Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Einbaubackofen
Gebrauchs- und Montageanleitung
B2CCJ7A.3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B2CCJ7A 3 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEFF B2CCJ7A 3 Series

  • Page 1 Einbaubackofen Gebrauchs- und Montageanleitung B2CCJ7A.3...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro- duktinformationen für einen späteren Ge- brauch oder Nachbesitzer auf. GEBRAUCHSANLEITUNG ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans- Sicherheit ............  2 portschaden nicht an. Sachschäden vermeiden ........  5 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Umweltschutz und Sparen .........  5...
  • Page 3 Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf WARNUNG ‒ Brandgefahr! entweichen. Dampf ist je nach Temperatur Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- nicht sichtbar. de können sich entzünden. ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum ▶ Kinder fernhalten. aufbewahren. Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- ▶...
  • Page 4: Sicherheit

    de Sicherheit ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti- um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. on außen sehr heiß. ▶ Nie brennbare Gegenstände, wie z. B. Ge- Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. schirrtücher, an den Türgriff hängen. ▶...
  • Page 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 2  Sachschäden vermeiden S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n ▶ Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im ge- 2.1 Generell schlossenen Garraum aufbewahren. ▶ ACHTUNG! Keine Speisen im Garraum lagern. ▶...
  • Page 6 de Umweltschutz und Sparen Produktinformationen nach (EU) 65/2014 und (EU) 66/2014 finden Sie unterhalb des Energielabels und im Internet auf der Produktseite Ihres Geräts. Hinweis: Das Gerät benötigt: ¡ im Standby mit eingeschaltetem Display max. 1 W ¡ im Standby mit ausgeschaltetem Display max. 0,5 W...
  • Page 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen K e n n e n l e r n e n 4.1 Bedienelemente 4.2 Tasten und Display Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Mit den Tasten können Sie verschiedene Funktionen Ih- Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- res Geräts einstellen.
  • Page 8 de Kennenlernen Symbol Heizart und Tempera- Verwendung und Funktionsweise turbereich Circo Therm Heißluft Auf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten. 30 - 200 °C Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum. AirFry Knuspriges Garen auf einer Ebene mit wenig Fett. Besonders geeignet für übli- 30 - 275 °C cherweise in Öl frittierte Speisen, z. B.
  • Page 9: Zubehör

    Zubehör de 5  Zubehör Z u b e h ö r Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät ab- Je nach Gerätetyp kann das mitgelieferte Zubehör un- gestimmt. terschiedlich sein. Hinweis: Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Die Verformung hat keinen Einfluss auf die Funktion.
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Rost auf im Internet oder in unseren Prospekten: Universal- www.neff-home.com pfanne Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
  • Page 11: Zeitfunktionen

    Schnellaufheizen de ▶ Funktion abbrechen: berühren. gedrückt halten. ‒ a Die Funktion wird unterbrochen und alle Einstellun- 7.4 Gerät ausschalten gen werden zurückgesetzt. ▶ berühren. a Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. 7.3 Betrieb starten Sie müssen jede Betriebsart starten. 8  Schnellaufheizen S c h n e l l a u f h e i z e n Um Zeit zu sparen, können Sie mit dem Schnellaufhei- Schnellaufheizen ist bei folgenden Heizarten zen die Aufheizdauer verkürzen.
  • Page 12: Wecker Einstellen

    de Zeitfunktionen Ende ändern Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf eine be- ‒ liebige Taste drücken. Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, können Sie das Um erneut eine Dauer einzustellen, auf die Tas- ‒ eingestellte Ende nur ändern, bis der Betrieb startet te ...
  • Page 13: Programme

    Programme de 10  Programme P r o g r a m m e Mit den Programmen unterstützt Sie Ihr Gerät bei der Am besten eignet sich Geschirr aus Glas oder Glaske- Zubereitung verschiedener Speisen und wählt automa- ramik. Der Braten sollte den Boden des Geschirrs zu tisch die optimalen Einstellungen aus.
  • Page 14: Programm Einstellen

    de Kindersicherung Nr. Speise Geschirr Einstellgewicht Flüssigkeit Ein- Hinweise zugeben schub- höhe 09 Kalbsbraten, mager Bräter mit Deckel Fleischgewicht Bräterboden Fleisch vorher nicht z. B. Lende oder Nuss bedecken, anbraten evtl. bis 250 g Gemü- se zugeben 10 Schweinenackenbra- Bräter mit Glasde- Fleischgewicht Bräterboden Fleisch vorher nicht ckel...
  • Page 15: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 12  Grundeinstellungen G r u n d e i n s t e l l u n g e n Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 12.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht über die Grundeinstellungen und Werkseinstellungen. Die Grundeinstellungen sind von der Ausstattung Ihres Geräts abhängig.
  • Page 16 de Reinigen und Pflegen ▶ Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver- 13.1 Reinigungsmittel wenden. Um die unterschiedlichen Oberflächen am Gerät nicht ▶ Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme zu beschädigen, verwenden Sie keine ungeeigneten verwenden. Reinigungsmittel. ▶ Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-...
  • Page 17: Gestelle

