CLIVET CRISTALLO 2 IMA1-Y Series Manual For Installation, Use And Maintenance
CLIVET CRISTALLO 2 IMA1-Y Series Manual For Installation, Use And Maintenance

CLIVET CRISTALLO 2 IMA1-Y Series Manual For Installation, Use And Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CRISTALLO 2
Serie IMA1-Y da 27M a 70M
- D
M0IM00001-00
11-2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRISTALLO 2 IMA1-Y Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CLIVET CRISTALLO 2 IMA1-Y Series

  • Page 1 CRISTALLO 2 Serie IMA1-Y da 27M a 70M M0IM00001-00 11-2023...
  • Page 2: Garanzia

    MATERIALE INFIAMMABILE Indica che l’apparecchio utilizza un refrigerante infiammabile. GARANZIA Il prodotto CLIVET gode di una garanzia convenzionale, valida a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio, le cui condizioni sono specificate nelle CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA reperibili all’indirizzo www.clivet.com AVVERTENZA –...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Generalità ............4 3.5 Funzionamento manuale (senza telecomando) Avvertenze generali e regole per la sicurezza 4 Manutenzione ..........25 1.2 Descrizione componenti del sistema 4.1 Pulizia dell’unità interna MONOSplit 4.2 Pulizia del filtro dell’aria 1.3 Descrizione componenti del sistema 4.3 Pulizia dell’unità...
  • Page 4: Generalità

    Avvertenze generali e regole per la sicurezza AVVERTENZA – Il presente manuale è proprietà di CLIVET e ne è vietata la riproduzione o la cessione a terzi dei contenuti del presente documento. Tutti i diritti sono riservati. Esso è parte integrante del prodotto; assicurarsi che sia sempre a corredo dell’apparecchio, anche in caso di vendita/trasferimento ad altro proprietario, affinché...
  • Page 5 Generalità ATTENZIONE PERICOLO – Quando si collegano le linee frigorifere, evitare l’ingresso nell’unità di sostanze o gas diversi dal refrigerante specificato. La presenza di altri gas o sostanze può ridurre le prestazioni dell’unità e causare un innalzamento anomalo della pressione nel ciclo di refrigerazione. Questo può generare rischi di esplosione e conseguenti lesioni.
  • Page 6: Descrizione Componenti Del Sistema Monosplit

    Generalità Descrizione componenti del sistema MONOSplit Fig. 1 A Ripresa aria 6 Tubo flessibile di drenaggio condensa B Mandata aria 7 Collegamento elettrico 1 Dima di fissaggio a parete 8 Linee frigorifere 2 Unità interna 9 Alimentazione unità esterna 3 Feritoia di ventilazione 10 Telecomando 4 Filtro aria 11 Supporto del telecomando...
  • Page 7: Descrizione Componenti Del Sistema Multisplit

    Generalità Descrizione componenti del sistema MULTISplit 1 x 5 1 x 4 1 x 3 1 x 2 Fig. 2 Accessori Il condizionatore è provvisto dei seguenti accessori. Per installarlo, usare tutti i componenti e gli accessori d’installazione specificati. Un’installazione non corretta può provocare perdite d’acqua, scosse elettriche e incendi, o causare il malfunzionamento dell’apparecchio.
  • Page 8: Identificazione

    Generalità Descrizione Aspetto Quantità Telecomando Supporto del telecomando Vite di fissaggio per supporto del telecomando ST2.9 x 10 Batteria alcalina AAA.LR03 Manuale installazione uso e manutenzione Ø 6,35 mm (1/4”) Lato liquido Componenti da acquistare Ø 9,52 mm (3/8”) separatamente. Gruppo tubi di collegamento Ø...
  • Page 9: Installazione

    Installazione 2 INSTALLAZIONE Installazione - avvertenze preliminari AVVERTENZA Ricevimento del prodotto Prima di installare l’unità interna, consultare l’etichetta sulla confezione del prodotto L’apparecchio viene fornito imballato in più colli. La per controllare che il numero di modello movimentazione deve essere effettuata con appropriati corrisponda a quello dell’unità...
  • Page 10: Installazione Unità Interna

    Installazione Installazione unità interna Carica di refrigerante Superficie minima [kg] 41,5 2.4.1 Locale di installazione 44,1 PRESTARE CAUTELA 46,7 L’apparecchio deve essere collocato in un 49,4 locale ben ventilato, con una superficie minima 52,2 che varia in base alla quantità di refrigerante presente.
  • Page 11 Installazione Per le distanze dalle pareti e dal soffitto fare riferimento allo schema seguente: Min. 15 cm Min. 12 cm Min. 12 cm Min. 2,3 m Fig. 4 Posizione del display CRISTALLO 2 e del ricevitore del NOTA: Il ricevitore deve essere lasciato libero da ostacoli che segnale da telecomando.
  • Page 12: Piastra Di Montaggio

    Installazione 2.4.2 Piastra di montaggio Orientamento corretto della piastra di montaggio DIMENSIONI DELLA PIASTRA DI MONTAGGIO La piastra di montaggio è utilizzata per fissare a parete l’unità interna. 403 mm 231 mm 230 mm 190 mm 121 mm Profilo dell’unità interna Foro nel muro lato Foro nel muro...
  • Page 13 Modello 35M Installazione 418 mm 244 mm 246 mm 190 mm 121 mm Profilo dell’unità interna Foro nel muro Foro nel muro lato 835 mm lato posteriore posteriore destro, sinistro, 65 mm 65 mm Modello 53M 527 mm 165 mm 106 mm 247 mm 37 mm...
  • Page 14: Predisposizione Per I Tubi Di Collegamento

    Installazione 2.4.3 Predisposizione per i tubi di 2 Realizzare il foro nella parete usando una punta da 65 mm. Il foro dovrà avere una leggera inclinazione, in collegamento modo che l’estremità esterna sia più in basso di quella È necessario realizzare un foro nella parete in cui far interna di circa 5-7 mm.
  • Page 15: Predisposizione Per Le Linee Frigorifere

    Installazione 2.4.4 Predisposizione per le linee frigorifere 4 Usando una forbice, tagliare il manicotto isolante in modo da esporre circa 15 cm delle linee frigorifere. Le linee frigorifere si trovano all’interno di un manicotto Questa operazione ha una doppia utilità: isolante fissato sul retro dell’unità.
  • Page 16: Tubo Di Drenaggio

    Installazione 2.4.5 Tubo di drenaggio È VIETATO Nella configurazione predefinita, il tubo di drenaggio è collegato al lato sinistro dell’unità (guardando il retro di – piegare il tubo di drenaggio verso l’alto; quest’ultima). Tuttavia, esso può essere collegato anche – creare punti di ristagno; al lato destro.
  • Page 17: Collegamenti Elettrici

