Page 1
Einbaubackofen Gebrauchs- und Montageanleitung B2CCJ7A.0...
Page 2
de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro- duktinformationen für einen späteren Ge- brauch oder Nachbesitzer auf. GEBRAUCHSANLEITUNG ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans- Sicherheit ............ 2 portschaden nicht an. Sachschäden vermeiden ........ 5 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Umweltschutz und Sparen ......... 5...
Page 3
Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf WARNUNG ‒ Brandgefahr! entweichen. Dampf ist je nach Temperatur Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- nicht sichtbar. de können sich entzünden. ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum ▶ Kinder fernhalten. aufbewahren. Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- ▶...
Page 4
de Sicherheit ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti- um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. on außen sehr heiß. ▶ Nie brennbare Gegenstände, wie z. B. Ge- Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. schirrtücher, an den Türgriff hängen. ▶...
Sachschäden vermeiden de 2 Sachschäden vermeiden Sa c h s c h ä de n v e r m e i d e n 2.1 Generell Das Auskühlen mit offener Gerätetür beschädigt mit ä v e r m e i d e n der Zeit benachbarte Möbelfronten.
Page 6
de Kennenlernen Hinweis: Tiefgefrorene Speisen vor der Zubereitung auftauen Das Gerät benötigt: lassen. ¡ im Standby mit eingeschaltetem Display max. 1 W ¡ Die Energie zum Auftauen der Speisen wird ge- ¡ im Standby mit ausgeschaltetem Display spart. max. 0,5 W 4 Kennenlernen Ke n n e n l e r n e n 4.1 Bedienelemente Tasten und Display Die Tasten sind berührungsempfindliche Flä-...
Page 7
Kennenlernen de 4.3 Heizarten und Funktionen Damit Sie immer die passende Heizart für Ihre Speise finden, erklären wir Ihnen die Unterschiede und Anwendungs- bereiche. Wenn Sie eine Heizart wählen, schlägt Ihnen das Gerät eine passende Temperatur oder Stufe vor. Sie können die Werte übernehmen oder im angegebenen Bereich ändern.
Page 8
de Zubehör Beleuchtung 4.5 Garraum Die Backofenlampe leuchtet den Garraum aus. Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Be- Geräts. leuchtung während des Betriebs an. Beim Beenden Gestelle des Betriebs schaltet sich die Beleuchtung aus. Mit der Option Backofenlampe im Menü...
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Gerätetür nicht berührt. im Internet oder in unseren Prospekten: Hinweis: Nehmen Sie Zubehör, das Sie während des www.neff-international.com Betriebs nicht benötigen, aus dem Garraum. Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Page 10
de Schnellaufheizen 7.2 Heizart und Temperatur einstellen berühren. Eine Heizart mit oder programmieren. Mit oder eine Heizart wählen. berühren. Sie können die Heizarten auch wählen, indem ‒ Betrieb unterbrechen oder abbrechen berühren. berühren. Sie können die Funktion kurz anhalten und danach fort- Eine Temperatur oder eine Grillstufe mit oder setzen.
Zeitfunktionen de 9.2 Wecker einstellen Um erneut eine Dauer einzustellen, auf die Tas- ‒ te drücken. Der Wecker läuft unabhängig vom Betrieb. Sie können Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät ausschal- ‒ den Wecker bei eingeschaltetem und ausgeschaltetem ten. Gerät bis 23 Stunden und 59 Minuten einstellen. Der Dauer ändern Wecker hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker oder eine Dauer endet.
de Programme Ende abbrechen Die Uhrzeit mit der Taste oder einstellen. Auf die Taste drücken. Sie können das eingestellte Ende jederzeit löschen. a Das Display zeigt die eingestellte Uhrzeit. Voraussetzung: Im Display ist markiert. Tipp: Ob die Uhrzeit im Display angezeigt wird, können ▶...
Kindersicherung de Nr. Speise Geschirr Einstellgewicht Flüssigkeit Ein- Hinweise zugeben schub- höhe 05 Hackbraten, frisch Bräter mit Deckel Bratengewicht nein Hackteig aus Rind-, Schweine- oder Lamm- fleisch 06 Rinderschmorbraten Bräter mit Deckel Fleischgewicht Fleisch mit Fleisch vorher nicht z. B. Hochrippe, Bug, Flüssigkeit anbraten Kugel oder Sauerbra-...