    Pyrolytische Selbstreinigung de Garraum Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden. ¡ Essigwasser Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge- ¡ Backofenreiniger öffnet lassen. Tipp: Am besten die Reinigungsfunktion verwenden.
  • Page 18 de Pyrolytische Selbstreinigung WARNUNG ‒ Brandgefahr! WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön- Der Garraum wird während der Reinigungsfunktion nen sich entzünden. sehr heiß. ▶ ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah- Nie die Gerätetür öffnen. ▶ ren. Das Gerät abkühlen lassen. ▶ ▶...
  • Page 19 Reinigungshilfe Easy Clean de 15  Reinigungshilfe Easy Clean R e i n i g u n g s h i l f e E a s y C l e a n Verwenden Sie die Reinigungshilfe Easy Clean zur Zwi- Das Gerät ausschalten und den Garraum ca. 20 Mi- schenreinigung des Garraums.
  • Page 20: Gerätetür Einhängen

    de Gerätetür 16.2 Gerätetür einhängen Sperrhebel aufgeklappt WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie können sich klemmen. ▶ Nicht in den Bereich der Scharniere greifen. Das Scharnier ist gesi- Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie chert und kann nicht zu- mit großer Kraft zuschnappen.
  • Page 21: Türscheiben Ausbauen

    Gerätetür de 16.3 Türscheiben ausbauen Die erste und zweite Zwischenscheibe schräg nach oben herausziehen und auf eine ebene Fläche vor- sichtig ablegen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff- nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem- men. ▶...
  • Page 22 de Gestelle Die erste Zwischenscheibe in die untereste Halte- Hinweis: Der Schriftzug "Pyro" muss oben, wie im rung einschieben und oben anlegen. Bild lesbar sein. Die Innenscheibe unten in die Halterung einschie- und oben anlegen. Hinweis: die Zwischenscheibe positioniert sich auto- matisch durch die Drehbewegung der Abstandshal- terung.
  • Page 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen. Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses nach hinten drücken ⁠ . Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses nach unten drücken ⁠...
  • Page 24: Backofenlampe Auswechseln

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Im Display erscheint Maximale Betriebsdauer ist erreicht. Um einen ungewollten dauerhaften Betrieb zu vermei- den, hört das Gerät nach mehreren Stunden automatisch auf zu heizen, wenn die Einstellun- gen unverändert sind. ▶ Schalten Sie das Gerät aus. Bei Bedarf können Sie neu einstellen.
  • Page 25: Kundendienst

    Kundendienst de Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal- Dieses Gerät ist entsprechend der ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- europäischen Richtlinie 2012/19/EU de- oder Stadtverwaltung. über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Page 26 de So gelingt's Braten im Geschirr 21.3 Hinweise zum Braten und Grillen Bei der Zubereitung in geschlossenem Geschirr bleibt Die Einstellwerte gelten für das Einschieben von unge- der Garraum sauberer. fülltem, bratfertigem Geflügel, Fleisch oder Fisch mit Die Herstellerangaben zum Bratgeschirr beachten. Am Kühlschranktemperatur in den kalten Garraum.
  • Page 27 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Hefekuchen in der Springform Springform Ø 28 cm 160-170 25-35 Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø 28 cm 150-160 30-40 Biskuitrolle Universalpfanne 180-200 10-15 Mürbeteigkuchen mit saftigem Universalpfanne 160-180 55-95 Belag Hefekuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 180-200 30-55...
  • Page 28 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Roastbeef, medium, 1,5 kg Universalpfanne 200-220 60-70 Rost Burger, 3-4 cm hoch Rost 25-30 Lammkeule ohne Knochen, medi- Offenes Geschirr 170-190 70-80 um, 1,0 kg, gebunden Fisch, gegrillt, ganz 300 g, z. B. Rost 160-180 20-30...
  • Page 29 So gelingt's de Einstellempfehlungen für Air Fry Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Pommes Frites, gefroren Air Fry Blech 170-190 20-25 Kartoffeltaschen, gefüllt, gefroren Air Fry Blech 170-190 20-25 Kartoffel-Rösti, gefroren Air Fry Blech 170-190 20-25 Hähnchen Sticks, Nuggets, gefro- Air Fry Blech...
  • Page 30: 22.1 Allgemeine Montagehinweise

    de Montageanleitung Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Wasserbiskuit, 2 Ebenen Springform Ø 26 cm 150-160 35-50 Apple Pie, 2 Stück 180-190 75-90 Springform Ø 20 cm Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Grillen Einstellempfehlungen zum Grillen Speise...
  • Page 31 Montageanleitung de ¡ Die eventuell vorhandene Montageanleitung des WARNUNG ‒ Brandgefahr! Kochfelds beachten. Eine verlängerte Netzanschlussleitung und ¡ Abweichende nationale Einbauhinweise des Koch- nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist felds beachten. gefährlich. 22.4 Einbau in einen Hochschrank ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosenleisten verwenden. Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise ▶...
  • Page 32: Elektrischer Anschluss