    Installazione 2.4.6 Collegamenti elettrici Per l’alimentazione e comunicazione tra l’unità interna e quella esterna sono necessari dei cavi con le seguenti caratteristiche: Morsettiera Alimentazione Segnale Coperchio Unità da unità esterna da unità esterna interna n° cavi/sezione n° cavi/sezione 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm...
  • Page 18: Avvolgere I Tubi E I Cavi

    Installazione 2.4.7 Avvolgere i tubi e i cavi Collegamenti in configurazione MONOSplit È necessario avvolgere insieme i tubi del refrigerante, il tubo di drenaggio e i cavi elettrici; questo permette Morsettiera unità INTERNA Morsettiera unità INTERNA di ridurre l’occupazione di spazio, proteggerli e isolarli prima di passarli attraverso il foro nella parete.
  • Page 19: Montaggio Dell'unità Interna

    Installazione 2.4.8 Montaggio dell’unità interna 3 Collegare il tubo di drenaggio e le linee frigorifere (per le istruzioni, vedere la sezione “6 Nozioni sul CASO “A”: Se è stato installato un nuovo tubo di collegamento delle linee frigorifere” del manuale collegamento all’unità...
  • Page 20: Uso

    3 USO Significato dei codici del display Icona Descrizione Descrizione componenti del sistema Si visualizza per 3 secondi quando: • si imposta il timer di accensione (TIMER • vengono attivate le funzioni SWING, TURBO, ECO o SILENCE Si visualizza per 3 secondi quando: •...
  • Page 21: Telecomando

    Telecomando ON/OFF MODE Tasto di accensione/ Presenta le modalità spegnimento dell’unità operative nel seguente ordine: AUTO » COOL » DRY » HEAT » FAN TEMP Aumenta la temperatura a incrementi di 1°C. La temperatura massima è di 30°C Usato per selezionare la velocità...
  • Page 22: Altre Funzioni

    3.4.1 Altre funzioni molto elevata. Si prega restare lontani dall’unità. Questo comporterà anche un innalzamento della temperatura ambiente. – Riavvio automatico l’alimentazione elettrica dell’unità viene interrotta, al suo ripristino l’unità si riavvierà AVVERTENZA automaticamente con le ultime impostazioni. spiegazione dettagliata delle –...
  • Page 23: Regolazione Dell'angolazione Del Flusso D'aria

    3.4.2 Regolazione dell’angolazione del ORIENTAMENTO ALETTE ORIZZONTALI flusso d’aria Con l’unità accesa, usare il tasto SWING per regolare la direzione del flusso d’aria. ORIENTAMENTO ALETTE VERTICALI 1 Per far oscillare in modo continuo le alette orizzontali su e giù, premere il tasto SWING. Premerlo nuovamente Con l’unità...
  • Page 24: Funzionamento Manuale (Senza Telecomando)

    Funzionamento manuale (senza telecomando) Nel caso in cui il telecomando non funzioni, l’unità può essere azionata manualmente con il tasto di comando manuale situato sull’unità interna. Si noti che l’azionamento manuale è da considerarsi solo una soluzione temporanea, e che è altamente consigliato pilotare l’unità...
  • Page 25: Manutenzione

    Manutenzione 4 MANUTENZIONE È VIETATO È buona norma pulire periodicamente sia le parti asciugare il filtro esponendolo alla luce diretta interne che quelle esterne dell’apparecchio. Questo ne del sole. Il filtro potrebbe restringersi garantisce il buon funzionamento e la durata nel tempo. Eseguire la manutenzione periodica dell’apparecchio 1 Sollevare il pannello anteriore dell’unità...
  • Page 26: Pulizia Dell'unità Esterna

    Manutenzione Periodi di inutilizzo prolungato 7 Una volta asciugato, reinserire il filtro nell’unità interna. Se si prevede di non utilizzare il condizionatore per un Pulizia dell’unità esterna periodo prolungato, procedere come segue: Se la batteria dell’unità esterna è intasata, togliere le foglie e i detriti e poi eliminare la polvere con un getto d’aria o un po’...
  • Page 27: Ricerca Guasti

    Manutenzione Ricerca guasti ATTENZIONE PERICOLO Se si dovesse verificare UNA QUALSIASI delle seguenti condizioni, spegnere subito l’unità. – Il cavo di alimentazione è danneggiato o è insolitamente caldo. – Si sente un odore di bruciato. – L’unità emette rumori forti o anomali. –...
  • Page 28: Anomalie E Rimedi

    Manutenzione 4.6.2 Anomalie e rimedi In caso di problemi, eseguire i seguenti controlli prima di rivolgersi a un centro di assistenza. Anomalie Possibili cause Rimedi È possibile che la temperatura impostata sia più alta della temperatura ambiente Impostare una temperatura più bassa del locale Lo scambiatore di calore dell’unità...
  • Page 29: Codici Di Errore Visualizzati Sul Display Dell'unità Interna

    Manutenzione Codici di errore visualizzati sul display dell’unità interna Spia del tem- Codice errore Causa porizzatore Sbrinamento Promemoria pulizia filtro (accensione display per 15 secondi) Pulizia attiva Promemoria sostituzione filtro (accensione display per 15 secondi) Riscaldamento a temperatura ambiente inferiore a 8°C Raffrescamento forzato Modalità...
  • Page 30 Manutenzione CODICI DI ERRORE VISUALIZZATI SUL TELECOMANDO. Per visualizzare gli allarmi utilizzare la funzione “Query mode” dal telecomando (vedere: technical manual special modes). Codice errore Descrizione EH 00 / Errore parametro EEPROM dell’unità interna EH 0A EL 01 Errore di comunicazione dell’unità da interno/esterno EH 02 Errore di rilevamento del segnale di zero crossing EH 30...
  • Page 31 Manutenzione PC 0F Malfunzionamento del modulo PFC PC 0l Temperatura ambiente esterno troppo bassa PH 90 Protezione alta temperatura della batteria dell'evaporatore PH 91 Protezione temperatura bassa della batteria dell'evaporatore LC 05 Limite di frequenza causato dalla tensione LC 03 Limite di frequenza causato dalla corrente LC 02 Limite di frequenza causato da TP...
  • Page 32: Smaltimento

    Smaltimento 5 SMALTIMENTO Il produttore è iscritto al Registro Nazionale AEE, in RAEE professionali: tutti i RAEE diversi da quelli provenienti conformità all’attuazione della direttiva 2012/19/UE e delle dai nuclei domestici di cui al punto sopra. relative norme nazionali vigenti sui rifiuti di apparecchiature Queste apparecchiature possono contenere: elettriche ed elettroniche.
  • Page 33: Allegati

    Allegati 6 ALLEGATI Schemi elettrici unità interna SERIE GRANDEZZA IMA1-Y 27M - 35M...
  • Page 34 Allegati SERIE GRANDEZZA IMA1-Y...
  • Page 35 Allegati SERIE GRANDEZZA IMA1-Y...
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità

    EGALE APPRESENTANTE CLIVET S.P.A. - Via Camp Lonc, 25 - Z.I. VILLAPAIERA - 32030 FELTRE (BL) – ITALIA Cap. Soc. Eur 20.000.000 i.v. – C.F. e reg.Impr. BL n°.00708410253 – R.E.A. n°.66577 –P.I./ VAT :IT 00708410253 Tel. +39 0439 3131 - Fax +39 0439 313300 – Sito Web : www.clivet.it...
  • Page 37 Allegati...
  • Page 38 Lu-Ve 09:00-20:00, Sa 09:00-12:00 (festivi esclusi) split@clivet.support CLIVET S.p.A. Via Camp Lonc 25, Z.I. Villapaiera 32032 - Feltre (BL) - Italy Tel. +39 0439 3131 - info@clivet.it Clivet South East Europe d.o.o. CLIVET GMBH CLIVET LLC Clivet Airconditioning Systems Pvt Ltd Jaruščica 9b...
  • Page 39 CRISTALLO 2 IMA1-Y series from 27M to 70M...
  • Page 40: Warranty

    Indicates that the appliance uses a flammable refrigerant. WARRANTY The product CLIVET is covered by a conventional warranty, valid from the date of purchase of the appliance, the conditions of which are specified in the GENERAL CONDITIONS OF SALE available at www.clivet.com WARNING –...
  • Page 41 INDEX General Details ..........4 4 Maintenance ........... 25 General warnings and safety rules 4.1 Cleaning the indoor unit 1.2 Description of SINGLE Split system 4.2 Cleaning the air filter components 4.3 Cleaning the outdoor unit 1.3 Description of MULTI Split system 4.4 Extended periods of inactivity components 4.5 Maintenance at the start of the season...
  • Page 42: General Details

    WARNING – This manual is the property of CLIVET and reproduction or transfer to third parties of the contents of this document is prohibited. All rights reserved. It is an integral part of the product; make sure that it is always supplied with the appliance, even in case of sale/transfer to another owner, so that it can be consulted by the user or by personnel authorized to carry out maintenance and repairs.
  • Page 43: Flammable Material

    General Details CAUTION DANGER – When connecting refrigerant piping,keep substances or gases other than the specified refrigerant from entering the unit. The presence of other gases or substances can reduce unit performance and cause an abnormal increase in pressure in the refrigeration cycle. This can lead to explosion hazards and resulting injuries. –...
  • Page 44 General Details Description of sINGLE split system components Fig. 1 Air return 6 Flexible drainage condensate hose Air supply 7 Electrical connection 1 Wall-fixing template 8 Refrigerant piping 2 Indoor unit 9 Outdoor unit power supply 3 Ventilation slit 10 Remote control 4 Air filter 11 Remote control support 5 Outdoor unit...
  • Page 45 General Details Description of MULTI split system components 1 x 5 1 x 4 1 x 3 1 x 2 Fig. 2 Accessories The air conditioner is equipped with the following accessories. Use all specified installation components and accessories to install it. Incorrect installation may cause water leakage, electric shock and fire, or cause the unit to malfunction. Description Aspect Quantity...
  • Page 46 General Details Description Aspect Quantity Remote control Remote control support Fixing screw for the ST2.9 x 10 remote control holder AAA Alkaline battery. LR03 Installation use and maintenance manual Ø 6.35 mm (1/4") Liquid side Ø 9.52 mm (3/8") Components to be purchased Connection pipe unit Ø...
  • Page 47: Installation

    Installation 2 INsTALLATION Installation - preliminary warnings WARNING Product receiving Before installing the indoor unit, consult the label on the product package to check that the The appliance is supplied packed in several parcels. model number matches the model number of Handling must be carried out by appropriate means in the outdoor unit.
  • Page 48: Indoor Unit Installation

    Installation Indoor unit installation Refrigerant charge Minimum surface [kg] 41.5 2.4.1 Installation room 44.1 CAUTION 46,7 appliance must placed 49.4 well-ventilated room, with a minimum surface 52.2 area that varies according to the amount of refrigerant present. 55.1 58.0 To calculate the minimum area of the installation room, 7.956 61.0 proceed as described below:...
  • Page 49 Installation Please refer to the following diagram for wall and ceiling distances: Min 15 cm Min 12 cm Min 12 cm Min 2.3 m Fig. 4 Position of the display Cristallo 2 and remote control NOTE: The receiver must be left free of obstacles that could signal receiver.
  • Page 50: Mounting Plate Dimensions

    Installation 2.4.2 Mounting plate Correct orientation of the mounting plate MOUNTING PLATE DIMENsIONs The mounting plate is used to fix the indoor unit to the wall. 348,4 mm 179 mm 101 mm 136 mm Indoor unit profile Hole in the wall on Hole in the wall the right rear side, on the left rear...
  • Page 51 Modello 35M Installation 418 mm 244 mm 246 mm 190 mm Indoor unit profilea Hole in the wall Hole in the wall on 835 mm on the left rear the right rear side, side, 65 mm 65 mm 53M Model 527 mm 165 mm 106 mm...
  • Page 52 Installation 2.4.3 Preparation for connection pipes 1 Determine hole position according to the position of the mounting plate. To help you choose the optimal It is necessary to make a hole in the wall where the position, refer to point “Mounting plate dimensions”. refrigerant piping, drainage pipe and electrical cables The hole in the wall should have a minimum diameter that will connect the indoor unit to the outdoor unit will...
  • Page 53 Installation 2.4.4 Preparation for refrigerant piping 4 Using scissors, cut the insulation sleeve so that about 15 cm of the refrigerant piping is exposed. This The refrigerant piping is located inside an insulating operation has a double utility: sleeve fixed on the back of the unit. It is necessary to –...
  • Page 54 Installation 2.4.5 Drainage pipe IT Is PROHIBITED In the default configuration, the drainage pipe is connected to the left side of the unit (looking at the back – bend the drainage pipe upwards; of the unit). However, it can also be connected to the right –...
  • Page 55 Installation 2.4.6 Electrical connections Cables with the following characteristics are required for power supply and communication between the indoor and outdoor units: Terminal block Power supplied signal from outdoor Cover Indoor from outdoor unit unit unit n° cables/cross n° cables/cross section section 2 x 1,5mm...
  • Page 56 Installation 2.4.7 Wrap the pipes and cables Connections in sINGLE split configuration It is necessary to wrap the coolant pipes, drainage pipe and electrical cables together; this reduces the space INDOOR unit terminal block Morsettiera unità INTERNA occupied, protects them and insulates them before passing them through the hole in the wall.
  • Page 57: Mounting The Indoor Unit

    Installation 2.4.8 Mounting the indoor unit 3 Connect the drainage pipe and refrigerant piping (for CAsE "A": If you have installed a new connection pipe to instructions, see section “6 Notions on refrigerant the outdoor unit, proceed as follows: piping connection” of the outdoor unit manual ). 1 Check that the ends of the coolant pipes are closed 4 Leave the pipe connection point exposed so that tightly to prevent dust or foreign materials from entering.
  • Page 58: Description Of System Components