Page 14
de Grundeinstellungen ¡ Die Kindersicherung hat keine Auswirkung auf den 11.2 Backofentür verriegeln Hauptschalter. Sie können trotz aktiver Kindersiche- Wenn der Backofen ausgeschaltet ist, verriegelt die rung den Backofen ausschalten. Drücken Sie dazu Backofentür sofort, wenn Sie die Kindersicherung akti- den Hauptschalter. vieren.
Reinigen und Pflegen de ▶ 12.3 Ändern der Grundeinstellungen berühren. a Alle Änderungen werden verworfen und nicht ge- abbrechen speichert. 13 Reinigen und Pflegen Re i n i g e n u n d Pf l e ge n ▶ Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen wenden.
de Pyrolytische Selbstreinigung Garraum Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden. ¡ Essigwasser Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge- ¡ Backofenreiniger öffnet lassen. Tipp: Am besten die Reinigungsfunktion verwenden.
Page 17
EasyClean de WARNUNG ‒ Brandgefahr! WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön- Der Garraum wird während der Reinigungsfunktion nen sich entzünden. sehr heiß. ▶ ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah- Nie die Gerätetür öffnen. ▶ ren. Das Gerät abkühlen lassen. ▶ ▶ Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzu- Kinder fernhalten.
Page 18
de Gestelle 15.1 Reinigungsassistent einstellen Voraussetzung: Der Garraum ist abgekühlt. Die Gerätetür öffnen und das Restwasser mit einem WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! saugfähigen Schwammtuch aufnehmen. Glatte Flächen im Garraum mit einem Spültuch oder Durch Wasser im heißen Garraum kann heißer Wasser- einer weichen Bürste reinigen. Hartnäckige Rück- dampf entstehen.
Gerätetür de Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses nach unten drücken . 17 Gerätetür Ge r ä t e t ü r Damit Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig bleibt, ä...
de Gerätetür Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen . Die Mit beiden Händen von oben links und rechts auf Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um- die Türabdeckung drücken, um zu prüfen, ob die greifen und nach oben herausziehen . Gerätetür bis zum Anschlag eingeschoben ist.
Gerätetür de Die linke und rechte Schraube an der Gerätetür lö- Die Zwischenscheibe drehen, bis der Pfeil rechts und entfernen oben ist. Klemmen Sie ein mehrfach zusammengefaltetes Kü- chentuch an der Gerätetür ein. Die Frontscheibe nach oben herausziehen . Die Zwischenscheibe unten in die Halterung ein- setzen und oben andrücken und festhalten.
de Störungen beheben Die Türabdeckung aufsetzen und andrücken , bis Die Gerätetür schließen. sie hörbar einrastet. Hinweis: Benutzen Sie den Garraum erst, wenn die Türscheiben ordnungsgemäß eingebaut sind. 18 Störungen beheben St ö r u n ge n be h e be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst ö...
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Im Display leuchtet Kindersicherung ist aktiviert. und Gerät lässt sich ▶ Deaktivieren Sie die Kindersicherung mit der Taste . nicht einstellen. → "Kindersicherung", Seite 13 Im Display blinkt Garraum ist zu heiß für ausgewählten Betrieb. und Gerät startet Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.
Page 24
de Entsorgen 19 Entsorgen En t s o r g e n 19.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden. (waste electrical and electronic equip- Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. ment –...
Page 25
So gelingt's de Braten im Geschirr ACHTUNG! Säurehaltige Lebensmittel können den Gitterrost be- Bei der Zubereitung in geschlossenem Geschirr bleibt schädigen. der Garraum sauberer. ▶ Legen Sie keine säurehaltigen Lebensmittel wie z. B. Die Herstellerangaben zum Bratgeschirr beachten. Am Obst oder mit säurehaltiger Marinade gewürztes Besten eignet sich Geschirr aus Glas.