    de Montageanleitung ¡ Es ist darauf zu achten, dass der Luftaustausch ge- ¡ Die Anschlussleitung muss an der Geräterückseite mäß Skizze gewährleistet ist. angesteckt werden bis ein Klickgeräusch ertönt. Ei- ne 3 m lange Anschlussleitung ist beim Kunden- dienst erhältlich. ¡ Geräte nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- blemlos entnommen werden kann.
  • Page 33 Montageanleitung de 22.8 Gerät einbauen Das Füllstück und das Möbel vorbohren, um eine Schraubverbindung herzustellen. Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten. Das Gerät mit adäquater Schraube befestigen. Das Gerät festschrauben. Hinweis: Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät 22.10 Gerät ausbauen darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer- den.
  • Page 36 *9001948362* BSH Hausgeräte GmbH 9001948362 Carl-Wery-Straße 34 040730 81739 München, GERMANY...
  • Page 37 Einbaubackofen Gebrauchs- und Montageanleitung B2CCJ7A.3...
  • Page 38 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro- duktinformationen für einen späteren Ge- brauch oder Nachbesitzer auf. GEBRAUCHSANLEITUNG ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans- Sicherheit ............  2 portschaden nicht an. Sachschäden vermeiden ........  5 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Umweltschutz und Sparen .........  5...
  • Page 39 Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf WARNUNG ‒ Brandgefahr! entweichen. Dampf ist je nach Temperatur Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- nicht sichtbar. de können sich entzünden. ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum ▶ Kinder fernhalten. aufbewahren. Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- ▶...
  • Page 40 de Sicherheit ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti- um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. on außen sehr heiß. ▶ Nie brennbare Gegenstände, wie z. B. Ge- Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. schirrtücher, an den Türgriff hängen. ▶...
  • Page 41: Verpackung Entsorgen

    Sachschäden vermeiden de 2  Sachschäden vermeiden S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n ▶ Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im ge- 2.1 Generell schlossenen Garraum aufbewahren. ▶ ACHTUNG! Keine Speisen im Garraum lagern. ▶...
  • Page 42 de Umweltschutz und Sparen Produktinformationen nach (EU) 65/2014 und (EU) 66/2014 finden Sie unterhalb des Energielabels und im Internet auf der Produktseite Ihres Geräts. Hinweis: Das Gerät benötigt: ¡ im Standby mit eingeschaltetem Display max. 1 W ¡ im Standby mit ausgeschaltetem Display max. 0,5 W...
  • Page 43 Kennenlernen de 4  Kennenlernen K e n n e n l e r n e n 4.1 Bedienelemente 4.2 Tasten und Display Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Mit den Tasten können Sie verschiedene Funktionen Ih- Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- res Geräts einstellen.
  • Page 44 de Kennenlernen Symbol Heizart und Tempera- Verwendung und Funktionsweise turbereich Circo Therm Heißluft Auf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten. 30 - 200 °C Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum. AirFry Knuspriges Garen auf einer Ebene mit wenig Fett. Besonders geeignet für übli- 30 - 275 °C cherweise in Öl frittierte Speisen, z. B.
  • Page 45 Zubehör de 5  Zubehör Z u b e h ö r Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät ab- Je nach Gerätetyp kann das mitgelieferte Zubehör un- gestimmt. terschiedlich sein. Hinweis: Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Die Verformung hat keinen Einfluss auf die Funktion.
  • Page 46: Grundlegende Bedienung

    Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Rost auf im Internet oder in unseren Prospekten: Universal- www.neff-home.com pfanne Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
  • Page 47 Schnellaufheizen de ▶ Funktion abbrechen: berühren. gedrückt halten. ‒ a Die Funktion wird unterbrochen und alle Einstellun- 7.4 Gerät ausschalten gen werden zurückgesetzt. ▶ berühren. a Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. 7.3 Betrieb starten Sie müssen jede Betriebsart starten. 8  Schnellaufheizen S c h n e l l a u f h e i z e n Um Zeit zu sparen, können Sie mit dem Schnellaufhei- Schnellaufheizen ist bei folgenden Heizarten zen die Aufheizdauer verkürzen.
  • Page 48 de Zeitfunktionen Ende ändern Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf eine be- ‒ liebige Taste drücken. Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, können Sie das Um erneut eine Dauer einzustellen, auf die Tas- ‒ eingestellte Ende nur ändern, bis der Betrieb startet te ...
  • Page 49 Programme de 10  Programme P r o g r a m m e Mit den Programmen unterstützt Sie Ihr Gerät bei der Am besten eignet sich Geschirr aus Glas oder Glaske- Zubereitung verschiedener Speisen und wählt automa- ramik. Der Braten sollte den Boden des Geschirrs zu tisch die optimalen Einstellungen aus.
  • Page 50 de Kindersicherung Nr. Speise Geschirr Einstellgewicht Flüssigkeit Ein- Hinweise zugeben schub- höhe 09 Kalbsbraten, mager Bräter mit Deckel Fleischgewicht Bräterboden Fleisch vorher nicht z. B. Lende oder Nuss bedecken, anbraten evtl. bis 250 g Gemü- se zugeben 10 Schweinenackenbra- Bräter mit Glasde- Fleischgewicht Bräterboden Fleisch vorher nicht ckel...
  • Page 51: Reinigen Und Pflegen