    3 UsE Meaning of the display codes Icon Description Description of system components It displays for 3 seconds when: • you set the start-up timer (TIMER ON) • Ioniser filter, SWING, TURBO, ECO or SILENCE functions are activated It displays for 3 seconds when: •...
  • Page 59: Remote Control

    Remote control ON/OFF MODE Unit switch-on/off button Presents the operating modes in the following order: AUTO » COOL » DRY » HEAT » FAN TEMP Increases the temperature by 1°C at a time. The maximum temperature is 30°C Used to select the fan speed TEMP from the following options: Reduces the temperature...
  • Page 60: Other Functions

    3.4.1 Other functions WARNING – Automatic restart For a detailed explanation of the unit's advanced features (such as TURBO mode and If the power supply to the unit is interrupted, the self-cleaning functions), refer to the Remote unit will automatically restart with the last settings Control Manual.
  • Page 61 3.4.2 Airflow angle adjustment HORIZONTAL FINs ORIENTATION With the unit turned on, use the SWING button to adjust the direction of airflow. VERTICAL FINs ORIENTATION 1 To continuously swing the horizontal fins up and With the unit turned on, use SWING button to adjust down, press the SWING button.
  • Page 62: Manual Operation (Without Remote Control)

    Manual operation (without remote control) If the remote control does not work, the unit can be operated manually with the manual control button located on the indoor unit. Note that manual operation is only a temporary solution, and it is highly recommended to run the unit with the remote control.
  • Page 63: Maintenance

    Maintenance 4 MAINTENANCE IT Is PROHIBITED It is good practice to periodically clean both the internal dry the filter by exposing it to direct sunlight. and external parts of the appliance. This guarantees its The filter may shrink proper functioning and durability. Carry out periodic maintenance of the appliance in 1 The air filter is under the panel.
  • Page 64: Cleaning The Outdoor Unit

    Maintenance Cleaning the outdoor unit Extended periods of inactivity If the battery in the outdoor unit is clogged, remove the If you do not plan to use the air conditioner for an leaves and debris and then remove the dust with a jet of extended period of time, proceed as follows: air or water.
  • Page 65: Troubleshooting

    Maintenance Troubleshooting CAUTION DANGER If any of the following conditions occur, turn the unit off immediately. – The power cord is damaged or unusually hot. – You can smell burning. – The unit makes loud or abnormal noises. – A fuse blows or the circuit breaker trips frequently. –...
  • Page 66 Maintenance 4.6.2 Abnormalities and remedies If problems occur, please check the following before contacting a service centre. Anomalies Possible causes Remedies The set temperature may be higher than Set a lower temperature the room temperature The heat exchanger of the indoor or Clean the heat exchanger (Service Centre) outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it following...
  • Page 67 Maintenance Error codes displayed on the indoor unit display Error code Cause Timer light Defrost Filter cleaning reminder (power on display for 15 seconds) Active clean Filter replacement reminder(power on display for 15 seconds) Heating in room temperature under 8°C Forced cooling AP mode of WIFI connection Remote switched off...
  • Page 68 Maintenance ERROR CODEs DIsPLAYED ON THE REMOTE CONTROL. Use the “Query mode” function on the remote control to display the alarms (see: technical manual special modes). Error code Description EH 00 / Indoor unit EEPROM parameter error EH 0A EL 01 Indoor / outdoor unit communication error EH 02 Zero-crossing signal detection error...
  • Page 69 Maintenance PC 0F PFC module malfunction PC 0l Outdoor ambient tempreture too low PH 90 Evaporator coil temperature over high protection PH 91 Evaporator coil temperature over low Protection LC 05 Frequency limit caused by voltage LC 03 Frequency limit caused by current LC 02 Frequency limit caused by TP LC 01...
  • Page 70 Disposal 5 DIsPOsAL The manufacturer is registered on the National EEE Register, Professional WEEE: all WEEE which comes from something in compliance with implementation of Directive 2012/19/EU other than private households. and pertinent national regulations on electrical and electronic This equipment may contain: equipment waste.
  • Page 71: Indoor Unit Wiring Diagrams

    Attachments 6 ATTACHMENTs Indoor unit wiring diagrams SERIES SIZE IMA1-Y 27M - 35M...
  • Page 72 Attachments SERIES SIZE IMA1-Y...
  • Page 73 Attachments SERIES SIZE IMA1-Y...
  • Page 74: Conformance Statement

    EGALE APPRESENTANTE CLIVET S.P.A. - Via Camp Lonc, 25 - Z.I. VILLAPAIERA - 32030 FELTRE (BL) – ITALIA Cap. Soc. Eur 20.000.000 i.v. – C.F. e reg.Impr. BL n°.00708410253 – R.E.A. n°.66577 –P.I./ VAT :IT 00708410253 Tel. +39 0439 3131 - Fax +39 0439 313300 – Sito Web : www.clivet.it...
  • Page 75 Attachments...
  • Page 76 THE ENVIRONMENT www.clivet.com sales and service CLIVET S.p.A. Via Camp Lonc 25, Z.I. Villapaiera 32032 - Feltre (BL) - Italy Tel. +39 0439 3131 - info@clivet.it Clivet South East Europe d.o.o. CLIVET GMBH CLIVET LLC Clivet Airconditioning Systems Pvt Ltd Jaruščica 9b...
  • Page 77 CRISTALLO 2 Série IMA1-Y de 27M à 70M...
  • Page 78: Garantie

    – Le produit doit être utilisé pour l'usage prévu par CLIVET et pour lequel il a été expressément réalisé. Toute responsabilité contractuelle et extra-contractuelle de CLIVET pour des dommages corporels ou...
  • Page 79 INDEX Généralités ............. 4 4 Entretien ............25 Avertissements généraux et consignes 4.1 Nettoyage de l'unité interne de sécurité 4.2 Nettoyage du filtre à air 1.2 Description des composants du système 4.3 Nettoyage de l’unité externe SINGLE Split 4.4 Périodes d'inutilisation prolongée 1.3 Description des composants du systèm 4.5 Entretien en début de saison MULTI Split...
  • Page 80 MISE EN GARDE – Ce manuel est la propriété de CLIVET et sa reproduction ou le transfert à des tiers du contenu de ce document est interdit. Tous les droits sont réservés. Il fait partie intégrante du produit ; il faut donc s’assurer qu’il est toujours fourni avec l’appareil, même en cas de vente/transfert à...
  • Page 81 Généralités ATTENTION DANGER – Lors du raccordement des lignes frigorifiques, éviter l’entrée de substances ou de gaz autres que le réfrigérant spécifié dans l’unité. La présence d’autres gaz ou de substances peut réduire les performances de l’unité et provoquer une augmentation anormale de la pression dans le cycle de réfrigération. Cela peut entraîner des risques d’explosion et des blessures consécutives.
  • Page 82 Généralités Description des composants du système SINGLE Split Fig. 1 Aspiration d’air 6 Tuyau flexible de drainage condensats Refoulement air 7 Branchement électrique 1 Gabarit de fixation murale 8 Lignes frigorifiques 2 Unité interne 9 Alimentation des unités externes 3 Volet de ventilation 10 Télécommande 4 Filtre à...
  • Page 83 Généralités Description des composants du systèm MULTI Split 1 x 5 1 x 4 1 x 3 1 x 2 Fig. 2 Accessoires Le climatiseur est équipé des accessoires suivants. Pour l'installer, il faut utiliser toutes les pièces et accessoires d'installation spécifiés.
  • Page 84 Généralités Description Aspect Quantité Télécommande Support de la télécommande Vis de fixation pour support de la télécommande ST2.9 x 10 Pile alcaline AAA.LR03 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Ø 6,35 mm (1/4”) Côté liquide Ø 9,52 mm (3/8”) Composants à acheter séparément. Groupe de tuyaux de raccordement Ø...
  • Page 85: Installation