Page 26
de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C / Grill- Min. stufe Pizza, frisch, dünner Boden Rundes Pizzablech 250-270 8-13 Quiche Tarteform 190-210 25-35 Auflauf, pikant, gegarte Zutaten Auflaufform 200-220 30-60 Hähnchen, 1,3 kg, ungefüllt Offenes Geschirr 200-220 60-70...
Page 27
Montageanleitung de ¡ Formen auf dem Rost ¡ Backblech: Höhe 4 erster Rost: Höhe 3 Universalpfanne: Höhe 3 zweiter Rost: Höhe 1 Backblech: Höhe 1 Einschubhöhen beim Backen auf drei Ebenen: Wasserbiskuit: Wenn Sie auf 2 Ebenen backen, die Springformen je- weils mittig übereinander auf die Roste stellen. Einstellempfehlungen zum Backen Speise Zubehör / Geschirr...
Page 28
de Montageanleitung 22.2 Gerätemaße ¡ Einbaumöbel müssen bis 95 °C tempera- turbeständig sein, angrenzende Möbelfron- Hier finden Sie die Maße des Geräts. ten bis 70 °C. ¡ Das Gerät nicht hinter einer Dekor- oder Möbeltür einbauen. Es besteht Gefahr durch Überhitzung. ¡ Ausschnittarbeiten am Möbel vor dem Ein- setzen des Geräts durchführen.
Montageanleitung de ¡ Zur Belüftung des Geräts müssen die Zwischenbö- 22.6 Eckeinbau den einen Lüftungsausschnitt aufweisen. Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise ¡ Wenn der Hochschrank zusätzlich zu den Element- beim Eckeinbau. Rückwänden eine weitere Rückwand hat, muss die- se entfernt werden. ¡...
de Montageanleitung In der festverlegten elektrischen Installation muss eine Hinweis: Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer- eingebaut sein. den. An den Seitenwänden des Umbauschrankes dürfen Phase- und Neutral- ("Null-") Leiter in der Anschluss- keine Wärmeschutzleisten angebracht werden.
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- GEBRAUCHSANLEITUNG ge Kochvorgänge ununterbrochen. Sicherheit ............ 3 ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........ 5 ¡...
Page 36
de Sicherheit Die Kochfläche wird sehr heiß. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche paraturen am Gerät durchführen. lagern.
Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
Page 38
de Kennenlernen Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Koch- Name Zuschalten und Wegschal- stelle...
Grundlegende Bedienung de Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Die Kochstelle ist heiß. ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre schmelzen können. Grundlegende Bedienung 5 Grundlegende Bedienung In den nächsten 10 Sekunden auf oder tippen. 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
de Kindersicherung Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
Zeitfunktionen de 6.2 Kindersicherung ausschalten 6.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- ▶ tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal- a Die Sperre ist aufgehoben. ten. Die automatische Kindersicherung können Sie in den Grundeinstellungen aktivieren. → Seite 10 Zeitfunktionen 7 ...
Page 42
de Grundeinstellungen Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. 8.1 Nach automatischer Abschaltung a Die Anzeige erlischt. weiterkochen Neu einstellen. Grundeinstellungen 9 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- 9.2 Grundeinstellung ändern re Bedürfnisse einstellen. Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Das Kochfeld einschalten. 9.1 Übersicht über die Grundeinstellungen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein-...
Reinigen und Pflegen de Reinigen und Pflegen 10 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- und pflegen Sie es sorgfältig. ten Reinigungsmitteln. → Seite 11 Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. 10.1 Reinigungsmittel Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten tel reinigen.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
Montageanleitung de Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- Das Typenschild finden Sie: liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer ¡ auf dem Gerätepass. Website. ¡ auf der Unterseite des Kochfelds. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- 13.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten Fertigungsnummer (FD) notieren.
de Montageanleitung ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 14.5 Elektrischer Anschluss 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt drücken. Das Gerät nie hochkant auf einer Geräteseite abstellen.
Page 47
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. MANUEL D'UTILISATION ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Sécurité.............. 15 les processus de cuisson de courte durée. ¡...
Page 48
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. AVERTISSEMENT ‒ Risque ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur d'électrocution ! la surface de cuisson ou à proximité immé- Les réparations non conformes sont dange- diate. reuses. ▶ Ne jamais conserver d'objets sur la surface ▶...