    Grundeinstellungen de 12  Grundeinstellungen G r u n d e i n s t e l l u n g e n Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 12.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht über die Grundeinstellungen und Werkseinstellungen. Die Grundeinstellungen sind von der Ausstattung Ihres Geräts abhängig.
  • Page 52 de Reinigen und Pflegen ▶ Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver- 13.1 Reinigungsmittel wenden. Um die unterschiedlichen Oberflächen am Gerät nicht ▶ Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme zu beschädigen, verwenden Sie keine ungeeigneten verwenden. Reinigungsmittel. ▶ Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-...
  • Page 53 Pyrolytische Selbstreinigung de Garraum Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden. ¡ Essigwasser Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge- ¡ Backofenreiniger öffnet lassen. Tipp: Am besten die Reinigungsfunktion verwenden.
  • Page 54 de Pyrolytische Selbstreinigung WARNUNG ‒ Brandgefahr! WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön- Der Garraum wird während der Reinigungsfunktion nen sich entzünden. sehr heiß. ▶ ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah- Nie die Gerätetür öffnen. ▶ ren. Das Gerät abkühlen lassen. ▶ ▶...
  • Page 55 Reinigungshilfe Easy Clean de 15  Reinigungshilfe Easy Clean R e i n i g u n g s h i l f e E a s y C l e a n Verwenden Sie die Reinigungshilfe Easy Clean zur Zwi- Das Gerät ausschalten und den Garraum ca. 20 Mi- schenreinigung des Garraums.
  • Page 56 de Gerätetür 16.2 Gerätetür einhängen Sperrhebel aufgeklappt WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie können sich klemmen. ▶ Nicht in den Bereich der Scharniere greifen. Das Scharnier ist gesi- Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie chert und kann nicht zu- mit großer Kraft zuschnappen.
  • Page 57 Gerätetür de 16.3 Türscheiben ausbauen Die erste und zweite Zwischenscheibe schräg nach oben herausziehen und auf eine ebene Fläche vor- sichtig ablegen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff- nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem- men. ▶...
  • Page 58 de Gestelle Die erste Zwischenscheibe in die untereste Halte- Hinweis: Der Schriftzug "Pyro" muss oben, wie im rung einschieben und oben anlegen. Bild lesbar sein. Die Innenscheibe unten in die Halterung einschie- und oben anlegen. Hinweis: die Zwischenscheibe positioniert sich auto- matisch durch die Drehbewegung der Abstandshal- terung.
  • Page 59: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen. Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses nach hinten drücken ⁠ . Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses nach unten drücken ⁠...
  • Page 60: Altgerät Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Im Display erscheint Maximale Betriebsdauer ist erreicht. Um einen ungewollten dauerhaften Betrieb zu vermei- den, hört das Gerät nach mehreren Stunden automatisch auf zu heizen, wenn die Einstellun- gen unverändert sind. ▶ Schalten Sie das Gerät aus. Bei Bedarf können Sie neu einstellen.
  • Page 61 Kundendienst de Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal- Dieses Gerät ist entsprechend der ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- europäischen Richtlinie 2012/19/EU de- oder Stadtverwaltung. über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Page 62 de So gelingt's Braten im Geschirr 21.3 Hinweise zum Braten und Grillen Bei der Zubereitung in geschlossenem Geschirr bleibt Die Einstellwerte gelten für das Einschieben von unge- der Garraum sauberer. fülltem, bratfertigem Geflügel, Fleisch oder Fisch mit Die Herstellerangaben zum Bratgeschirr beachten. Am Kühlschranktemperatur in den kalten Garraum.
  • Page 63 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Hefekuchen in der Springform Springform Ø 28 cm 160-170 25-35 Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø 28 cm 150-160 30-40 Biskuitrolle Universalpfanne 180-200 10-15 Mürbeteigkuchen mit saftigem Universalpfanne 160-180 55-95 Belag Hefekuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 180-200 30-55...
  • Page 64 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Roastbeef, medium, 1,5 kg Universalpfanne 200-220 60-70 Rost Burger, 3-4 cm hoch Rost 25-30 Lammkeule ohne Knochen, medi- Offenes Geschirr 170-190 70-80 um, 1,0 kg, gebunden Fisch, gegrillt, ganz 300 g, z. B. Rost 160-180 20-30...
  • Page 65 So gelingt's de Einstellempfehlungen für Air Fry Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Pommes Frites, gefroren Air Fry Blech 170-190 20-25 Kartoffeltaschen, gefüllt, gefroren Air Fry Blech 170-190 20-25 Kartoffel-Rösti, gefroren Air Fry Blech 170-190 20-25 Hähnchen Sticks, Nuggets, gefro- Air Fry Blech...
  • Page 66 de Montageanleitung Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Wasserbiskuit, 2 Ebenen Springform Ø 26 cm 150-160 35-50 Apple Pie, 2 Stück 180-190 75-90 Springform Ø 20 cm Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Grillen Einstellempfehlungen zum Grillen Speise...
  • Page 67 Montageanleitung de ¡ Die eventuell vorhandene Montageanleitung des WARNUNG ‒ Brandgefahr! Kochfelds beachten. Eine verlängerte Netzanschlussleitung und ¡ Abweichende nationale Einbauhinweise des Koch- nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist felds beachten. gefährlich. 22.4 Einbau in einen Hochschrank ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosenleisten verwenden. Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise ▶...
  • Page 68: Elektrischer Anschluss

    de Montageanleitung ¡ Es ist darauf zu achten, dass der Luftaustausch ge- ¡ Die Anschlussleitung muss an der Geräterückseite mäß Skizze gewährleistet ist. angesteckt werden bis ein Klickgeräusch ertönt. Ei- ne 3 m lange Anschlussleitung ist beim Kunden- dienst erhältlich. ¡ Geräte nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- blemlos entnommen werden kann.
  • Page 69 Montageanleitung de 22.8 Gerät einbauen Das Füllstück und das Möbel vorbohren, um eine Schraubverbindung herzustellen. Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten. Das Gerät mit adäquater Schraube befestigen. Das Gerät festschrauben. Hinweis: Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät 22.10 Gerät ausbauen darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer- den.
  • Page 72 *9001948362* BSH Hausgeräte GmbH 9001948362 Carl-Wery-Straße 34 040730 81739 München, GERMANY...
  • Page 73 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchs- und Montageanleitung  3 [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation ........  16 [en] User manual and installation instructions  .........  31 [nl] Gebruikershandleiding en installatie- instructies  ........ 44 T18.D.6.., T.18HD..., T18FD...
  • Page 74 T18.D.6.., T.18HD..., T18FD..., T18SDH... Ø = cm...
  • Page 75 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 76 de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Page 77: Umweltschutz Und Sparen