    Installation 2 INSTALLATION Installation - mises en garde préliminaires Réception du produit MISE EN GARDE L'appareil est livré emballé dans plusieurs colis. Avant d'installer l'unité interne, il faut vérifier La manutention doit être effectuée avec des engins l'étiquette située sur l'emballage du produit de appropriés compte tenu du poids total du colis.
  • Page 86 Installation Installation de l’unité interne Charge de réfrigérant Surface minimale [kg] 44,1 2.4.1 Pièce pour l’Installation 46,7 FAIRE ATTENTION 49,4 L'appareil doit être placé dans une pièce bien 52,2 aérée, avec une surface minimale qui varie en 55,1 fonction de la quantité de réfrigérant présent. 58,0 Pour calculer la surface minimale de la pièce d'installation, 7,956...
  • Page 87 Installation Pour les distances des murs et du plafond, il faut se référer schéma suivant : Min. 15 cm Min. 12 cm Min. 12 cm Min. 2,3 m Fig. 4 Position de l’écran Cristallo 2 et du récepteur du signal REMARQUE : Le récepteur doit être mis à...
  • Page 88: Plaque De Montage

    Installation 2.4.2 Plaque de montage Orientation correcte de la plaque de montage DIMENSIONS DE LA PLAQUE DE MONTAGE La plaque de montage est utilisée pour fixer l'unité interne au mur. 348,4 mm 179 mm 101 mm 136 mm Profil de l’unité interne Trou dans le Trou dans le mur...
  • Page 89 Modello 35M Installation 418 mm 244 mm 246 mm 190 mm Profil de l’unité interne Trou dans le 835 mm Trou dans le mur 65 mm 65 mm Modèle 53M 527 mm 165 mm 106 mm 247 mm 37 mm Profil de l’unité...
  • Page 90 Installation 2.4.3 Prédisposition pour les tuyaux de 2 Percez le trou dans le mur à l'aide d'un foret de 65 mm. Le trou doit avoir une légère inclinaison, de sorte que raccordement l'extrémité externe soit plus basse que celle interne Il est nécessaire de faire un trou dans le mur pour faire d’environ 5-7 mm.
  • Page 91 Installation 2.4.4 Prédisposition pour les lignes frigorifiques 4 À l'aide de ciseaux, couper le manchon isolant de manière à dégager environ 15 cm des lignes Les lignes frigorifiques sont situées à l'intérieur d'un frigorifiques. Cette opération a un double utilité : manchon isolant fixé...
  • Page 92 Installation 2.4.5 Tuyau de drainage IL EST INTERDIT Dans la configuration par défaut, le tuyau de drainage est raccordé au côté gauche de l'unité (en regardant l'arrière – de plier le tuyau de drainage vers le haut ; de l'unité). Cependant, il peut également être raccordé –...
  • Page 93 Installation 2.4.6 Branchements électriques Pour l'alimentation électrique et la communication entre les unités interne et externe, des câbles ayant les caractéristiques suivantes sont nécessaires : Bornier Alimentation Couvercle Signal de l'unité électrique de l'unité Unité externe externe interne n° câbles/section n°...
  • Page 94 Installation 2.4.7 Enrouler les tuyaux et les câbles Branchements en configuration SINGLE Split Il faut enrouler les tuyaux du réfrigérant, le tuyau de drainage et les câbles électrique ; cela permet de réduire Bornier unité INTERNE Morsettiera unità INTERNA l'occupation de l'espace, de les protéger et de les isoler avant de les faire passer à...
  • Page 95 Installation 2.4.8 Montage de l'unité interne 3 Raccorder le tuyau de drainage et les lignes frigorifiques (pour les instructions voir la section « 6 Notions sur le CAS « A » : Si un nouveau tuyau de raccordement à raccordement des lignes frigorifiques » du manuel de l'unité...
  • Page 96 Utilisation 3 UTILISATION Signification des codes à l’écran Icône Description Description des composants du S'affiche pendant 3 secondes lors : système • de la configuration du timer de marche (TIMER ON) • de l’activation des fonctions SWING, TURBO, ECO ou SILENCE S'affiche pendant 3 secondes lors : •...
  • Page 97 Utilisation Télécommande ON/OFF MODE Touche de marche/arrêt Affiche les modes de de l’unité fonctionnement dans l'ordre suivant : AUTO » COOL » DRY » HEAT » FAN TEMP Augmente la température par paliers de 1°C. La température maximale est de 30°C Utilisé...
  • Page 98 Utilisation 3.4.1 Autres fonctions l’augmentation de la température ambiante. MISE EN GARDE – Redémarrage automatique Pour une explication détaillée des fonctions Si l'alimentation électrique de l'unité est interrompue, avancées de l'unité (telles que le mode celle-ci redémarrera automatiquement avec les TURBO et les fonctions d'auto-nettoyage), il dernières configurations.
  • Page 99 Utilisation 3.4.2 Réglage de l'angle du flux d'air ORIENTATION DES AILETTES HORIZONTALES Avec l’unité allumée, utiliser la touche SWING pour régler le sens du flux d'air. RÉGLAGE DE L'ANGLE VERTICAL DU FLUX D'AIR 1 Pour faire osciller en continu les ailettes horizontales Avec l’unité...
  • Page 100 Utilisation Fonctionnement manuel (sans télécommande) Si la télécommande ne fonctionne pas, l'unité l'unité peut être actionnée manuellement à l'aide de la touche de commande manuelle située sur l'unité interne. Il faut noter que le fonctionnement manuel ne doit être considéré que comme une solution temporaire, et qu'il est fortement recommandé...
  • Page 101: Entretien