Page 49
Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Prévenir les dégâts matériels 2 ...
Page 50
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Page 52
fr Utilisation 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
Sécurité enfants fr ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. Rôti à braiser 60-100 ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. → Page 17 Goulasch 2.-3.
fr Fonctions de temps 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume pendant 10 secondes.
Désactivation automatique fr Désactivation automatique 8 Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 8.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur un champ tactile quelconque. Le moment de la coupure automatique du foyer dé- a L’affichage s’éteint.
fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée au moyen de . Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. Nettoyage et entretien 10 ...
Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶...
fr Service après-vente Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
Instructions de montage fr 14.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. ¡ Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce de finition murale, doivent résister à une chaleur qu'elles résistent à...
Page 60
fr Instructions de montage 14.7 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
Page 61
Safety en Further information and explanations are available online: Table of contents Only use this appliance: ¡ To prepare meals and drinks. ¡ Under supervision. Never leave the appli- INFORMATION FOR USE ance unattended when cooking for short Safety .............. 29 periods. ¡...
Page 62
en Preventing material damage The appliance will become hot. If the appliance or the power cord is dam- ▶ Do not keep combustible objects or aero- aged, this is dangerous. sol cans in drawers directly underneath the ▶ Never operate a damaged appliance. hob.
Environmental protection and saving energy en Non heat-resistant materials will melt on heated hot- Damage Cause Measure plates. Scratch Salt, sugar or Do not use the hob as a Do not use oven protective foil. ▶ sand work surface or storage Do not use aluminium foil or plastic containers.
en Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models. → Page 2 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status.
Basic operation en Display Meaning Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hotplate is hot. keep small dishes warm or melt cook- ing chocolate. Basic operation 5 Basic operation Within the next 10 seconds, touch . 5.1 Switching the hob on or off The main switch is used to switch the hob on and off.
en Childproof lock Melting Pot roast 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Food Ongoing Ongoing cooking cooking Frying with little oil setting time in Fry food without a lid. minutes Chocolate, cooking chocolate 1-1. Escalope, plain or breaded 6-10 Butter, honey, gelatine Escalope, frozen 8-12 Chops, plain or breaded 8-12...
Time-setting options en The automatic childproof lock can be activated in the 6.3 Automatic childproof lock basic settings. → Page 36 This function automatically activates the childproof lock when you switch off the hob. Time-setting options 7 Time-setting options Your appliance has different time-setting options which Touch ...
en Basic settings Basic settings 9 Basic settings You can configure the basic settings for your appliance 9.2 Changing basic settings to meet your needs. Requirement: The hob is switched off. Switch on the hob. 9.1 Overview of the basic settings Within the next 10 seconds press and hold You can find an overview of the basic settings and the approx.
Troubleshooting en Requirement: The hob has cooled down. ATTENTION! Unsuitable cleaning products may damage the sur- Remove heavy soiling using a glass scraper. faces of the appliance. Clean the hob with a cleaning product for glass Never use unsuitable cleaning products. ceramic. ▶...
en Disposal Fault Cause and troubleshooting Despite being switched off by , the electronics have become hot again. All hotplates have therefore been switched off. Wait a while. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook.
Installation instructions en Make a note of your appliance's details and the Cus- tomer Service telephone number to find them again quickly. Installation instructions 14 Installation instructions Observe this information when installing the appliance. 14.2 Built-under ¡ If you fit an oven below the appliance, the worktop must be at least 20 mm thick, in certain cases even thicker.
en Installation instructions ¡ In the permanent electrical installation, a partition must be provided in the phases in accordance with the installation regulations. ¡ If appears on the appliance's display, it has not been connected correctly. Disconnect the appli- ance from the mains and check the connection. Connecting with a 3-wire cable Ensure that there is sufficient fuse protection for the household wiring.
Page 73
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ om voedsel en dranken te bereiden. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- GEBRUIKERSHANDLEIDING cessen ononderbroken in het oog. Veiligheid............ 41 ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving.
Page 74
nl Veiligheid Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
Materiële schade voorkomen nl Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet...