    Sachschäden vermeiden de 2  Sachschäden vermeiden S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik.
  • Page 78: Powerboost-Funktion

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen K e n n e n l e r n e n Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen ¡...
  • Page 79: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Page 80: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Page 81 Kindersicherung de 6.1 Powerboost-Funktion einschalten tippen. a Die Anzeige leuchtet. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Öle und Fette erhitzen sich mit der Powerboost-Funkti- 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten on schnell. Überhitzte Öle und Fette entzünden sich Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, schnell. wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ▶...
  • Page 82: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung ▶ Auf ein beliebiges Symbol tippen. Bei ausgewählter Koch- zweimal innerhalb a Die Anzeigen erlöschen und der Signalton ver- stelle. von 10 Sekunden tip- stummt. pen. Bei nicht ausgewählter tippen. Automatischer Timer Kochstelle. Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen.
  • Page 83: Energieverbrauchsanzeige

    Energieverbrauchsanzeige de 12  Energieverbrauchsanzeige E n e r g i e v e r b r a u c h s a n z e i g e Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
  • Page 84: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen oder den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Koch- feld wieder einschalten und neu einstellen. 14  Reinigen und Pflegen R e i n i g e n u n d P f l e g e n Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Page 85: Altgerät Entsorgen

    Entsorgen de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. 15.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Page 86: 18.1 Sichere Montage

    de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 17  Kundendienst K u n d e n d i e n s t Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Page 87: Elektrischer Anschluss

    Montageanleitung de 18.5 Montage Befestigungsschienen ¡ Bei einphasigem Anschluss (1 N~) ist die Netzan- schlussleitung H05RR-F3G4 (Länge 1 m) beim Kun- Bei Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen die Befesti- dendienst erhältlich. gungsschienen ankleben. 18.7 Kochfeld einsetzen Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht über scharfe Kanten führen. ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen.
  • Page 88 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  16 a aucun droit à...
  • Page 89 Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 90 fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels P r é...
  • Page 91 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Page 92: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil D e s c r i p t i o n d e l ' a p p a r e i l La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
  • Page 93 Utilisation fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages des circuits de chauffage internes et le La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas s'éteindre à...
  • Page 94 fr Utilisation Conseils de préparation Braiser ¡ Pour le chauffage rapide, utiliser la position de Paupiettes 50-60 chauffe 9. ¡ Remuer de temps en temps les aliments épais fi- Rôti à braiser 60-100 lants. Goulasch 2.-3. 50-60 ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant beaucoup d’humidité...
  • Page 95: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr 6  Fonction PowerBoost F o n c t i o n P o w e r B o o s t Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la position de chauffe 9.
  • Page 96: Fonction Maintien Au Chaud

    fr Désactivation automatique Régler le minuteur Appuyer sur ⁠ . a L’affichage s’allume intensément. Activer le minuteur. Modifier la durée au moyen de ou la régler Vous pouvez activer le minuteur de 2 façons diffé- sur ⁠ ⁠ . rentes. Éteindre le signal continu Si un foyer est sélection- Appuyer deux fois sur Vous pouvez arrêter le signal manuellement.
  • Page 97: Réglages De Base

    Affichage de la consommation d’énergie fr 11.1 Activer la fonction anti-effacement a Le voyant lumineux situé au-dessus de est allu- mé. ▶ Appuyer sur a Le bandeau de commande est verrouillé pendant a Un signal retentit. 30 secondes. 12  Affichage de la consommation d’énergie A f f i c h a g e d e l a c o n s o m m a t i o n d ’...
  • Page 98: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Maintenir appuyé pendant 4 secondes. chage désiré apparaisse sur l’écran gauche. a Le réglage est activé. Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec .
  • Page 99: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne ▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶...
  • Page 100: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
  • Page 101: Préparation Du Meuble

    Instructions de montage fr 18.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. ¡ Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce de finition murale, doivent résister à une chaleur qu'elles résistent à...
  • Page 102 fr Instructions de montage 18.8 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
  • Page 103 Safety en Further information and explanations are available online: Table of contents 1.2 Intended use Only a licensed professional may connect ap- INFORMATION FOR USE pliances without plugs. Damage caused by in- correct connection is not covered under the Safety ..............  31 warranty. Preventing material damage ......  32 Only use this appliance: ¡...
  • Page 104 en Preventing material damage The cooking surface becomes very hot. If the appliance or the power cord is dam- ▶ Never place flammable objects on the aged, this is dangerous. ▶ Never operate a damaged appliance. cooking surface or in its immediate vicinity. ▶...
  • Page 105: Disposing Of Packaging

