşurubarea şuruburilor, împingeţi spre spate, până la opritor, comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie (11). Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 162 în 20 de trepte. Accesoriul se opreşte imediat ce protecţia la recul se reactivează automat. Starea actuală este este atins cuplul de strângere reglat. semnalată prin intermediul LED-ului de la butonul „KickBack Control” (9). 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 163 și la: www.bosch-pt.com separat. În acest scop, utilizează sistemele de colectare Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă răspunde cu plăcere prevăzute special. la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În cazul evacuării necorespunzătoare la deșeuri, produsele În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, vă...
  • Page 164: Български

    на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои- да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 165 това се съобразявайте и с конкретните работни ус- зопасността на електроинструмента. ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни ползването на електроинструменти за различни от батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 166 страница. те въртенето да спре напълно. В противен случай из- Гнездо за работен инструмент ползваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано премества- Бързозатегателен патронник не на електроинструмента. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Технически Данни

    Информация за излъчван шум и вибрации GSR 18V-65 GSB 18V-65 Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN 62841-2-1. Равнището А на генерирания шум от електроинструмента обикновено е Равнище на звуковото налягане dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 168: Акумулаторна Батерия

    ката на степента на зареденост е възможна само когато Акумулаторна батерия електроинструментът е в покой. За да видите степента на зареденост на батерията, натис- Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- нете бутона за индикация или . Това е възможно съ- торна...
  • Page 169 дясно. Завъртете силно на ръка бъзозатегателния патронник (2) Избор на режима на работа в посоката, означена с ➋, докато започне да се чува прещракване. Така патронникът автоматично захваща ра- Пробиване ботния инструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 170 ния въртящ момент работният инструмент спира. включва отново. Актуалното състояние се показва чрез Механичен редуктор LED на бутона "KickBack Control" (9). Задействайте превключвателя за избор на ход (5) само когато електроинструментът е в покой. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Само за страни от ЕС: намерите също тук: www.bosch-pt.com Негодните за употреба електроинструменти и дефектните Екипът за консултации за употреба на Bosch ще Ви помог- или изразходвани акумулаторни/обикновени батерии не с удоволствие, ако имате въпроси относно нашите трябва да се изхвърлят разделно. Използвайте предвиде- уреди...
  • Page 172: Македонски

    користење. Невнимателно движење може да исклучување од струја на електричниот алат. предизвика сериозна повреда во дел од секунда. Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри ивици или подвижни делови. Оштетени или 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 173 слободно ротира надвор од делот што се обработува, и предизвика опасност од повреда или пожар. да се повредите. Кога не го користите сетот на батерии, чувајте го подалеку од други метални предмети, како на пр., Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 174 Инаку, постои опасност од експлозија и a) Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од краток спој. стандардниот обем на испорака. Доколку се блокира алатот што се вметнува, веднаш исклучете го електричниот алатот. Бидете 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Технички Податоци

    A) Мерено при 20−25 °C со батерија ProCORE18V 4.0Ah. B) во зависност од употребената батерија Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации GSR 18V-65 GSB 18V-65 Вредностите...
  • Page 176 Трајно светло 1 × зелено 5–30 % Батерија Трепкаво светло 1 × зелено 0–5 % Bosch продава батериски електрични алати и без батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на Тип на батерија ProCORE18V... испорака можете да видите на пакувањето. Полнење на батеријата Користете ги само полначите коишто се наведени...
  • Page 177 материјалот кој го обработувате. Ударно дупчење Избегнувајте собирање прав на работното место. GSB 18V-65 Правта лесно може да се запали. Поставете го прстенот за претходно подесување на видот на режим (4) на ознаката „Ударно дупчење“. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 178 Електричниот алат ставете го на завртката само завртката според внатрешниот дијаметар на навојот. доколку е исклучен. Доколку алатите што се вметнуваат се вклучени и се вртат, тие може да се превртат. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Srpski

    батерии мора да се фрлаат посебно. Користете ги www.bosch-pt.com предвидените системи за собирање. Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви Доколку се фрли неправилно, отпадната електрична и помогне доколку имате прашања за нашите производи и електронска опрема може да има штетни ефекти врз...
  • Page 180 Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Može da dođe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija može da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 182: Prikazane Komponente

    Maks. Ø zavrtanja Težina 1,06–1,61 1,12–1,67 Preporučena temperatura okruženja prilikom °C 0 ... +35 0 ... +35 punjenja Dozvoljena temperatura okruženja u radu i °C –20 ... +50 –20 ... +50 prilikom skladištenja Preporučeni akumulatori GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Punjenje Akumulatora

    Akumulator Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez Napomena: Nema svaki tip akumulatora na raspolaganju akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u prikaz statusa napunjenosti.
  • Page 184 Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtnjeva pritisnite Prilikom menjanja alata nosite zaštitne rukavice. preklopni prekidač za smer okretanja (11) nalevo do Nastavak i stezna glava se tokom dužeg rada mogu graničnika. zagrejati. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Prikaz statusa Značenje/uzrok Rešenje KickBack Control-a (9) Zelena KickBack Control uključen – Žuta KickBack Control isključen Pritisnite taster „KickBack Control“ Crvena Brzo isključivanje se aktiviralo Isključite električni alat i ponovo ga uključite Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 186: Slovenščina

    Povećani crteži i informacije o rezervnim delovima se takođe (videti „Transport“, Strana 186). mogu nać i na: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u vezi sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 187 Ključ ali izvijač, ki ga ne prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko orodja v nepričakovanih situacijah. povzroči telesne poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 188 Nastavek električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi blokira, ko je električno orodje preobremenjeno ali ko se električni udar. električno orodje zagozdi v obdelovancu. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Tehnični Podatki

    B) odvisno od uporabljene akumulatorske baterije Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na spletni strani www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 190 Akumulatorska baterija opremljene s prikazom stanja napolnjenosti. Tri zelene LED-lučke prikaza stanja napolnjenosti Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi akumulatorske baterije prikazujejo stanje napolnjenosti brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave akumulatorske baterije. Iz varnostnih razlogov je stanje vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na...
  • Page 191: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Odprite hitrovpenjalno vrtalno glavo (2) tako, da jo vrtite v smeri vrtenja ➊ tako dolgo, da lahko vstavite nastavek. GSB 18V-65 Vstavite orodje. Nastavitveni obroček za izbiro načina delovanja (4) nastavite na simbol „vrtanje“. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 192 Funkcija KickBack Control je vklopljena – Rumen Funkcija KickBack Control je izklopljena Pritisnite tipko za funkcijo "KickBack Control" Rdeč Sprožila se je funkcija hitrega izklopa Električno orodje izklopite in ga znova vklopite 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Hrvatski

    Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z Hrvatski veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
  • Page 194 Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Ako pribor za rezanje ili pričvršćivač obrađuje. dođu u doticaj sa žicama pod naponom i metalni dijelovi električnog alata mogu biti pod naponom, što može dovesti do električnog udara rukovaoca. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 196 GAL 36... A) Izmjereno na 20−25 °C s aku-baterijom ProCORE18V 4.0Ah. B) ovisno o stavljenom akumulatoru Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o proizvodu i ovise o uvjetima primjene i okoline. Dodatne informacije na www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Pritisnite tipku za prikaz stanja napunjenosti Aku-baterija prikaz stanja napunjenosti. To je također moguće i kod Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- izvađene aku-baterije. baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke Ako nakon pritiska na tipku za prikaz stanja napunjenosti ne vašeg električnog alata, možete je izvaditi iz ambalaže.
  • Page 198: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Prašina od materijala, kao što su premazi sa sadržajem stavite na simbol „Uvrtanje vijaka“. olova, neke vrste drva, minerala i metala, može biti štetna za Namjestite prsten za namještanje predbiranja zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Prije uvrtanja većih, duljih vijaka u tvrde materijale trebate s držanje. promjerom jezgre navoja prethodno bušiti na cca. 2/3 duljine vijka. Za vađenje bita odvijača ili univerzalnog držača ne smijete koristiti pomagala. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 200: Eesti

    Povećane crteže i informacije o rezervnim Eesti dijelovima naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom Ohutusnõuded priboru.
  • Page 201 ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, põhjustatud ohte. kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 202: Nõuetekohane Kasutamine

    GSB on lisaks ette nähtud löökpuurimiseks Rakendage survet ainult otse puurile ning hoiduge tellises, müüritises ja kivimites. liigse surve rakendamisest.Puur võib kõverduda, murduda ja põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle, mille tagajärjeks on kehavigastused. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 203 B) sõltuvalt kasutatud akust Väärtused võivad olenevalt tootest varieeruda ja oleneda kasutus- ning keskkonnatingimustest.Täiendav teave veebisaidil www.bosch-professional.com/wac. Müra-/vibratsiooniinfo GSR 18V-65 GSB 18V-65 Müraemissiooni väärtused määratud vastavalt EN 62841-2-1. Elektrilise tööriista A-korrigeeritud müratase on tavaliselt Helirõhutase dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 204: Aku Paigaldamine