Page 76
nl Milieubescherming en besparing Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Kook- Naam...
nl De Bediening in essentie Indicatie Betekenis Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookzone is heet. rechten kunt warmhouden of couvertu- res kunt smelten. De Bediening in essentie 5 De Bediening in essentie In de volgende 10 seconden op tippen.
Kinderslot nl Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
nl Tijdfuncties 6.2 Kinderslot uitschakelen 6.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- ▶ schakeld wanneer u de kookplaat uitschakelt. a De blokkering is opgeheven. Het automatische kinderslot kunt u in de basisinstellin- gen activeren. → Pagina 49 Tijdfuncties 7 ...
Basisinstellingen nl Op een willekeurig touchveld tippen. 8.1 Na automatische uitschakeling a De indicatie verdwijnt. verdergaan met koken Opnieuw instellen. Basisinstellingen 9 Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens 9.2 Basisinstelling wijzigen uw wensen instellen. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. 9.1 Overzicht van de basisinstellingen In de volgende 10 seconden 4 seconden inge-...
nl Storingen verhelpen Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. 10.1 Reinigingsmiddelen Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- trokeramische kookplaat. ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor dienst, in de online-shop of in de vakhandel. glaskeramiek.
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
nl Montagehandleiding Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het Het typeplaatje vindt u: productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) ¡ op de apparaatpas. van het apparaat nodig. ¡ aan de onderkant van de kookplaat. De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website.
Montagehandleiding nl 14.5 Elektrische aansluiting 14.6 Kookplaat inbrengen Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- niet over scherpe randen wordt geleid. ring drukt. Plaats het apparaat niet rechtop op een zij- ¡...
Page 88
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001915345* BSH Hausgeräte GmbH 9001915345 Carl-Wery-Straße 34 041107 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...
Page 89
Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchs- und Montageanleitung 3 [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation ........ 15 [en] User manual and installation instructions ......... 29 [nl] Gebruikershandleiding en installatie- instructies ........41 T1.B22.., TL16KB..., TL16FBK..., T1.B40.., TL16EB..., TL16NBE1., T1.B41.., TL16FB..., T16.BF..., T1.B42.., TL16NB..., T16SBN...
Page 91
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- GEBRAUCHSANLEITUNG ge Kochvorgänge ununterbrochen. Sicherheit ............ 3 ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........ 5 ¡...
Page 92
de Sicherheit Die Kochfläche wird sehr heiß. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche paraturen am Gerät durchführen. lagern.
Page 93
Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
Page 94
de Kennenlernen Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Koch- Name Zuschalten und Wegschal- stelle...
Page 95
Grundlegende Bedienung de Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Die Kochstelle ist heiß. ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre schmelzen können. Grundlegende Bedienung 5 Grundlegende Bedienung In den nächsten 10 Sekunden auf oder tippen. 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Page 96
de Kindersicherung Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
Page 97
Zeitfunktionen de 6.2 Kindersicherung ausschalten 6.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- ▶ tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal- a Die Sperre ist aufgehoben. ten. Die automatische Kindersicherung können Sie in den Grundeinstellungen aktivieren. → Seite 10 Zeitfunktionen 7 ...
Page 98
de Grundeinstellungen Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. 8.1 Nach automatischer Abschaltung a Die Anzeige erlischt. weiterkochen Neu einstellen. Grundeinstellungen 9 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- 9.2 Grundeinstellung ändern re Bedürfnisse einstellen. Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Das Kochfeld einschalten. 9.1 Übersicht über die Grundeinstellungen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein-...
Page 99
Reinigen und Pflegen de Reinigen und Pflegen 10 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- und pflegen Sie es sorgfältig. ten Reinigungsmitteln. → Seite 11 Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. 10.1 Reinigungsmittel Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten tel reinigen.
Page 100
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
Page 101
Montageanleitung de Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- Das Typenschild finden Sie: liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer ¡ auf dem Gerätepass. Website. ¡ auf der Unterseite des Kochfelds. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- 13.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten Fertigungsnummer (FD) notieren.
Page 102
de Montageanleitung ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 14.5 Elektrischer Anschluss 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt drücken. Das Gerät nie hochkant auf einer Geräteseite abstellen.