    Environmental protection and saving energy en 2.1 Overview of the most common damage Damage Cause Measure Scratch Rough pot or Check your cookware. Here you can find the most common types of damage pan bases and tips on how to avoid them. Discol- Unsuitable Only use cleaning...
  • Page 106: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e The instruction manual is the same for various different hobs.
  • Page 107: Basic Operation

    Basic operation en 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
  • Page 108: Powerboost Function

    en PowerBoost function Melting Pot roast 4–5 60–100 Goulash 2.-3. 50–60 Food Ongoing Ongoing cooking cooking Frying with little oil setting time in Fry food without a lid. minutes Chocolate, cooking chocolate 1-1. Escalope, plain or breaded 6–7 6–10 Butter, honey, gelatine 1–2 Escalope, frozen 6–7...
  • Page 109: Automatic Childproof Lock

    Childproof lock en Select the hotplate. 6.2 Switching off PowerBoost Touch ⁠ . If you do not switch off the PowerBoost function, it will a The  ⁠   indicator lights up. switch off automatically after a certain period of time. The hotplate switches back to heat setting 9. Select the hotplate.
  • Page 110: Automatic Switch-Off

    en Automatic switch-off Displaying the time There are 2 different ways to switch the kitchen timer on. ▶ Select the kitchen timer with a The time is displayed for 10 seconds. If a hotplate has been Touch twice within selected. 10 seconds. Setting the correct time If a hotplate has not Touch ⁠...
  • Page 111: Changing Basic Settings

    Basic settings en 13  Basic settings B a s i c s e t t i n g s You can configure the basic settings for your appliance Dis- Selection to meet your needs. play Time for selecting hotplates 13.1 Overview of the basic settings –...
  • Page 112: Cleaning And Servicing

    en Cleaning and servicing 14  Cleaning and servicing C l e a n i n g a n d s e r v i c i n g Note: Note the information on unsuitable cleaning To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully.
  • Page 113: Customer Service

    Disposal en Fault Cause and troubleshooting Several hotplates have been used over a prolonged period at high power settings. The hot- plate has been switched off to protect the electronics. Wait a while. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook.
  • Page 114: Installation Instructions

    en Installation instructions The contact details for Customer Service can be found The rating plate can be found: in the enclosed Customer Service directory or on our ¡ on the appliance certificate. website. ¡ on the lower section of the hob. Make a note of your appliance's details and the Cus- 17.1 Product number (E-Nr.) and production tomer Service telephone number to find them again...
  • Page 115: Electrical Connection

    Installation instructions en 18.5 Installing fixing rails For stone work surfaces, bond the fixing rails in place. 18.8 Removing the hob Disconnect the appliance from the power supply. Push out the hob from below. 18.6 Electrical connection To protect the device, only remove the device from the styrofoam shells when you press the device into the cut-out.
  • Page 116 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  44 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ......  46 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 117: Veiligheid

    Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Page 118: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 2  Materiële schade voorkomen M a t e r i ë l e s c h a d e v o o r k o m e n LET OP! Schade Oorzaak...
  • Page 119 Milieubescherming en besparing nl Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡ Als de bodem niet vlak is, wordt het energiever- bruik hoger. Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens- middel.
  • Page 120: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen U w a p p a r a a t l e r e n k e n n e n De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Page 121 De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingen van de binnenste ringen en de verwar- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld.
  • Page 122 nl Powerboost-functie ¡ Levensmiddelen die snel en heet worden aangebra- Sudderen den of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof Rollades 50-60 vrijkomt, in kleine porties aanbraden. Stoofvlees 60-100 ¡ Tips voor energiebesparend koken. → Pagina 46 Goulash 2.-3. 50-60 Smelten Braden met weinig olie Gerecht Door- Door-...
  • Page 123 Kinderslot nl 6.1 Powerboost-functie inschakelen ⁠   selecteren. a De indicatie is verlicht. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Oliën en vetten worden met de Powerboost-functie snel 6.2 Powerboost-functie uitschakelen heet. Oververhitte oliën en vetten vliegen snel in brand. Als u de Powerboost-functie niet uitschakelt, wordt de- ▶...
  • Page 124: Automatische Uitschakeling

    nl Automatische uitschakeling 8.2 Kookwekker a De tijd loopt af. a Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een signaal. U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop In de timer-indicatie brandt  . De indicatie  voor waarvan een signaal klinkt. De kookwekker is onafhan- de kookwekker brandt helder.
  • Page 125: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl 13  Basisinstellingen B a s i s i n s t e l l i n g e n U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens Indica- Keuze uw wensen instellen. Keuzetijd van de kookzones 13.1 Overzicht van de basisinstellingen –...
  • Page 126: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 14  Reiniging en onderhoud R e i n i g i n g e n o n d e r h o u d Opmerking: Neem de informatie over de ongeschikte Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
  • Page 127: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Alle indicaties knippe- Bedieningspaneel is nat of er liggen voorwerpen op. ▶ Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp. Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd.
  • Page 128: Montagehandleiding

    nl Montagehandleiding Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en 17.1 Productnummer (E-nr.) en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij productienummer (FD) onze servicedienst, uw dealer of op onze website. Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 129: Elektrische Aansluiting