    Entretien 4 ENTRETIEN ATTENTION DANGER Il est recommandé de nettoyer périodiquement les Lors de la dépose du filtre, il faut éviter de parties internes et externes de l'unité. Cela garantit son toucher les parties métalliques de l'unité. bon fonctionnement et sa durée dans le temps. Les bords métalliques peuvent être tranchants.
  • Page 102 Entretien Périodes d'inutilisation prolongée 6 Le laisser sécher dans un endroit frais et sec, en évitant l'exposition directe au soleil. En cas de décision de ne pas utiliser le climatiseur pendant 7 Une fois sec, replacer le filtre dans l'unité interne. une période prolongée, il faut procéder comme suit : Nettoyage de l’unité...
  • Page 103: Diagnostic Des Pannes

    Entretien Diagnostic des pannes ATTENTION DANGER Si L’UNE des conditions suivantes se produit, il faut immédiatement éteindre l’unité. – Le cordon d'alimentation est endommagé ou est anormalement chaud. – Il y a une odeur de brûlé. – L'unité émet des bruits forts ou anormaux. –...
  • Page 104: Anomalies Et Remèdes

    Entretien 4.6.2 Anomalies et remèdes En cas de problèmes, il faut effectuer les contrôles suivants avant de contacter un centre de service. Anomalies Causes possibles Remèdes Il est possible que la température configurée soit supérieure à la Configurer une température plus basse température ambiante de la pièce L'échangeur de chaleur de l'unité...
  • Page 105 Entretien Codes d'erreur affichés à l'écran de l'unité interne Voyant lumi- Code erreur Cause neux du timer DÉGIVRAGE Rappel de nettoyage du filtre (l’écran s’allume pendant 15 secondes) Active clean Rappel de remplacement du filtre (l'écran s'allume pendant 15 secondes) Chauffage à...
  • Page 106 Entretien CODES D'ERREUR AFFICHÉS SUR LA TÉLÉCOMMANDE. Pour afficher les alarmes, utiliser la fonction « Query mode » de la télécommande (voir : manuel technique modes spéciaux). Code erreur Description EH 00 / Erreur de paramètre EEPROM de l'unité interne EH 0A EL 01 Erreur de communication unité...
  • Page 107 Entretien PC 0F Dysfonctionnement du module PFC PC 0l Température ambiante extérieure trop basse PH 90 Température de la bobine de l'évaporateur au-dessus de la protection élevée PH 91 Température de la bobine de l'évaporateur au-dessus de la protection basse LC 05 Limite de fréquence causée par la tension LC 03...
  • Page 108 Élimination 5 ÉLIMINATION Le producteur est inscrit dans le Registre National EEE, Les DEEE professionnels : tous les DEEE autres que ceux conformément à l’application de la directive 2012/19/UE et provenant des foyers domestiques mentionnés au point des réglementations nationales correspondantes en vigueur ci-dessus.
  • Page 109 Pièces jointes 6 PIÈCES JOINTES Schémas électrique de l'unité interne SÉRIE TAILLE IMA1-Y 27M - 35M...
  • Page 110 Pièces jointes SÉRIE TAILLE IMA1-Y...
  • Page 111 Pièces jointes SÉRIE TAILLE IMA1-Y...
  • Page 112: Déclaration De Conformité

    EGALE APPRESENTANTE CLIVET S.P.A. - Via Camp Lonc, 25 - Z.I. VILLAPAIERA - 32030 FELTRE (BL) – ITALIA Cap. Soc. Eur 20.000.000 i.v. – C.F. e reg.Impr. BL n°.00708410253 – R.E.A. n°.66577 –P.I./ VAT :IT 00708410253 Tel. +39 0439 3131 - Fax +39 0439 313300 – Sito Web : www.clivet.it...
  • Page 113 Pièces jointes...
  • Page 114 PERSONNES ET DE L’ENVIRONNEMENT www.clivet.com vente et assistance CLIVET S.p.A. Via Camp Lonc 25, Z.I. Villapaiera 32032 - Feltre (BL) - Italy Tel. +39 0439 3131 - info@clivet.it Clivet South East Europe d.o.o. CLIVET GMBH CLIVET LLC Clivet Airconditioning Systems Pvt Ltd Jaruščica 9b...
  • Page 115 CRISTALLO 2 Serie IMA1-Y 27M bis 70M...
  • Page 116 Weist darauf hin, dass in diesem Gerät entflammbares Kältemittel enthalten ist. GARANTIE Das Produkt CLIVET verfügt über eine herkömmliche Garantie, die ab dem Kaufdatum des Geräts gültig ist und deren Bedingungen in den ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN unter www.clivet.com aufgeführt sind WARNUNG –...
  • Page 117 INDEX Allgemeines ............ 4 4 Wartung ............25 Allgemeine Hinweise und 4.1 Reinigung der Inneneinheit Sicherheitsregeln 4.2 Reinigung des Luftfilters 1.2 Beschreibung der Komponenten des 4.3 Reinigung der Außeneinheit SINGLE Split-Systems 4.4 Längerer Stillstand 1.3 Beschreibung der Komponenten des 4.5 Wartung zu Saisonbeginn MULTI Split-Systems 4.6 Fehlersuche 1.4 Zubehör...
  • Page 118 Allgemeine Hinweise und Sicherheitsregeln WARNUNG – Dieses Handbuch ist Eigentum von CLIVET und es ist verboten, den Inhalt dieses Dokuments zu vervielfältigen oder an Dritte weiterzugeben. Alle Rechte vorbehalten. Es ist ein wesentlicher Bestandteil des Produkts, weshalb sicherzustellen ist, dass es das Gerät bei einem Verkauf/einer Übertragung an einen anderen Eigentümer immer begleitet, so dass es vom Benutzer oder dem autorisierten Personal für...
  • Page 119 Allgemeines ACHTUNG GEFAHR – Beim Anschluss der Kältemittelleitungen darauf achten, dass keine sonstigen Substanzen oder Gase außer dem spezifizierten Kältemittel in das Gerät gelangen. Sonstige Gase oder Substanzen mindern die Geräteleistung und können anormal hohe Drücke im Kältekreislauf bewirken. Dadurch kann eine Explosion verursacht und können Personen verletzt werden.
  • Page 120 Allgemeines Beschreibung der Komponenten des SINGLE Split-Systems Abb. 1 Lufteinlass 6 Ablaufschlauch Luftauslass 7 Elektrischer Anschluss 1 Schablone für die Wandbefestigung 8 Kältemittelleitungen 2 Inneneinheit 9 Versorgung der Außeneinheit 3 Luftleitlamelle 10 Fernbedienung 4 Luftfilter 11 Zubehörteile Halterung für Fernbedienung 5 Außeneinheit 12 LED-Display WARNUNG...
  • Page 121 Allgemeines Beschreibung der Komponenten des MULTI Split-Systems 1 x 5 1 x 4 1 x 3 1 x 2 Abb. 2 Zubehör Die Klimaanlage wird mit folgendem Zubehör geliefert. Für die Installation der Klimaanlage müssen sämtliche Installations- und Zubehörteile verwendet werden. Eine unsachgemäße Installation kann Wasserleckagen, einen Stromschlag, Brand oder den Ausfall des Geräts zur Folge haben.
  • Page 122 Allgemeines Beschreibung Aussehen Menge Fernbedienung Zubehörteile Halterung für Fernbedienung Befestigungsschraube für Wandhalterung der Fernbedienung ST2,9 x 10 Alkalibatterie AAA.LR03 Installations-, Bedienungs- und Wartungshandbuch Ø 6,35 mm (1/4”) Flüssigkeitsseite Komponenten sind separat zu Ø 9,52 mm (3/8”) erwerben. Anschlussrohrgruppe Ø 9,52 mm (3/8”) Wenden Sie sich an den Händler für Gasseite Ø...
  • Page 123: Installation