    Aku tüüp GBA 18V... töökorraldus. Mahtuvus Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Pidev tuli 3 × roheline 60–100% Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista tarnekomplekti. Pidev tuli 2 × roheline 30–60%...
  • Page 205 – Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi surutult. filtriga. LED (10) põleb, kui sisse-/väljalüliti (12) on veidi või lõpuni Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke alla vajutatud ja võimaldab halbade valgustingimuste korral eeskirju. tööpiirkonna valgustamist. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 206 Vööklambriga (6) saate elektrilise tööriista nt vööle riputada. Nii jäävad teil mõlemad käed vabaks ja elektriline tööriist on Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja pidevalt haardeulatuses. hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Teavet detailjooniste ja varuosade kohta leiate: www.bosch‑pt.com 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Latviešu

    Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 208 Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Sargājiet akumulatoru no karstuma, vadus, spriegums var nonākt arī uz elektroinstrumenta piemēram, no ilgstošas atrašanās saules nenosegtajām metāla daļām, kā rezultātā lietotājs var staros, kā arī no uguns, netīrumiem, ūdens saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 210: Tehniskie Dati

    Maks. skrūvju diametrs -Ø Svars 1,06–1,61 1,12–1,67 Ieteicamā apkārtējās vides temperatūra uzlādei °C 0 ... +35 0 ... +35 Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra °C –20 ... +50 –20 ... +50 darbības laikā un glabāšanas laikā Ieteicamie akumulatori GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Akumulatora Uzlāde

    – Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta Akumulators radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var piegādes komplektācijā...
  • Page 212 Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar mīkstu, tīru un sausu otu. Ja manāmi samazinās instrumenta darbības laiks starp akumulatora uzlādēm, tas norāda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 213 LED darba lampa (10) iedegas, daļēji vai līdz galam krāsā. nospiežot ieslēdzēju (12), un ļauj apgaismot apstrādes vietu nepietiekoša apgaismojuma gadījumā. Lai no jauna ieslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet un no jauna nospiediet ieslēdzēju. Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (12). Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 214 Klaidskata rasējumi un informācija par Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, rezerves daļām ir atrodama šeit: www.bosch‑pt.com akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu Bosch konsultāciju dienesta darbinieki ar prieku sniegs tvertnē! atbildes uz jūsu jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 215: Lietuvių K

    Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo rizika. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 216 įlinkti muliatoriaus kontaktų. Trumpai sujungus akumuliato- ir lūžti arba dėl to galite prarasti kontrolę ir susižaloti. riaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Techniniai Duomenys

    Tuščiosios eigos sūkių skaičius –1 – 1. greitis 0–550 0–550 –1 – 2. greitis 0–2 100 0–2 100 –1 Smūgių skaičius – 0–27 000 Sukimo momentas kietosios/tampriosios jung- 63/31 65/31 ties atveju pagal ISO 5393 Maks. sukimo momentas Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 218 įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki- nizavimą. sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Lietuvių k. | 219 Akumuliatoriaus tipas ProCORE18V... Akumuliatorius Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės. Šviesos diodas Talpa Šviečia nuolat 5× žali 80–100 % Akumuliatoriaus įkrovimas Šviečia nuolat 4×...
  • Page 220 įra- nkį kaip atsuktuvą. GSB 18V-65 Veikimo režimų nustatymo žiedą (4) nustatykite ties simboliu „Sukimas“. Sukimo momento nustatymo žiedą (3) nustaty- kite ties pageidaujamu sukimo momentu. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Iškilus klausimams apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą, jums mielai patars Bosch konsultavimo skyriaus specialistai. Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 222: 한국어

    우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 러그를 사용하지 마십시오. 변형되지 않은 플러 되는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 사용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있 줄일 수 있습니다. 습니다. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 223 배터리를 사용하지 않을 때는, 각 극을 자극 할 나 통제력을 잃어 부상을 입을 수 있습니다. 수 있는 페이퍼 클립, 동전, 열쇠, 못, 나사 등 유 사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하십시오. 배 Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 224 3 601 JN3 3.. 정격 전압 무부하 속도 – 1단 0–550 0–550 – 2단 0–2,100 0–2,100 타격속도 – 0–27,000 ISO 5393에 따른 경질/연질 스크류 작업 63/31 65/31 시 토크 최대 토크 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 225 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. 동공구가 멈춰 있는 경우에만 잔량상태 확인이 가 배터리 능합니다. Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 충전상태 표시기 버튼 또는 을 누르면, 충전 상 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있...
  • Page 226 서 손을 떼면 됩니다. 작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오. 분진 이 쉽게 발화할 수 있습니다. 속도 조절 전원 스위치 (12) 를 밀어 이동시키는 만큼 전원이 켜진 전동공구의 회전속도를 조절할 수 있습니다. 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 227 리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품 있습니다. 에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다. Bosch Power Tools...
  • Page 228 전동공구, 배터리, 액세서리 및 포장은 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도 록 분류하십시오. 전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가 정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 228). 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 230 ‫قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء‬ ‫للكسر أو تسبب فقدان السيطرة، مما يؤدي‬ ‫االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في‬ .‫لوقوع إصابات‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 231 .‫االعتيادي‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫المفك اآللي الثقاب العامل بمركم‬ GSB 18V-65 GSR 18V-65 ‫رقم الصنف‬ 3 601 JN3 1.. 3 601 JN3 0.. 3 601 JN3 3.. 3 601 JN3 2.. ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬ ‫السرعة بدون حمل‬ ‫لفة‬ ‫السرعة األولى‬ – 550–0 550–0 ‫دقيقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 232 ‫يمتاز المركم بدرجتي إقفال اثنتين، تمنعان سقوط‬ ‫مركم‬ ‫المركم للخارج في حال ضغط زر فك إقفال المركم‬ ‫ العدد الكهربائية العاملة بمركم‬Bosch ‫تبيع شركة‬ ‫بشكل غير مقصود. يتم تثبيت المركم بواسطة نابض‬ ‫دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا‬...
  • Page 233 ‫تعاشق. يتم تأمين قفل ظرف ريش الثقب بذلك‬ .‫أوتوماتيك ي ًا‬ GSB 18V-65 ‫اضبط طارة ضبط االختيار المسبق لنوع‬ ‫يتم ّ إعادة فك اإلقفال عند إدارة الجلبة إلی االتجاه‬ .«‫التشغيل )4(على رمز »الثقب‬ .‫المعاكس من أجل خلع العدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 234 .KickBack Control" (9)" ‫اإلطفاء السريع‬ .‫مجال عدد لفات مرتفع للعلم بقطر ثقب صغير‬ ‫مبينات الحالة‬ ‫الحل‬ ‫المعنى/السبب‬ ‫مبين حالة خاصية‬ ‫اإلطفاء السريع‬ KickBack Control – KickBack Control ‫خاصية اإلطفاء السريع‬ ‫أخضر‬ ‫مشغلة‬ 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 235 .‫بخصوص منتجاتنا وملحقاتها التكميلية‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫35، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 236 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 237 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫و بدون تماس با قطعه کار کج شود و باعث وارد‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ .‫آمدن جراحت گردد‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 238 (14) ‫استفاده کنید. فقط در این صورت از باتری در‬  ‫نگهدارنده عمومی مته‬ (15) .‫برابر بار اضافی خطرناک محافظت می شود‬ ‫این قسمت از متعلقات، بطور معمول همراه‬ .‫دستگاه ارائه نمی شود‬ 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ‫نحوه قرار دادن باتری قابل شارژ‬ ‫باتری قابل شارژ‬ ‫باتری شارژ شده را به داخل محفظه باتری قابل شارژ‬ ‫ ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتری‬Bosch .‫برانید تا جا بیفتد‬ ‫قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید‬ ‫دریابید که آیا باتری قابل شارژ در محتویات ارسالی‬...
  • Page 240 ‫جمله سرویس و نگهداری، تعویض ابزار و‬ .‫ممکن است چشمان شما را ناراحت بکند‬ ‫غیره(، باتری قابل شارژ را از داخل ابزار برقی‬ ‫خارج کنید. در صورت فشرده شدن اتفاقی کلید‬ .‫روشن/خاموش، خطر آسیب دیدگی وجود دارد‬ 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫گشتاور را انتخاب کنید )معتبر برای عملکرد‬ KickBack Control" (9)" ‫ دکمه‬LED ‫از طریق‬ (‫پیچکاری‬ .‫نمایش داده می شود‬ ‫از طریق حلقه تنظیم انتخاب گشتاور )3( می توان‬ ‫گشتاور الزم را در 02 درجه مختلف از پیش انتخاب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 242 ‫باره قطعات یدکی و متعلقات را میتوانید در سایت‬ www.bosch‑pt.com :‫نامبرده زیر جستجو نمایید‬ ‫ شما را در مورد سؤالهایتان‬Bosch ‫تیم مشاوره‬ .‫نسبت به محصوالت و متعلقات ما حمایت می کند‬ ‫برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و‬...
  • Page 243 | 243 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 A00 2WA 1 600 A00 2WC Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 244 Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Legal Information and Licenses". 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 245 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 246 Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. bušilica-izvijač 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 247 3 601 JN3 300 (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 06.05.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A A4T | (20.09.2024)
  • Page 248 1 609 92A A4T | (20.09.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 249 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 250 GAL 18V-40 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart • GERMANY www.bosch-professional.com 1 609 92A 8NL (2023.12) TAG / 71 1 609 92A 8NL de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по ko 사용 설명서 원본 эксплуатации en Original instructions ‫األصلي‬...
  • Page 251 Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus dʼinformations Escanee para más informaciónes 1 609 92A 8NL | (15.02.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 252 1 609 92A 8NL | (15.02.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Slovenščina ..............Stran 55 Hrvatski ..............Stranica 57 Eesti..............Lehekülg 59 Latviešu ..............Lappuse 60 Lietuvių k..............Puslapis 62 한국어 ..............페이지 64 ‫66 الصفحة ..............عربي‬ ‫86 صفحه ..............فارسی‬ 1 609 92A 8NL | (15.02.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 254: Deutsch

    Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Strom- fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät quelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des La- nicht selbst und lassen Sie es nur von Bosch oder von au- degerätes übereinstimmen. torisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Er- Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladege- satzteilen reparieren.
  • Page 255: Fehlerbehebung

    Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist geräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebens- dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für mitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-...
  • Page 256 Do not open the charger yourself, and have it Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bild- repaired only by Bosch or by an authorised after-sales schirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äuße- service centre using only original replacement parts.
  • Page 257: Troubleshooting

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs vironmental conditions. To find out more, visit to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales www.bosch-professional.com/wac. service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 258: Utilisation Conforme

    Ne confiez sa réparation qu’au fabricant Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant unique- that are no longer usable must be collected separately and dis- ment des pièces de rechange d’origine. Lorsque le char- posed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 259: Caractéristiques Techniques

    France charge admissibles (0–45 °C). Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Pour plus d’informations, consultez la notice moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re- d’utilisation en ligne :...
  • Page 260: Utilización Reglamentaria

    El cargador está diseñado para cargar acumuladores recarga- desde 8 años y por personas con limitadas capacidades bles de iones de litio de Bosch o los socios de cooperación de físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de expe- AMPShare.
  • Page 261: Proceso De Carga

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto A) dependiente de la temperatura y del tipo de acumulador debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autori- Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la zado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos...
  • Page 262 Não abra o carregador, as reparações devem sustancias peligrosas. ser levadas a cabo apenas pela Bosch ou por postos de assistência técnica autorizados e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Page 263: Montagem Na Parede

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve A) depende da temperatura e do tipo de bateria ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de...
  • Page 264 In tale modo si potrà evitare che i bambini gio- Sede di ricarica chino con il caricabatteria. Indicatore rosso per monitoraggio temperatura/errori Ricaricare esclusivamente le batterie al litio Bosch o le Indicatore del livello di carica verde batterie di partner AMPShare con capacità a partire da Supporto da parete 1,3 Ah.
  • Page 265: Eliminazione Degli Errori

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle la batteria viene inserita nella sede di ricarica (1). Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 266 Open het oplaadapparaat niet van het oplaadapparaat. zelf en laat het uitsluitend repareren door Bosch of door Het oplaadproces begint zodra de netstekker van het oplaadap- geautoriseerde klantenservicecentra en alleen met origi- paraat in het stopcontact gestoken en de accu in de laad- nele vervangingsonderdelen.
  • Page 267: Verhelpen Van Fouten

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, brand og/eller alvorlige kvæstelser. dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice Opbevar anvisningerne et sikkert sted. voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitge- Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktioner voerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 268 Vægophæng Tekniske data Vedligeholdelse og rengøring Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Lader GAL 18V-40 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Kapslingsklasse / II værksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Ladestrøm 4,0 A Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
  • Page 269 Använd inte laddaren om du märker mindelige husholdningsaffald! någon skada. Öppna inte laddaren själv och låt endast Bosch eller auktoriserad kundtjänst reparera den med originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt ökar risken för elstöt. Gælder kun i EU‑lande: Använd inte laddaren på...
  • Page 270 Ta godt vare på disse anvisningene. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste Bruk laderen bare hvis du skjønner og kan bruke alle bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad funksjonene eller har fått nødvendige anvisninger. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 271 Forskriftsmessig bruk personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken Laderen er beregnet for oppladbare Bosch li-ion-batterier eller skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for tilsvarende fra AMPShare-partnerne. sikkerheten, eller vedkommende har fått opplæring i Illustrerte komponenter sikker bruk av laderen av denne personen, og forstår...
  • Page 272 Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysi- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette siltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellisten gjøres av Bosch eller godkjente Bosch-serviceverksteder, slik tai puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen omaavien at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 273: Virheiden Korjaaminen

    Lämpötilavalvonnan/virheilmoituksen punainen merk- kivalo Hoito ja huolto Lataustilan vihreä merkkivalo Seinäkiinnike Huolto ja puhdistus Tekniset tiedot Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huol- Latauslaite GAL 18V-40 topiste. Suojausluokka / II Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Latausvirta 4,0 A...
  • Page 274: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοίξετε μόνοι σας τον tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusio- φορτιστή και αναθέστε την επισκευή μόνο στη  Bosch ή σε käyttöön. εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Τυχόν χαλασμένοι φορτιστές, χαλασμένα κα- Jos käytöstä...
  • Page 275: Διαδικασία Φόρτισης

    A) Ανάλογα με τη θερμοκρασία και τον τύπο μπαταρίας Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συν- πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο θήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευ- κάτω...
  • Page 276: Teknik Veriler

    Usulüne uygun kullanım talimat hakkında bilginiz varsa kullanın. Şarj cihazı, Bosch Lityum İyon aküleri veya AMPShare Bu şarj cihazı çocukların ve fiziksel, duyusal veya ortaklarının akülerini şarj etmek için tasarlanmıştır. zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması...
  • Page 277: Hata Giderme

    Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C olduğundan emin olun. Şebeke kablosunu çıkarın ve tekrar Canik / Samsun takın. Hata tekrar oluşursa, şarj cihazını yetkili bir Bosch Tel.: +90 362 2289090 elektrikli el aleti servis merkezine kontrol ettirin. Fax: +90 362 2289090 Göstergeler yanmıyor...
  • Page 278: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe Şarj cihazlarını evsel çöplerin içine atmayın! Bosch lub akumulatory partnerów AMPShare o pojemno- ści nie mniejszej niż 1,3 Ah. Napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce.
  • Page 279: Proces Ładowania

    ładowarki, a naprawę tego urzą- A) w zależności od temperatury i typu akumulatora dzenia należy zlecać jedynie firmie Bosch lub autoryzo- Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i wa- wanym serwisom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginal- runków otoczenia.
  • Page 280 ładowarki w autoryzowanym serwisie. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Čeština Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowe- go, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu serwiso- wi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka zagroże- Bezpečnostní upozornění nia bezpieczeństwa. Přečtěte si všechna Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące...
  • Page 281: Proces Nabíjení

    (0– K Vápence 1621/16 45 °C). 692 01 Mikulov Další informace najdete v online návodu k použití: Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho www.bosch-pt.com/manuals stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 1 609 92A 8NL | (15.02.2024)
  • Page 282 Ak zistíte poškodenie, nabíjačku ne- používajte. Nabíjačku sami neotvárajte a dajte ju opraviť Pouze pro země EU: len Bosch alebo autorizovanému zákazníckemu servisu a len s použitím originálnych náhradných dielov. Po- Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její transformace do škodené...
  • Page 283: Montáž Na Stenu

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať Nabíjací prúd 4,0 A Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazní- Nabíjacie napätie akumulátora (auto- kom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam 10,8 – 18 V matické rozpoznanie napätia) bezpečnosti. A) V závislosti od teploty a typu akumulátora Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
  • Page 284: Töltési Folyamat