    Montagehandleiding nl 18.5 Montage bevestigingsrails ¡ Bij een eenfasige aansluiting (1N~) is bij de service- dienst de netaansluitleiding H05RR-F3G4 (lengte Bij werkbladen van steenmateriaal de bevestigingsrails 1 m) verkrijgbaar. verlijmen. 18.7 Kookplaat inbrengen Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en niet over scherpe randen wordt geleid. ¡...
  • Page 132 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001908934* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001908934 Carl-Wery-Straße 34 031127 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...
  • Page 133 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchs- und Montageanleitung  3 [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation ........  16 [en] User manual and installation instructions  .........  31 [nl] Gebruikershandleiding en installatie- instructies  ........ 44 T18.D.6.., T.18HD..., T18FD...
  • Page 134 T18.D.6.., T.18HD..., T18FD..., T18SDH... Ø = cm...
  • Page 135 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 136 de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Page 137 Sachschäden vermeiden de 2  Sachschäden vermeiden S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik.
  • Page 138 de Kennenlernen 4  Kennenlernen K e n n e n l e r n e n Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen ¡...
  • Page 139 Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Page 140 de Powerboost-Funktion Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Page 141 Kindersicherung de 6.1 Powerboost-Funktion einschalten tippen. a Die Anzeige leuchtet. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Öle und Fette erhitzen sich mit der Powerboost-Funkti- 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten on schnell. Überhitzte Öle und Fette entzünden sich Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, schnell. wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ▶...
  • Page 142 de Automatische Abschaltung ▶ Auf ein beliebiges Symbol tippen. Bei ausgewählter Koch- zweimal innerhalb a Die Anzeigen erlöschen und der Signalton ver- stelle. von 10 Sekunden tip- stummt. pen. Bei nicht ausgewählter tippen. Automatischer Timer Kochstelle. Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen.
  • Page 143 Energieverbrauchsanzeige de 12  Energieverbrauchsanzeige E n e r g i e v e r b r a u c h s a n z e i g e Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
  • Page 144 de Reinigen und Pflegen oder den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Koch- feld wieder einschalten und neu einstellen. 14  Reinigen und Pflegen R e i n i g e n u n d P f l e g e n Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Page 145 Entsorgen de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. 15.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Page 146 de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 17  Kundendienst K u n d e n d i e n s t Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Page 147 Montageanleitung de 18.5 Montage Befestigungsschienen ¡ Bei einphasigem Anschluss (1 N~) ist die Netzan- schlussleitung H05RR-F3G4 (Länge 1 m) beim Kun- Bei Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen die Befesti- dendienst erhältlich. gungsschienen ankleben. 18.7 Kochfeld einsetzen Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht über scharfe Kanten führen. ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen.
  • Page 148 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  16 a aucun droit à...
  • Page 149 Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 150 fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels P r é...
  • Page 151 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Page 152: Fonction Powerboost

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil D e s c r i p t i o n d e l ' a p p a r e i l La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
  • Page 153 Utilisation fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages des circuits de chauffage internes et le La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas s'éteindre à...
  • Page 154 fr Utilisation Conseils de préparation Braiser ¡ Pour le chauffage rapide, utiliser la position de Paupiettes 50-60 chauffe 9. ¡ Remuer de temps en temps les aliments épais fi- Rôti à braiser 60-100 lants. Goulasch 2.-3. 50-60 ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant beaucoup d’humidité...
  • Page 155 Fonction PowerBoost fr 6  Fonction PowerBoost F o n c t i o n P o w e r B o o s t Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la position de chauffe 9.
  • Page 156 fr Désactivation automatique Régler le minuteur Appuyer sur ⁠ . a L’affichage s’allume intensément. Activer le minuteur. Modifier la durée au moyen de ou la régler Vous pouvez activer le minuteur de 2 façons diffé- sur ⁠ ⁠ . rentes. Éteindre le signal continu Si un foyer est sélection- Appuyer deux fois sur Vous pouvez arrêter le signal manuellement.
  • Page 157: 13 Réglages De Base

    Affichage de la consommation d’énergie fr 11.1 Activer la fonction anti-effacement a Le voyant lumineux situé au-dessus de est allu- mé. ▶ Appuyer sur a Le bandeau de commande est verrouillé pendant a Un signal retentit. 30 secondes. 12  Affichage de la consommation d’énergie A f f i c h a g e d e l a c o n s o m m a t i o n d ’...
  • Page 158: 15 Dépannage

    fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Maintenir appuyé pendant 4 secondes. chage désiré apparaisse sur l’écran gauche. a Le réglage est activé. Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec .
  • Page 159: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne ▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶...
  • Page 160: 18.1 Installation En Toute Sécurité

    fr Service après-vente Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
  • Page 161 Instructions de montage fr 18.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. ¡ Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce de finition murale, doivent résister à une chaleur qu'elles résistent à...
  • Page 162 fr Instructions de montage 18.8 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
  • Page 163 Safety en Further information and explanations are available online: Table of contents 1.2 Intended use Only a licensed professional may connect ap- INFORMATION FOR USE pliances without plugs. Damage caused by in- correct connection is not covered under the Safety ..............  31 warranty. Preventing material damage ......  32 Only use this appliance: ¡...
  • Page 164 en Preventing material damage The cooking surface becomes very hot. If the appliance or the power cord is dam- ▶ Never place flammable objects on the aged, this is dangerous. ▶ Never operate a damaged appliance. cooking surface or in its immediate vicinity. ▶...
  • Page 165 Environmental protection and saving energy en 2.1 Overview of the most common damage Damage Cause Measure Scratch Rough pot or Check your cookware. Here you can find the most common types of damage pan bases and tips on how to avoid them. Discol- Unsuitable Only use cleaning...
  • Page 166: Powerboost Function