    Installation 2 INSTALLATIoN Installation – einleitende Hinweise WARNUNG Anlieferung des Produkts Vor der Installation der Inneneinheit anhand des Aufklebers auf dem Gerätekarton sicherstellen, Das Gerät wird in mehrere Packstücke verpackt geliefert. dass die Modellnummer der Inneneinheit mit der Die Handhabung muss unter Berücksichtigung des Modellnummer der Außeneinheit übereinstimmt.
  • Page 124: Installation Der Inneneinheit

    Installation Installation der Inneneinheit Kältemittelfüllung Mindestfläche [kg] 41,5 2.4.1 Aufstellungsort 44,1 VoRSICHT 46,7 Das Gerät muss in einem gut belüfteten Raum 49,4 mit einer Mindestfläche aufgestellt werden, 52,2 die je nach der Menge des vorhandenen Kältemittels variiert. 55,1 58,0 Wie folgt vorgehen, um die Mindestfläche des 7,956 61,0 Installationsraums zu berechnen:...
  • Page 125 Installation Das folgende Diagramm zeigt die vorgeschriebenen Abstände zu den Wänden und zur Decke: Min. 15 cm Min. 12 cm Min. 12 cm Min. 2,3 m Abb. 4 Position Displays Cristallo HINWEIS: Der Empfänger muss frei von Hindernissen Fernbedienungssignal-Empfängers. sein, die den Empfang von der Fernbedienung beeinträchtigen könnten.
  • Page 126 Installation 2.4.2 Montageplatte Richtige Ausrichtung der Montageplatte ABMESSUNGEN DER MoNTAGEPLATTE Mit der Montageplatte wird die Inneneinheit an der Wand befestigt. 348,4 mm 179 mm 101 mm 136 mm Profil der Inneneinheit Loch in der Wand Loch in der Wand 729 mm 65 mm 65 mm Modell 27M...
  • Page 127 Modello 35M Installation 418 mm 244 mm 246 mm 190 mm Profil der Inneneinheit 835 mm Loch in der Wand Loch in der Wand 65 mm 65 mm Modell 53M 527 mm 165 mm 106 mm 247 mm 37 mm Profil der Inneneinheit 139 mm...
  • Page 128 Installation 2.4.3 Vorrüstung für die Anschlussrohre 2 Mit einem 65 mm-Kernlochbohrer Loch durch die Wand bohren. Darauf achten, dass die Ein Loch in die Wand bohren, um die Kältemittelleitungen, Wanddurchführung leicht schräg nach unten verläuft; die Ablassleitung und die Stromkabel durchzuziehen, an der Außenseite muss die Bohrung ca.
  • Page 129 Installation 2.4.4 Vorrüstung für Kühlleitungen 4 Die Isolierung mit einer Schere abschneiden, um ca. 15 cm der Kältemittelleitungen freizulegen. Dies Kältemittelleitungen befinden sich einer erfüllt einen zweifachen Zweck: Isolierummantelung an der Rückseite des Geräts. – es erleichtert den Anschluss der Kühlleitungen Rohrleitungen müssen Verlegen...
  • Page 130 Installation 2.4.5 Ablassleitung ES IST VERBoTEN Standardmäßig wird die Ablassleitung an der linken Seite des Geräts angebracht (bei Blick auf die Rückseite des – die Ablassleitung nach oben zu biegen; Geräts). Sie kann jedoch auch auf der rechten Seite – Punkte zu schaffen, in denen sich Wasser angeschlossen werden.
  • Page 131 Installation 2.4.6 Stromanschlüsse Für die Stromversorgung und Kommunikation zwischen Innen- und Außeneinheiten sind Kabel mit folgenden Eigenschaften erforderlich: Klemmleiste Versorgung vom Signal vom Deckel Inne- Außengerät Außengerät neinheit Kabelanzahl/ Kabelanzahl/ Querschnitt Querschnitt 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm 2 x 1,5mm...
  • Page 132 Installation 2.4.7 Umwickeln der Rohrleitungen und Kabel Anschlüsse in der SINGLE Split-Konfiguration Die Kältemittelleitungen, die Ablassleitung und die Stromkabel müssen miteinander umwickelt werden. Klemmleiste der INNEN-Einheit Morsettiera unità INTERNA Dadurch wird der Platzbedarf reduziert und die Kabel werden geschützt und isoliert, bevor sie durch die Wanddurchführung geführt werden.
  • Page 133 Installation 2.4.8 Montage der Inneneinheit 3 Die Ablassleitung Kältemittelleitungen anschließen (nähere Anweisungen hierzu enthält FALL „A“: Wenn neue Verbindungsleitungen an der der Abschnitt „6 Informationen zum Anschluss der Außeneinheit installiert wurden, wie folgt vorgehen: Kältemittelleitungen“ in der Anleitung des Außengeräts). 1 Sicherstellen, dass die Enden der Kältemittelleitungen 4 Die Rohranschlüsse...
  • Page 134 Verwendung 3 VERWENDUNG Bedeutung der Codes am Display Symbol Beschreibung Beschreibung der Systemkomponenten Sie wird 3 Sekunden lang angezeigt, wenn: • der Einschalt-Timer (TIMER ON) eingestellt wird • die Funktionen SWING, TURBO, ECO oder SILENCE aktiviert werden Sie wird 3 Sekunden lang angezeigt, wenn: •...
  • Page 135: Betrieb