    és a csatlakozó dugót. Ne használja a töl- tőkészüléket, ha az már megrongálódott. Ne nyissa ki a Töltési folyamat töltőkészüléket és azt csak a Bosch vagy megfelelő mi- nősítésű szakmai személyzet segítségével és csak erede- Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás fe- ti pótalkatrészek alkalmazásával javíttassa.
  • Page 285 Karbantartás és tisztítás Русский Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszer- Toлько для стран Евразийского szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biz- tonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 286 ния. Не вскрывайте зарядное устройство самостоя- ческие воздействия на упаковку при транспортировке тельно, его ремонт разрешается выполнять только – при разгрузке/погрузке не допускается использование Bosch или авторизованным сервисным центрам и любого вида техники, работающей по принципу зажима только с использованием оригинальных запчастей. упаковки...
  • Page 287: Процесс Зарядки

    ба применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- Техобслуживание и очистка формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности об- ращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервис- Процесс зарядки ную мастерскую для электроинструментов Bosch. Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источника...
  • Page 288 зарядний пристрій, в т. ч. шнур та штепсель. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо були виявлені пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише Bosch або уповноваженому центру з обслуговування клієнтів та лише з використанням Bosch Power Tools 1 609 92A 8NL | (15.02.2024)
  • Page 289: Усунення Несправностей

    Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для www.bosch-professional.com/wac. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 8NL | (15.02.2024)
  • Page 290 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Еуразия экономикалық одағына запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо (Кеден одағына) мүше мемлекеттер використання продукції із задоволенням відповість на Ваші аумағында қолданылады...
  • Page 291 ішінде кабель мен ашаны тексеріңіз. Зақымдар www.bosch-professional.com/wac. байқалған жағдайда, зарядтағыш құрылғыны пайдаланбаңыз. Зарядағыш құрылғыны өз бетінше Зарядтау процесі ашпаңыз, оны тек Bosch немесе өкілетті қызмет көрсету орталықтары түпнұсқа қосалқы Желі кернеуіне назар аударыңыз! Тоқ көзінің кернеуі бөлшектермен ғана жөндеуі тиіс. Зақымдалған қуаттандыру құралының зауыттық тақташасындағы...
  • Page 292: Ақауларды Жою

    Қызмет көрсету және тазалау Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің Тек қана ЕО елдері үшін: төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарға сай...
  • Page 293 შტეფსელი. დაზიანების აღმოჩენის მითითებები შემთხვევაში არ გამოიყენოთ დასამუხტი მოწყობილობა. არ გახსნათ დასამუხტი წაიკითხეთ ყველა მოწყობილობა დამოუკიდებლად, ანდეთ მისი მითითება და შეკეთება მხოლოდ Bosch ან ავტორიზებულ უსაფრთხოების სახელოსნოებს, რომლებიც იყენებენ მხოლოდ ტექნიკის ინსტრუქცია. ორიგინალურ სათადარიგო ნაწილებს. უსაფრთხოების დაზიანებული დასამუხტი მოწყობილობები, ტექნიკის მითითებების და ინსტრუქციების არ...
  • Page 294 კედელზე დასამაგრებლად: გაბურღეთ 2 აღწერა ხვრელი 72 mm მანძილზე. დასამაგრებლად გამოიყენეთ ხრახნები მრგვალი თავით გამოყენება დანიშნულებისამებრ დიამეტრით 5 მმ-დან 6,5 მმ-დე. დასამუხტი მოწყობილობა განკუთვნილია Bosch და AMPShare პარტნიორი კომპანიების ლითიუმ- გაუმართაობის აღმოფხვრა იონიანი აკუმულატორების დამუხტვისთვის. აკუმულატორი არ იმუხტება გამოსახული კომპონენტები აკუმულატორი არ იმუხტება, და ტემპერატურის/ დასამუხტი...
  • Page 295 Nu deschide pe cont შეფუთვა უნდა გადაყაროთ გარემოსთვის propriu încărcătorul şi dispune repararea acestuia numai უსაფრთხო გზით. de către Bosch sau la un centru de service autorizat şi არ გადაყაროთ დასამუხტი numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, მოწყობილობები საყოფაცხოვრებო...
  • Page 296: Remedierea Defecţiunilor

    şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie accesează www.bosch-professional.com/wac. se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Procesul de încărcare Serviciu de asistenţă...
  • Page 297 те сами зарядното устройство и допускайте ремонти În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şi да бъдат извършвани само от Bosch или от упълномо- electronice pot avea un efect nociv asupra mediului şi sănătăţii щени клиентски служби и само с оригинални резерв- din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase.
  • Page 298: Зареждане На Батерията

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя тряб- Зареждане на батерията ва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинстру- менти на Bosch, за да се запази нивото на безопасност на Внимавайте за захранващото напрежение! Напреже- Bosch електроинструмента. нието на захранващата мрежа трябва да съответства на...
  • Page 299 се събират отделно и да бъдат предавани за оползотворява- сами полначот и оставете го на поправка само кај не на съдържащите се в тях суровини. Bosch или кај овластен сервисен центар кој ќе При неправилно изхвърляне старите електрически и елект- користи само оригинални резервни делови.
  • Page 300 на спецификационата плочка на полначот. www.bosch-pt.com Полнењето започнува штом мрежниот приклучок на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне полначот се приклучи во приклучницата и батеријата се доколку имате прашања за нашите производи и опрема. стави во отворот за полнење (1).
  • Page 301: Udhëzime Sigurie

    Mos e hapni karikuesin и електронски стари уреди и нивна национална употреба, vetë, por lejoni vetëm Bosch ose qendrat e autorizuara полначите што се вон употреба мора одделно да се të servisit dhe përdorni vetëm pjesë origjinale.
  • Page 302 Srpski | 53 Ekipi i konsulencës së përdorimeve Bosch do të jetë i lumtur t'ju Procesi i karikimit ndihmojë me çdo pyetje në lidhje me produktet tona dhe Kushtojini vëmendje tensionit të rrjetit! Tensioni i burimit aksesorët e tyre. të energjisë duhet të përputhet me informacionin në pllakën Ju lutemi jepni te të...
  • Page 303: Otklanjanje Grešaka

    Izvucite mrežni utikač i ponovo ga umetnite. Ako se greška ponovo pojavi, prekontrolišite punjač u ovlašćenom Predviđena upotreba korisničkom servisu za Bosch električne alate. Punjač je predviđen za punjenje punjivih Bosch Li-Ion Indikatori ne svetle akumulatora ili akumulatora AMPShare partnera. Nijedan prikaz ne svetli, akumulator se ne puni.
  • Page 304 Slovenščina Održavanje i čišćenje Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da Varnostna opozorila izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Servis i saveti za upotrebu Neupoštevanje varnostnih...
  • Page 305: Odpravljanje Napak

    Vzdrževanje in čiščenje Razred zaščite / II Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Polnilni tok 4,0 A Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da Polnilna napetost akumulatorske 10,8–18 V ne pride do ogrožanja varnosti. baterije (samodejno zaznavanje napetosti) Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Page 306 Prije svake uporabe provjerite punjač uklj. kabel i utikač. Punjač ne koristite ako ste ustanovili oštećenja. Punjač ne otvarajte sami i popravak prepustite samo Bosch ili ovlaštenim servisima i samo s originalnim rezervnim Zgolj za države Evropske unije: dijelovima. Oštećeni punjači, kabel i utikač povećavaju V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in opasnost od električnog udara.
  • Page 307 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o proizvodu i ovise o uvjetima provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch primjene i okoline. Dodatne informacije na električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 308 ärge võtke laadimisseadet kasutusele. Ärge avage Laadimistoiming algab, kui laadimisseadme võrgupistik on laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult Bosch pistikupesaga ühendatud ja aku laadimispessa (1) asetatud. või volitatud teeninduskeskustes, kus kasutatakse Laadimistoiming on võimalik ainult siis, kui aku originaalvaruosi.
  • Page 309 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja asetatud. Tõmmake võrgupistik välja ja pange jälle tagasi. Kui elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, viga esineb uuesti, laske laadimisseadet mõnes Bosch - kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. elektriliste tööriistade volitatud klienditeeninduses kontrollida. Näidud ei põle Ükski näit ei põle, akut ei laeta.
  • Page 310 Pielietojums Cēlonis: uzlādes ierīcē ir konstatēta iekšējā kļūme Novēršana: pārliecinieties, vai visi akumulatori ir pilnībā Ar uzlādes ierīci ir paredzēts lādēt atkārtoti uzlādējamus Bosch iesprausti. Izvelciet un no jauna iespraudiet tīkla kontaktdakšu. litija jonu akumulatorus vai AMPShare partneru izstrādājumus. Ja kļūme parādās no jauna, nododiet uzlādes ierīci pārbaudei Attēlotās sastāvdaļas...
  • Page 311 Saugos nuorodos Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Perskaitykite visas šias Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir saugos nuorodas ir reikala- iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. vimus. Nesilaikant saugos nuorodų...
  • Page 312: Gedimų Šalinimas