    en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e The instruction manual is the same for various different hobs.
  • Page 167 Basic operation en 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
  • Page 168 en PowerBoost function Melting Pot roast 4–5 60–100 Goulash 2.-3. 50–60 Food Ongoing Ongoing cooking cooking Frying with little oil setting time in Fry food without a lid. minutes Chocolate, cooking chocolate 1-1. Escalope, plain or breaded 6–7 6–10 Butter, honey, gelatine 1–2 Escalope, frozen 6–7...
  • Page 169 Childproof lock en Select the hotplate. 6.2 Switching off PowerBoost Touch ⁠ . If you do not switch off the PowerBoost function, it will a The  ⁠   indicator lights up. switch off automatically after a certain period of time. The hotplate switches back to heat setting 9. Select the hotplate.
  • Page 170 en Automatic switch-off Displaying the time There are 2 different ways to switch the kitchen timer on. ▶ Select the kitchen timer with a The time is displayed for 10 seconds. If a hotplate has been Touch twice within selected. 10 seconds. Setting the correct time If a hotplate has not Touch ⁠...
  • Page 171: Energy Consumption Display

    Basic settings en 13  Basic settings B a s i c s e t t i n g s You can configure the basic settings for your appliance Dis- Selection to meet your needs. play Time for selecting hotplates 13.1 Overview of the basic settings –...
  • Page 172 en Cleaning and servicing 14  Cleaning and servicing C l e a n i n g a n d s e r v i c i n g Note: Note the information on unsuitable cleaning To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully.
  • Page 173 Disposal en Fault Cause and troubleshooting Several hotplates have been used over a prolonged period at high power settings. The hot- plate has been switched off to protect the electronics. Wait a while. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook.
  • Page 174: 18.1 Safe Installation

    en Installation instructions The contact details for Customer Service can be found The rating plate can be found: in the enclosed Customer Service directory or on our ¡ on the appliance certificate. website. ¡ on the lower section of the hob. Make a note of your appliance's details and the Cus- 17.1 Product number (E-Nr.) and production tomer Service telephone number to find them again...
  • Page 175 Installation instructions en 18.5 Installing fixing rails For stone work surfaces, bond the fixing rails in place. 18.8 Removing the hob Disconnect the appliance from the power supply. Push out the hob from below. 18.6 Electrical connection To protect the device, only remove the device from the styrofoam shells when you press the device into the cut-out.
  • Page 176 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  44 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ......  46 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 177: Veiligheid

    Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Page 178: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 2  Materiële schade voorkomen M a t e r i ë l e s c h a d e v o o r k o m e n LET OP! Schade Oorzaak...
  • Page 179: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡ Als de bodem niet vlak is, wordt het energiever- bruik hoger. Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens- middel.
  • Page 180: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen U w a p p a r a a t l e r e n k e n n e n De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Page 181 De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingen van de binnenste ringen en de verwar- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld.
  • Page 182 nl Powerboost-functie ¡ Levensmiddelen die snel en heet worden aangebra- Sudderen den of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof Rollades 50-60 vrijkomt, in kleine porties aanbraden. Stoofvlees 60-100 ¡ Tips voor energiebesparend koken. → Pagina 46 Goulash 2.-3. 50-60 Smelten Braden met weinig olie Gerecht Door- Door-...
  • Page 183 Kinderslot nl 6.1 Powerboost-functie inschakelen ⁠   selecteren. a De indicatie is verlicht. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Oliën en vetten worden met de Powerboost-functie snel 6.2 Powerboost-functie uitschakelen heet. Oververhitte oliën en vetten vliegen snel in brand. Als u de Powerboost-functie niet uitschakelt, wordt de- ▶...
  • Page 184: Weergave Energieverbruik

    nl Automatische uitschakeling 8.2 Kookwekker a De tijd loopt af. a Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een signaal. U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop In de timer-indicatie brandt  . De indicatie  voor waarvan een signaal klinkt. De kookwekker is onafhan- de kookwekker brandt helder.
  • Page 185: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl 13  Basisinstellingen B a s i s i n s t e l l i n g e n U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens Indica- Keuze uw wensen instellen. Keuzetijd van de kookzones 13.1 Overzicht van de basisinstellingen –...
  • Page 186: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 14  Reiniging en onderhoud R e i n i g i n g e n o n d e r h o u d Opmerking: Neem de informatie over de ongeschikte Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
  • Page 187: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Alle indicaties knippe- Bedieningspaneel is nat of er liggen voorwerpen op. ▶ Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp. Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd.
  • Page 188: Montagehandleiding

    nl Montagehandleiding Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en 17.1 Productnummer (E-nr.) en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij productienummer (FD) onze servicedienst, uw dealer of op onze website. Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 189 Montagehandleiding nl 18.5 Montage bevestigingsrails ¡ Bij een eenfasige aansluiting (1N~) is bij de service- dienst de netaansluitleiding H05RR-F3G4 (lengte Bij werkbladen van steenmateriaal de bevestigingsrails 1 m) verkrijgbaar. verlijmen. 18.7 Kookplaat inbrengen Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en niet over scherpe randen wordt geleid. ¡...
  • Page 192 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001908934* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001908934 Carl-Wery-Straße 34 031127 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...