    Verwendung Fernbedienung MoDE (MoDUS) oN/oFF (EIN/AUS) Zeigt die Betriebsmodi in der Ein/Aus-Taste des folgenden Reihenfolge an: Geräts AUTo » KÜHLEN» TRoCKNEN » HEIZEN » VENTILAToR TEMP Erhöht die Temperatur in Schritten von 1°C. Die Höchsttemperatur beträgt 30°C VENTILAToR Dient zum Auswählen der TEMP Ventilatorgeschwindigkeit aus Reduziert die Temperatur...
  • Page 136 Verwendung 3.4.1 Sonstige Funktionen WARNUNG – Automatischer Wiederanlauf Eine ausführliche Beschreibung Nach einem Stromausfall läuft das Gerät automatisch erweiterten Funktionen des Geräts (wie wieder mit den vorherigen Einstellungen weiter, z. B. Betriebsart TURBO sobald die Stromversorgung wiederhergestellt wird. Selbstreinigungsfunktionen) ist im Handbuch –...
  • Page 137 Verwendung 3.4.2 Luftstrom-Einstellwinkel AUSRICHTUNG DER HoRIZoNTALEN LAMELLEN Bei eingeschaltetem Gerät die Taste SWING verwenden, AUSRICHTUNG DER VERTIKALEN LAMELLEN um die Richtung des Luftstroms einzustellen. Bei eingeschaltetem Gerät die Taste SWING verwenden, um die Richtung des Luftstroms einzustellen. 1 Um ein permanentes Schwenken der Lüftungslamellen nach oben und unten zu erhalten, die Taste SWING 1 Um ein permanentes Schwenken der Lüftungslamelle betätigen..
  • Page 138 Verwendung Manueller Betrieb (ohne Fernbedienung) Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, kann das Gerät manuell mit der manuellen Steuerungstaste am Innengerät bedient werden. Man beachte, dass die Handbedienung keine langfristige Lösung ist; das Gerät sollte unbedingt mit der Fernbedienung bedient werden. WARNUNG Vor der Handbedienung muss das Gerät ausgeschaltet werden.
  • Page 139: Wartung

    Wartung 4 WARTUNG ES IST VERBoTEN Es empfiehlt sich, sowohl die inneren als auch die äußeren Filter Trocknen direkter Teile des Geräts regelmäßig zu reinigen. Dies garantiert Sonneneinstrahlung auszusetzen. Dadurch seine einwandfreie Funktion und Haltbarkeit. kann der Filter schrumpfen Die regelmäßige Wartung des Geräts ist in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften durchzuführen.
  • Page 140: Längerer Stillstand

    Wartung Reinigung der Außeneinheit Längerer Stillstand Wenn das Register der Außeneinheit verstopft ist, die Wenn die Klimaanlage über einen längeren Zeitraum Blätter und Ablagerungen entfernen und dann den Staub nicht benutzt werden soll, wie folgt vorgehen: mit einem Luftstrahl oder ein wenig Wasser beseitigen. Alle Filter reinigen Den Lüftungsmodus aktiviert, bis das Gerät vollständig getrocknet ist...
  • Page 141: Fehlersuche

    Wartung Fehlersuche ACHTUNG GEFAHR In folgenden Fällen muss das Gerät sofort ausgeschaltet werden! – Das Netzkabel ist schadhaft oder stark erwärmt. – Brandgeruch wird bemerkt. – Das Gerät erzeugt laute oder anormale Geräusche. – Eine Sicherung brennt durch oder der Schutzschalter löst häufig aus. –...
  • Page 142: Störungen Und Abhilfen

    Wartung 4.6.2 Störungen und Abhilfen Im Fall von Funktionsstörungen sollten vor einer Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die folgenden Punkte überprüft werden. Störung Mögliche Ursache Abhilfen Die eingestellte Temperatur kann höher sein als die Umgebungstemperatur des Eine niedrigere Temperatur einstellen Raums Der Wärmetauscher der Innen- oder der Den Wärmetauscher reinigen (Kundendienst) Außeneinheit ist verschmutzt...
  • Page 143 Wartung Auf dem Display des Innengeräts angezeigte Fehlercodes Kontrol- Fehlercode Ursache lleuchte der Zeitschaltuhr Abtauen Filterreinigungserinnerung (Einschaltanzeige für 15 Sekunden) Active clean Erinnerung an den Filterwechsel (Einschaltanzeige für 15 Sekunden) Erwärmung bei Raumtemperatur unter 8°C Erzwungene Kühlung AP-Modus der WIFI-Verbindung Fernbedienung ausgeschaltet EH 00 / Innengerät EEPROM-Parameterfehler...
  • Page 144 Wartung AUF DER FERNBEDIENUNG ANGEZEIGTE FEHLERCoDES. Um die Alarme einzusehen, verwenden Sie die Funktion „Abfragemodus“ der Fernbedienung (siehe: Technisches Handbuch Sondermodi). Fehlercode Beschreibung EH 00 / Innengerät EEPROM-Parameterfehler EH 0A EL 01 Kommunikationsfehler Innen-/Außengerät EH 02 Fehler bei der Erkennung des Nulldurchgangssignals EH 30 Überspannungsschutz des externen Innenventilators EH 31...
  • Page 145 Wartung PC 0F Störung des PFC-Moduls PC 0l Umgebungstemperatur Außenbereich zu niedrig PH 90 Schutz vor zu hoher Temperatur der Verdampferschlange PH 91 Schutz vor zu niedriger Temperatur der Verdampferschlange LC 05 Frequenzbegrenzung durch Spannung LC 03 Frequenzbegrenzung durch Strom LC 02 Frequenzbegrenzung durch TP LC 01...
  • Page 146 Entsorgung 5 ENTSoRGUNG Der Hersteller ist gemäß der Umsetzung der Richtlinie Gewerbliche Elektro- und Elektronikaltgeräte: alle 2012/19/EU und der einschlägigen nationalen Vorschriften Elektro- und Elektronikaltgeräte, die nicht aus den oben für Elektro- und Elektronikaltgeräte im nationalen AEE- genannten Haushalten stammen. Register registriert.
  • Page 147 Anlagen 6 ANLAGEN Schaltpläne Innengerät BAUREIHE GRÖSSE IMA1-Y 27M - 35M...
  • Page 148 Anlagen BAUREIHE GRÖSSE IMA1-Y...
  • Page 149 Anlagen BAUREIHE GRÖSSE IMA1-Y...
  • Page 150 EGALE APPRESENTANTE CLIVET S.P.A. - Via Camp Lonc, 25 - Z.I. VILLAPAIERA - 32030 FELTRE (BL) – ITALIA Cap. Soc. Eur 20.000.000 i.v. – C.F. e reg.Impr. BL n°.00708410253 – R.E.A. n°.66577 –P.I./ VAT :IT 00708410253 Tel. +39 0439 3131 - Fax +39 0439 313300 – Sito Web : www.clivet.it...
  • Page 151 Anlagen...
  • Page 152 UND SCHUTZ DER UMWELT www.clivet.com Verkauf und Kundendienst CLIVET S.p.A. Via Camp Lonc 25, Z.I. Villapaiera 32032 - Feltre (BL) - Italy Tel. +39 0439 3131 - info@clivet.it Clivet South East Europe d.o.o. CLIVET GMBH CLIVET LLC Clivet Airconditioning Systems Pvt Ltd Jaruščica 9b...

This manual is also suitable for:

Cristallo 2 ima1-y 27mCristallo 2 ima1-y 35mCristallo 2 ima1-y 53mCristallo 2 ima1-y 70m

Table of Contents