    10,8–18 V Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai matinis įtampos atpažinimas) turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektri- A) priklausomai nuo temperatūros ir akumuliatoriaus tipo nių įrankių remonto dirbtuvėse. Vertės gali skirtis priklausomai nuo gaminio, jos taip pat priklauso nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų.
  • Page 313 사용하기 전에 항상 케이블 및 플러그와 함께 충전 rius! 기를 점검하십시오. 손상된 부위가 발견되면 충전 기를 사용하지 마십시오. 충전기는 스스로 직접 분 해하지 말고 공인된 Bosch 고객 서비스 센터에만 맡기고 순정 대체품으로만 수리하십시오. 손상된 케이블 및 플러그는 감전의 위험을 높입니다. Tik ES šalims: 쉽게...
  • Page 314 10.8–18 V 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 A) 온도 및 배터리 유형에 따라 다름 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조 겨야 합니다. 건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는...
  • Page 315 ‫تستخدم جهاز الشحن إذا اكتشفت وجود أضرار به. ال تفتح‬ .(‫في نطاق درجة حرارة الشحن المسموح به )0–54 °م‬ ‫ أو‬Bosch ‫جهاز الشحن بنفسك وال تقم بإصالحه إال لدى‬ ‫لمزيد من المعلومات تفضل بزيارة موقع دليل‬ ‫مراكز خدمة العمالء المعتمدة مع االقتصار على استخدام‬...
  • Page 316 ‫الصيانة والخدمة‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم ذلك من قبل‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة الزبائن المعتمد لشركة‬Bosch ‫شركة‬ .‫ للعدد الكهربائية، لتجنب التعرض للمخاطر‬Bosch ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح المن ت َج‬...
  • Page 317 ‫شارژر استفاده نکنید. هرگز خودتان اقدام به باز کردن شارژر‬ .‫موجود بر روی برچسب دستگاه شارژ مطابقت داشته باشد‬ ‫ یا مرکز مجاز‬Bosch ‫نکنید و بگذارید تعمیرات فقط توسط‬ ‫به محض وارد کردن دوشاخه شارژر در پریز و جا انداختن باتری‬...
  • Page 318 ‫همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد. نقشههای سه بعدی و‬ :‫اطالعات مربوط به قطعات یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به سؤاالت شما‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا شماره‬...
  • Page 319 License. form, that is based on (or derived from) the Work and for which the You may add Your own attribution notices within Derivative Works that 1 609 92A 8NL | (15.02.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 320 This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Licenses". Bosch Power Tools 1 609 92A 8NL | (15.02.2024)
  • Page 321 Li-Ion Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7EK (2022.04) DOC / 191 1 609 92A 7EK...
  • Page 322 Suomi ........Sivu 56 Ελληνικά......Σελίδα 61 Türkçe......... Sayfa 66 Polski ........ Strona 71 Čeština ......Stránka 78 Slovenčina ......Stránka 83 Magyar .........Oldal 88 Русский ......Страница 93 Українська ......Сторінка 102 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Македонски....... Страница 134 Srpski ........ Strana 140 Slovenščina ......Stran 145 Hrvatski ......Stranica 150 Eesti........ Lehekülg 155 Latviešu ......Lappuse 160 Lietuvių k......Puslapis 166 ‫171 الصفحة ........ عربي‬ ‫771 صفحه........ فارسی‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 324 Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Akku-Typ Kompatible Ladegerä- GBA 12V... GAL 12..., GAX 18... PBA 12V... 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 325 Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser ab- spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hil- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 326 Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex- plodieren oder überhitzen. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststellen erfolgen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 327: Wartung Und Service

    Wartung und Reinigung Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sau- beren und trockenen Pinsel. Verwenden Sie für die Reinigung des Akkus kei- ne chemischen Substanzen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 328 Werfen Sie Akkus nicht in den Haus- müll! Akkus und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus getrennt 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 329: English

    Keep all the safety information and general in- structions for future reference. These safety warnings apply only for Bosch lithium-ion batteries! Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
  • Page 330: Battery Type

    If used incorrectly or if the battery is dam- aged, flammable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accidentally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 331 Never service damaged battery packs. Ser- vice of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service pro- viders. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 332: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Occasionally clean the ventilation slots and the ter- minals on the battery using a soft brush that is clean and dry. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 333 Please also observe the possibility of more detailed national regula- tions. Disposal Do not dispose of batteries with house- hold waste! Batteries and packaging should be sor- ted for environmentally friendly recyc- ling. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 334: Français

    Consignes de sécurité Lisez attentivement toutes les ins- tructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 335 AL 18... GBA 36V... GAL 36..., AL 36V... La batterie est livrée partiellement chargée. Pour obtenir les performances maximales, char- gez la batterie jusqu’à sa pleine capacité avant la première utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 336 Nettoyez-les ou remplacez-les si néces- saire. Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 337 -20 °C et +50 °C. Par exemple, ne laissez pas la batterie dans une voiture en plein été. À des températures < 0°C, la puissance peut être limitée en fonction de l'appareil. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 338: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (par ex. trans- port aérien ou entreprise de transport), des me- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 339: Élimination Des Déchets

    Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usa- gées doivent être collectées séparément et être re- cyclées dans le respect de l’environnement. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 340 20 | Français Valable uniquement pour la France: 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 341: Español

    Guardar todas las advertencias de peligro e ins- trucciones para futuras consultas. Estas indicaciones de seguridad solo son vá- lidas para las baterías de iones de litio Bosch Utilice el acumulador únicamente en produc- tos del fabricante. Solamente así queda prote- gido el acumulador contra una sobrecarga peli- grosa.
  • Page 342 En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido in- flamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental en- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 343 No repare los acumuladores dañados. El man- tenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 344: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigera- ción y los conectores de la batería con un pincel suave, limpio y seco. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 345 éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación ¡No tire las baterías a la basura! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 346: Português

    Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência. Estas instruções de segurança só são válidas para Bosch baterias de lítio! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 347 Guardar as baterias fora do alcance de crianças. Não abrir o acumulador. Há risco de um curto- circuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 348 Um curto- circuito entre os contactos da bateria pode ter como consequência queimaduras ou fogo. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 349 Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 0 °C e +35 °C. Carregue a bateria com ligação USB apenas com uma temperatura ambiente entre +10 °C e +35 °C. Efetuar um carregamento fora da Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 350: Manutenção E Assistência Técnica

    Neste caso, para a preparação da embalagem é necessário consultar um especialista no transporte de mercadorias perigosas. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 351: Italiano

    Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze e dispo- sizioni di sicurezza. La mancata os- servanza delle avvertenze e disposizio- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 352 Conservare tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza, a scopo di futura consultazione. Le presenti avvertenze di sicurezza sono vali- de esclusivamente per Bosch le batterie al li- tio! Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà...
  • Page 353 Controllare le parti interessate. Pulire queste parti e, se necessario, sostituirle. Non cortocircuitare la batteria. Non avvicina- re batterie non utilizzate a fermagli, monete, Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 354 Utilizzare e conservare la batteria solo ad una temperatura ambiente compresa tra -20°C e +50°C. Non lasciare la batteria all’inter- no dell’auto, ad es. nel periodo estivo. In pre- senza di temperature < 0°C è possibile che si 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 355: Manutenzione E Pulizia

    Le batterie possono es- sere trasportate su strada tramite l’utente senza ul- teriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 356 Solo per i Paesi UE: In conformità alla Direttiva Europea 2006/66/CE le batterie difettose o esauste devono essere rac- colte separatamente e venire avviate ad un rici- claggio rispettoso dell’ambiente. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 357: Nederlands

    Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instruc- ties voor toekomstig gebruik. Deze veiligheidsaanwijzingen gelden alleen voor Bosch Li-Ion-accu's! Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen ge- vaarlijke overbelasting beschermd. Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd.
  • Page 358 Bij verkeerd gebruik of een beschadigde ac- cu kan brandbare vloeistof uit de accu lek- ken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij on- voorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 359 Voer nooit servicewerkzaamheden aan be- schadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabri- kant of erkende servicewerkplaatsen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 360: Onderhoud En Service

    Onderhoud en reiniging Reinig de ventilatieopeningen en de aansluitingen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast. Gebruik voor de reiniging van de accu geen che- mische middelen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Accu's en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde manier worden gerecycled. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moe- ten defecte of verbruikte accu’s apart worden inge- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 362: Dansk

    Kun på denne måde beskyttes akkuen mod far- lig overbelastning. Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – brandfare. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 363 Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hu- dirritation eller forbrændinger. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 364 Brug og opbevar kun akkuen ved en omgi- velsestemperatur på mellem -20 °C og +50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f. eks. om sommeren. Ved temperaturer på < 0°C kan der 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 365: Vedligeholdelse Og Service

    Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: luft- transport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 366 Akku, tilbehør og emballage skal gen- bruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun i EU‑lande: I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direk- tiv 2006/66/EF skal defekte eller brugte akkuer samles adskilt og genvindes miljømæssigt korrekt. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 367: Svensk

    Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. Batterityp Kompatible ladere GBA 12V... GAL 12..., GAX 18... PBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 368 Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. Från ett defekt batteri kan vätska rinna ut och väta föremål i närheten. Kontrollera 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 369 Använd och förvara endast batteriet vid en omgivningstemperatur mellan –20 °C och +50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen. Vid temperaturer på < 0 °C kan effektbegränsning förekomma, beroende på apparat. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 370: Underhåll Och Service

    Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 371: Norsk

    Endast för EU‑länder: Enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG ska felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Norsk Sikkerhetsanvisninger Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 372 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonen. Disse sikkerhetsanvisningene gjelder bare for Bosch li-ion-batterier! Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten.
  • Page 373 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 374 0 °C og +35 °C. Lad batteriet med USB-inngang bare med denne ved omgivelsestemperatur mellom +10 °C og +35 °C. Lading utenfor dette temperaturområdet kan skade batteriet eller føre til økt brannfare. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 375: Service Og Vedlikehold

    Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Batterier må ikke kastes som husholdningsavfall! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 376: Suomi

    Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tule- vaa käyttöä varten. Nämä turvallisuusohjeet koskevat vain Bosch Li-ion-akkuja! Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuot- teissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaa- rallisen ylikuormituksen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 377 Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsy- tystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. Virheellisen käytön tai vaurioituneen akun yhteydessä akusta saattaa vuotaa herkästi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 378 Tämä voi johtaa akun oi- kosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämi- seen tai ylikuumenemiseen. Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 379: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Puhdista akun tuuletusaukot ja liitännät säännölli- sin väliajoin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla sivelti- mellä. Älä käytä kemiallisia aineita akun puhdistami- seen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 380 Älä heitä akkuja talousjätteisiin! Toimita akut ja pakkausmateriaalit ym- päristöystävälliseen jätteiden kierrätyk- seen. Koskee vain EU‑maita: Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY määräys- ten mukaisesti vialliset tai käytöstä poistetut akut täytyy kerätä erikseen ja toimittaa asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 381: Ελληνικά

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Αυτές οι υποδείξεις ασφαλείας ισχύουν μόνο για μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch! Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊ- όντα του κατασκευαστή. Μόνο έτσι προστατεύ- εται η μπαταρία από μια επικίνδυνη υπερφόρτι- ση.
  • Page 382 μπαταρίας μπορεί να διαρρεύσει εύφλεκτο υγρό από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτό. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 383 πνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπα- ταρίας. Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγ- ματοποιείται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 384 μόνο μέσω αυτής της σύνδεσης και σε θερμο- κρασίες περιβάλλοντος μεταξύ +10 °C και +35 °C. Η φόρτιση εκτός της περιοχής θερμο- κρασίας μπορεί να προξενήσει ζημιά στην μπατα- ρία ή να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 385: Συντήρηση Και Σέρβις

    Αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι άθικτο. Κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητι- κή ταινία και να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 386: Türkçe

    ελαττωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να παραδίδονται σε μια φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Türkçe Güvenlik talimatı Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmadığı 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 387 çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik uyarılarını ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Bu güvenlik uyarıları sadece Bosch lityum iyon aküler için geçerlidir! Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.
  • Page 388 Üzerinde sıvı olan parçaları temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin. Aküye kısa devre yaptırmayın. Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya başka küçük metal nesnelerden uzak tutun. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 389 şarj edin. Aküyü USB bağlantısıyla sadece +10 °C ve +35 °C arası sıcaklığa sahip ortamlarda şarj edin. Bu sıcaklık aralıklarının dışında şarj etmek akünün hasar görmesine veya yanma tehlikesinin artmasına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 390: Bakım Ve Servis

    Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 391: Polski

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazó- wek dotyczących bezpieczeństwa i za- leceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 392 Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa obowiązują tylko dla akumulatorów lito- wo-jonowych firmy Bosch! Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecz- nym dla niego przeciążeniem.
  • Page 393 Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub opa- rzeń. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 394 Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumu- latora można dokonywać wyłącznie u producen- ta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 395 ży ładować wyłącznie poprzez to złącze, w temperaturze otoczenia wynoszącej od +10°C do +35°C. Ładowanie akumulatora poza dopuszczalnym zakresem temperatur może pro- wadzić do uszkodzenia akumulatora oraz zwięk- szać zagrożenie pożarowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 396: Konserwacja I Serwis

    Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki spo- sób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 397 środowiska. Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworze- nia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 398: Čeština

    úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Tato bezpečnostní upozornění platí pouze pro lithium-iontové akumulátory Bosch! Akumulátor používejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením. Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která...
  • Page 399 Při nesprávném použití nebo poškozeném akumulátoru může z akumulátoru vytéct hořlavá kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytékající Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 400 Nikdy neprovádějte servis poškozených akumulátorů. Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaná opravna. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 401: Údržba A Servis

    +35 °C. Při nabíjení mimo toto teplotní rozmezí může dojít k poškození akumulátoru nebo se může zvýšit nebezpečí požáru. Údržba a servis Údržba a čištění Příležitostně vyčistěte větrací otvory a přípojky akumulátoru měkkým, čistým a suchým štětcem. K čištění akumulátoru nepoužívejte chemikálie. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 402 Likvidace Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Akumulátory a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2006/66/ES se musí vadné nebo opotřebované akumulátory shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 403: Slovenčina

    ťažké zranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte do budúcnosti. Tieto bezpečnostné upozornenie platia len pre Bosch lítiovo-iónové akumulátory! Akumulátor používajte len v produktoch vý- robcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré...
  • Page 404 Pri nesprávnom používaní alebo po- škodenom akumulátore môže z akumulátora vytekať horľavá kvapalina. Zabráňte kontak- tu s ňou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Vyteka- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 405 Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulátory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný servis. Chráňte akumulátor pred teplom, na- pr. aj pred trvalým slnečným žiare- ním, pred ohňom, špinou, vodou Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 406: Údržba A Čistenie

    Nabíjanie pri teplote mimo povoleného rozsahu môže poškodiť akumulátor alebo zvýšiť riziko požiaru. Údržba a servis Údržba a čistenie Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny a pripájacie koncovky akumulátora čistým, mäkkým a suchým štetcom. Na čistenie akumulátora nepoužívajte žiadne chemické látky. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 407 Neodhadzujte akumulátory do komu- nálneho odpadu! Akumulátory a obaly sa musia odovzdať na ekologickú recykláciu. Len pre krajiny EÚ: Podľa európskej smernice 2006/66/ES sa chybné alebo vybité akumulátory musia separovane zbierať a odovzdávať na ekologickú recykláciu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 408: Magyar

    áramütéshez, tűzhöz és/ vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ezek a biztonsági előírások csak Bosch lithi- um-ionos akkumulátorokra vonatkoznak! Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet meg- védeni a veszélyes túlterheléstől.
  • Page 409 A gőzök ingerelhetik a lég- utakat. Hibás alkalmazás vagy megrongálódott akku- mulátor esetén az akkumulátorból gyúlékony folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezés- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 410 Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsát- hat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. Sohase szervizeljen megrongálódott akku- mulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 411 és csak +10 °C és +35 °C közötti környezeti hőmérsékletek mellett töltse fel. Az ezen hőmérsklet tartományon kí- vüli hőmérsékletek melletti feltöltés megrongál- hatja az akkumulátort vagy megnövelheti a tűz- veszélyt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 412: Karbantartás És Szerviz

    Ragassza le a nyitott érint- kezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előb- bieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 413: Русский

    össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Русский Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, преду- смотренных изготовителем для продукции, мо- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 414 средственно из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 415 – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и лю- бые механические воздействия на упаковку при транспортировке Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 416: Указания По Технике Безопасности

    пожару и/или тяжелым травмам. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Данные указания по технике безопасности касаются только литий-ионных аккумуля- торных батарей Bosch! Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегруз- ки. Заряжайте аккумуляторы только в заряд- ных...
  • Page 417 детей месте. Не вскрывайте аккумулятор. При этом воз- никает опасность короткого замыкания. При повреждении и ненадлежащем ис- пользовании аккумулятора может выде- литься газ. Аккумулятор может возгорать- ся или взрываться.Обеспечьте приток све- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 418 гвоздей, винтов и других мелких металли- ческих предметов, которые могут закоро- тить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 419 ратуре окружающей среды от 0 °C до +35 °C. Заряжайте аккумулятор, имеющий гнездо USB, только через это гнездо при температуре окружающей среды от +10 °C до +35 °C. Зарядка при температурах, выхо- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 420 При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспеди- тором) необходимо соблюдать особые требова- ния к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо уча- стие эксперта по опасным грузам. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 421 ры и упаковку следует сдавать на эко- логически чистую рекуперацию отхо- дов. Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отслужившие аккумуляторы нужно собирать отдельно и сда- вать на экологически чистую рекуперацию. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 422: Українська

    травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Ці вказівки з техніки безпеки мають чинність лише для літій-іонних акумуляторних батарей Bosch! Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Заряджайте акумуляторні батареї лише в...
  • Page 423 виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 424 контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 425 середовища від 0 °C  до +35 °C. Заряджайте акумуляторну батарею, яка має гніздо USB, лише через це гніздо при температурі навколишнього середовища від +10 °C  до +35 °C. Заряджання за температури, що виходить за вказані межі, Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 426 При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 427 Акумуляторні батареї й упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї повинні здаватися окремо і утилізуватися в екологічно чистий спосіб. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 428: Қазақ

    Өндірілген мерзімі бұйым корпусында көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген. Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 429 – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 430: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150-69 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары Барлық қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және ескертпелерді оқып шығыңыз. Қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және ескертпелерді орындамау ток соғуға, өртке және/немесе ауыр жарақаттануға әкелуі мүмкін. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 431 Қазақ | 111 Қауіпсіздік техникасының нұсқаулары мен ескертпелерді болашақ жұмыстар үшін сақтап қойыңыз. Осы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар тек Bosch литий-иондық аккумуляторларына қолданылады! Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен...
  • Page 432 Сұйықтық көзге тисе, қосымша медициналық жәрдем сұраңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. Ақаулы аккумулятордан сұйықтық ағып, шектес заттарды сулауы мүмкін. Тиісті бөліктерді тексеріңіз. Оларды тазалап шығыңыз немесе қажет болса, алмастырыңыз. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 433 жинақтарын тек өндіруші немесе өкілетті қызмет көрсету жабдықтаушысы арқылы орындалуы мүмкін. Аккумуляторды, жылудан, сондай- ақ, мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі туындайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 434 диапазонынан тыс зарядтау нәтижесінде аккумуляторға зақым келуі немесе өрт қаупі туындауы мүмкін. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Аккумулятордың желдету саңылаулары мен жалғағыштарын жұмсақ, таза және құрғақ қылшақпен мұқият тазалаңыз. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 435: Кәдеге Жарату

    ғана жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз. Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. Кәдеге жарату Аккумуляторларды тұрмыстық қоқысқа тастамаңыз! Аккумуляторларды және орауыштарды қоршаған орта үшін қауіпсіз жолмен кәдеге жарату орнына тапсыру қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 436: ქართული

    ქართული უსაფრთხოების ტექნიკის მითითებები წაიკითხეთ ყველა მითითება და უსაფრთხოების ტექნიკის ინსტრუქცია. უსაფრთხოების ტექნიკის მითითებების და ინსტრუქციების უგულებელყოფამ შეიძლება გამოიწვიოს ელექტროშოკი, ხანძარი და/ან სერიოზული დაზიანება. შეინახეთ ეს ინსტრუქციები და მითითებები შემდეგი მომხმარებლისთვის. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 437 ქართული | 117 უსაფრთხოების ტექნიკის ეს მითითებები ეხება მხოლოდ Bosch ლითიუმ-იონურ აკუმულატორებს! გამოიყენეთ მხოლოთ აკუმულატორი მწარმოებლის პროდუქტებით. ეს არის მხოლოდ ერთი გზა, რომლითაც შეგიძლიათ დაიცვათ აკუმულატორი სახიფათო გადატვირთვისგან. დამუხტეთ მხოლოდ მწარმოებლის მიერ მითითებული დასამუხტი მოწყობილობით. დასამუხტმა მოწყობილობამ, რომელიც შესაფერისია ერთი ტიპის აკუმულატორისთვის, შეიძლება...
  • Page 438 შესაძლოა გამოვიდეს სითხე. თავი აარიდეთ მასთან შეხებას. შემთხვევითი კონტაქტის შემთხვევაში შესაბამისი ადგილი დაიბანეთ წყლით. თუ ეს სითხე მოხვდება თვალში, მაშინ დამატებით მიმართეთ ექიმს. გამოჟონილი აკუმულატორის სითხე იწვევს კანის გაღიზიანებას ან დამწვრობას. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 439 ლურსმნებით ან ხრახნისებით ან გარედან მიყენებული ძალით. შეიძლება მოხვდეს შიდა მოკლე შერთვა, რომელმაც შესაძლოა გამოიწვიოს აკუმულატორის გადაწვა, ბოლი, აფეთქება და გადახურება. არასოდეს არ შეაკეთოთ დაზიანებული აკუმულატორები. აკუმულატორების ტექნიკური მომსახურება უნდა განახორციელონ მხოლოდ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 440 გარემოს 0 °C-დან +35 °C-მდე ტემპერატურის პირობებში. დამუხტეთ აკუმულატორი USB შტეკერით, მხოლოდ გარემოს +10 °C-დან +35 °C- მდე ტემპერატურის პირობებში. სხვა ტემპერატურის დროს დამუხტვამ შესაძლოა გამოიწვიოს აკუმულატორის დაზიანება ან გააძლიეროს აალების საფრთხე. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 441 გადაზიდვის მოთხოვნები.აკუმულატორის ბატარეის ტრანსპორტირება შეუძლია თვით მომხმარებელს ავტომანქანით დამატებითი ნორმების საჭიროების გარეშე. მესამე პირების მხრიდან ტრანსპორტირების შემთხვევაში (მაგ.: თვითმფრინავით ან სატრანსპორტო ექსპედიტორით) საჭიროა შეფუთვის და მარკირების განსაკუთრებული მოთხოვნების დაცვა. ამ შემთხვევაში Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 442 კონტაქტები და შეფუთეთ აკუმულატორი ისე, რომ შეფუთვაში არ გადაადგილდეს. ასევე გაითვალისწინეთ ყველა დანარჩენი ქვეყანაში მოქმედი მოთხოვნა. უტილიზაცია არ გადაყაროთ აკუმულატორები საყოფაცხოვრებო ნაგავთან ერთად! აკუმულატორები და შეფუთვა უნდა გადაყაროთ გარემოსთვის უსაფრთხო მეთოდით. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 443: Instrucţiuni De Siguranţă

    Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 444 Aerisiţi bine încăperea şi solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră de sănătate se înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile respiratorii. În cazul utilizării necorespunzătoare sau al unui acumulator deteriorat, din acumulator 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 445 în urma căruia acumulatorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze sau să se supraîncălzească. Nu întreţineţi niciodată acumulatori deterioraţi. Întreţinerea acumulatorilor ar trebui efectuată numai de către producător sau Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 446 +35 °C. Încărcaţi acumulatorul cu port USB numai la o temperatură ambiantă cuprinsă între +10 °C şi +35 °C. Încărcarea la temperaturi din afara acestui interval comportă un pericol sporit de deteriorare a acumulatorului sau de incendiu. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 447: Întreţinere Şi Service

    Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 448: Български

    ност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и ука- занията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно мяс- то. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 449 Български | 129 Тези указания за безопасна работа се от- насят само до Bosch литиево-йонни акуму- латорни батерии! Използвайте акумулаторната батерия са- мо в продукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварва- не. За зареждането на акумулаторните бате- рии...
  • Page 450 очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да пре- дизвика изгаряния на кожата. При дефектна акумулаторна батерия от нея може да излезе електролит, който да намокри съседните детайли. Проверете за- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 451 ни батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизиран сервиз. Предпазвайте акумулаторната ба- терия от високи температури, напр. вследствие на продължително из- лагане на директна слънчева свет- лина, огън, мръсотия, вода и ов- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 452 Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Периодично почиствайте вентилационните от- вори и свързванията на акумулаторната батерия с мека чиста и суха четка. Не използвайте химични субстанции за по- чистването на акумулаторната батерия. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 453 се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. Бракуване Не изхвърляйте акумулаторните бате- рии при битовите отпадъци! С оглед опазване на природата аку- мулаторните батерии и опаковките трябва да се предават за оползотво- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 454: Македонски

    напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина. Овие безбедносни напомени важат само за Bosch литиум-јонски батерии! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 455 За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. Акумулаторските батерии чувајте ги подалеку од дофат на деца. Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 456 исчистете ги или заменете ги. Не предизвикувајте краток спој на батеријата. Неупотребената батерија држете ја подалеку од канцелариски спојувалки, монети, клучеви, клинци, завртки или други мали метални предмети, што може да предизвикаат 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 457 +50°C. Не ја оставајте батеријата на пр. во автомобил во лето. При температури < 0°C може да дојде ограничување на моќноста која е специфична за уредот. Полнете ја батеријата само при околни температури меѓу 0°C и +35°C. Полнете ја Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 458: Одржување И Чистење

    (на пр. воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 459 отстранат на еколошки прифатлив начин. Само за земјите од ЕУ: Според европската директива 2006/66/EC дефектните или потрошени батерии мора одделно да се собираат и да се отстранат на еколошки прифатлив начин. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 460: Srpski

    Čuvajte sva uputstva i bezbednosne napomene za budućnost. Ove sigurnosne napomene važe samo za Bosch litijum-jonske akumulatore! Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog preopterećenja. Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvođač.
  • Page 461 Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite vodom. Ako tečnost dospe u oči, potražite dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost koja curi iz akumulatora može da izazove iritacije kože ili opekotine. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 462 Zaštitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog sunčevog zračenja, vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 463: Održavanje I Servis

    Čistite povremeno proreze za ventilaciju i priključke akumulatora mekom, čistom i suvom četkicom. Za čišćenje akumulatora nemojte da koristite hemijska sredstva. Transport Litijum-jonski akumulatori podležu propisima koji važe za opasne materije. Korisnik može Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 464 Samo za EU‑zemlje: Prema evropskoj smernici 2006/66/EC akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istrošeni moraju odvojeno da se sakupljaju i odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 465: Slovenščina

    Vsa opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. Ta varnostna navodila so veljavna samo za litij-ionske akumulatorske baterije Bosch! Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 466 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. V primeru napačne uporabe ali poškodovane akumulatorske baterije lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 467 Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira. Nikdar ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 468 +10 °C in +35 °C. Če boste akumulatorsko baterijo polnili zunaj tega temperaturnega območja, jo lahko poškodujete, poleg tega pa lahko pride tudi do večjega tveganja za požar. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 469: Vzdrževanje In Servisiranje

    Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je njihovo ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalaži ne premika. Upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 470: Hrvatski

    Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću primjenu. Ove sigurnosne napomene vrijede samo za Bosch litij-ionske aku-baterije! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 471 Aku-baterije spremite izvan dosega djece. Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku- baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija može izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svježi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 472 Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku- baterija se može oštetiti. Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 473 0 °C i +35 °C. Punite aku- bateriju s USB priključkom samo pri temperaturi okoline između +10 °C i +35 °C. Punjenje izvan raspona temperature može oštetiti aku-bateriju ili povećati opasnost od požara. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 474: Održavanje I Servisiranje

    Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 475: Eesti

    Lugege läbi kõik ohutussuunised ja juhised. Ohutussuuniste ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutussuunised ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Need ohutusjuhised kehtivad üksnes Boschliitiumioon-akudele! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 476 Ärge hoidke akusid lastele kättesaadavas kohas. Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 477 Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 478: Hooldus Ja Korrashoid

    +10 °C kuni +35 °C. Aku laadimine väljaspool lubatud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada või tuleohtu suurendada. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 479: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Ärge visake akusid olmejäätmete hulka! Akud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikul viisil ringlusse võtta. Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Ühendus direktiivile 2006/66/ EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 480: Latviešu

    Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai. Šie drošības noteikumi ir derīgi vienīgi Bosch litija-jonu akumulatoriem! Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Page 481 Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 482 īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka iedarbības 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 483 Uzglabājiet akumulatoru vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0°C līdz +35°C. Akumulatorus ar USB savienotāju uzglabājiet vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no +10°C līdz +35°C. Uzlāde pie temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 484 īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina bīstamo kravu pārvadāšanas speciālists. Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 485 Tikai EK valstīm. Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/ EK, bojātie vai nolietotie akumulatori jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 486: Lietuvių K

    Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavi- mus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudo- Šios saugos nuorodos taikomos tik Bosch li- čio jonų akumuliatoriams! Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo ga- miniais. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 487 Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplau- kite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, pa- pildomai kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 488 įgaliota- sis techninės priežiūros atstovas. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, ugnies, nešvaru- mų, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 489: Priežiūra Ir Valymas

    švariu ir sausu teptuku. Valydami akumuliatorių nenaudokite jokių che- minių medžiagų. Transportavimas Ličio jonų akumuliatoriams taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti ke- liais leidžiama be jokių apribojimų. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 490 Nemeskite akumuliatorių į buitinių at- liekų konteinerius! Akumuliatoriai ir pakuotės turi būti eko- logiškai utilizuojami. Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 491 .‫اإلصابة بجروح خطيرة‬ ‫احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية‬ .‫والتعليمات لالستعمال الالحق‬ ‫ال تسري إرشادات األمان هذه إال على‬ .‫ مراكم أيونات الليثيوم‬Bosch ‫اقتصر على استخدام المركم في‬ ‫منتجات الجهة الصانعة. يتم حماية‬ ‫المركم من فرط التحميل الخطير بهذه‬ .‫الطريقة فقط دون غيرها‬...
  • Page 492 ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع الطبيب إن‬ ‫شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫في حالة سوء االستعمال أو تلف‬ ‫المركم فقد يتسرب السائل القابل‬ .‫لالشتعال من المركم. تجنب مالمسته‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 493 ‫والمفكات أو من خالل تأثير القوى‬ ‫الخارجية. وقد يؤدي هذا إلى تقصير‬ ‫الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره‬ .‫وتعرضه لسخونة مفرطة‬ ‫ال تقم بإجراء أعمال خدمة على‬ ‫المراكم التالفة. أعمال الخدمة على‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 494 ‫ إال عن طريقها عندما‬USB ‫بوصلة‬ ‫تكون درجات الحرارة المحيطةتتراوح‬ ‫بين +01°م و +53°م. الشحن خارج نطاق‬ ‫درجة الحرارة المسموح به قد يتسبب في‬ ‫تلف المركم وقد يزيد من خطر اندالع‬ .‫حريق‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 495 ‫ال تقوم بشحن المراكم إال إذا كان هيكلها‬ ‫الخارجي سليم. قم بتغطية المالمسات‬ ‫المكشوفةن بالصقات، وقم بتغليف المركم‬ ‫بحيث ال يتحرك في الطرد. يرجی أيضا مراعاة‬ .‫التشريعات المحلية المتعلقة إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 496 176 | ‫عربي‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ال تلق المراكم ضمن النفايات‬ .‫المنزلية‬ ‫يجب التخلص من المراكم ومواد‬ ‫التغليف بطريقة محافظة على‬ ‫البيئة بتسليمها إلى أحد مراكز‬ .‫النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 497 ‫همه هشدارهای ایمنی و راهنمائیها را‬ .‫برای آینده خوب نگهداری کنید‬ ‫این دستورات ایمنی تنها برای باتری‬ !‫ است‬Bosch ‫های لیتیوم یونی‬ ‫تنها از باتری برای محصوالت تولیدی‬ ‫شرکت استفاده کنید. فقط در اینصورت‬ ‫باتری در برابر خطر ا ِعمال فشار بیش از حد‬...
  • Page 498 ‫بگیرد یا منفجر شود. در این حالت‬ ‫هوای محیط را تازه کنید؛ اگر احساس‬ .‫ناراحتی کردید، به پزشک مراجعه نمائید‬ ‫استنشاق این بخارها ممکن است به‬ .‫مجاری تنفسی شما آسیب برساند‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 499 ‫باتری( میتواند باعث سوختگی و ایجاد‬ .‫حریق شود‬ ‫بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا‬ ‫پیچگوشتی یا تأثیر نیروی خارجی ممکن‬ ‫است باتری آسیب ببیند. ممکن است‬ ،‫اتصالی داخلی رخ دهد و باتری آتش گیرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 500 ‫ را فقط از این طریق در‬USB ‫اتصال‬ +35 °C ‫° 01+ و‬C ‫دمای محیط بین‬ ‫شارژ کنید. شارژ کردن خارج از محدوده‬ ‫دمای باتری ممکن است به باتری آسیب‬ .‫بزند یا خطر آتش سوزی را افزایش دهد‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 501 ‫بدنه آنها آسیب ندیده باشد. اتصاالت‬ ‫)کنتاکتهای( باز را بپوشانید و باتری را طوری‬ ‫بسته بندی کنید که در بسته بندی تکان‬ ‫نخورد. در این باره لطفا به مقررات و آیین‬ .‫نامه های ملی توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 502 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫باتری ها را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ ‫باتری ها، متعلقات و بسته بندی‬ ‫ها باید به طریق مناسب با حفظ‬ ‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 503 RIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, IN- CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT- NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAI- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 504 TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUC- TION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 505 "Work" shall mean the work of authorship, whe- ther in Source or Object form, made available un- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 506 Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 507 Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute pa- tent litigation against any entity (including a cross- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 508 You distribute must include a readable co- py of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 509 Contribution intentio- nally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditi- ons of this License, without any additional terms or Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 510 (including negli- gence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly ne- gligent acts) or agreed to in writing, shall any Con- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 511: End Of Terms And Conditions

    Contributor harm- less for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accep- ting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)

This manual is also suitable for:

Professional gsr 18v-65

Table of Contents