Page 103
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. MANUEL D'UTILISATION ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Sécurité.............. 15 les processus de cuisson de courte durée. ¡...
Page 104
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. AVERTISSEMENT ‒ Risque ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur d'électrocution ! la surface de cuisson ou à proximité immé- Les réparations non conformes sont dange- diate. reuses. ▶ Ne jamais conserver d'objets sur la surface ▶...
Page 105
Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Prévenir les dégâts matériels 2 ...
Page 106
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
Page 107
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Page 108
fr Utilisation 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
Page 109
Sécurité enfants fr ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. Rôti à braiser 60-100 ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. → Page 17 Goulasch 2.-3.
Page 110
fr Fonctions de temps 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume pendant 10 secondes.
Page 111
Désactivation automatique fr Désactivation automatique 8 Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 8.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur un champ tactile quelconque. Le moment de la coupure automatique du foyer dé- a L’affichage s’éteint.
Page 112
fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée au moyen de . Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. Nettoyage et entretien 10 ...
Page 113
Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶...
Page 114
fr Service après-vente Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
Page 115
Instructions de montage fr 14.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. ¡ Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce de finition murale, doivent résister à une chaleur qu'elles résistent à...
Page 116
fr Instructions de montage 14.7 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
Page 117
Safety en Further information and explanations are available online: Table of contents Only use this appliance: ¡ To prepare meals and drinks. ¡ Under supervision. Never leave the appli- INFORMATION FOR USE ance unattended when cooking for short Safety .............. 29 periods. ¡...
Page 118
en Preventing material damage The appliance will become hot. If the appliance or the power cord is dam- ▶ Do not keep combustible objects or aero- aged, this is dangerous. sol cans in drawers directly underneath the ▶ Never operate a damaged appliance. hob.
Page 119
Environmental protection and saving energy en Non heat-resistant materials will melt on heated hot- Damage Cause Measure plates. Scratch Salt, sugar or Do not use the hob as a Do not use oven protective foil. ▶ sand work surface or storage Do not use aluminium foil or plastic containers.
Page 120
en Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models. → Page 2 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status.
Page 121
Basic operation en Display Meaning Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hotplate is hot. keep small dishes warm or melt cook- ing chocolate. Basic operation 5 Basic operation Within the next 10 seconds, touch . 5.1 Switching the hob on or off The main switch is used to switch the hob on and off.
Page 122
en Childproof lock Melting Pot roast 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Food Ongoing Ongoing cooking cooking Frying with little oil setting time in Fry food without a lid. minutes Chocolate, cooking chocolate 1-1. Escalope, plain or breaded 6-10 Butter, honey, gelatine Escalope, frozen 8-12 Chops, plain or breaded 8-12...
Page 123
Time-setting options en The automatic childproof lock can be activated in the 6.3 Automatic childproof lock basic settings. → Page 36 This function automatically activates the childproof lock when you switch off the hob. Time-setting options 7 Time-setting options Your appliance has different time-setting options which Touch ...
Page 124
en Basic settings Basic settings 9 Basic settings You can configure the basic settings for your appliance 9.2 Changing basic settings to meet your needs. Requirement: The hob is switched off. Switch on the hob. 9.1 Overview of the basic settings Within the next 10 seconds press and hold You can find an overview of the basic settings and the approx.
Page 125
Troubleshooting en Requirement: The hob has cooled down. ATTENTION! Unsuitable cleaning products may damage the sur- Remove heavy soiling using a glass scraper. faces of the appliance. Clean the hob with a cleaning product for glass Never use unsuitable cleaning products. ceramic. ▶...
Page 126
en Disposal Fault Cause and troubleshooting Despite being switched off by , the electronics have become hot again. All hotplates have therefore been switched off. Wait a while. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook.
Page 127
Installation instructions en Make a note of your appliance's details and the Cus- tomer Service telephone number to find them again quickly. Installation instructions 14 Installation instructions Observe this information when installing the appliance. 14.2 Built-under ¡ If you fit an oven below the appliance, the worktop must be at least 20 mm thick, in certain cases even thicker.
Page 128
en Installation instructions ¡ In the permanent electrical installation, a partition must be provided in the phases in accordance with the installation regulations. ¡ If appears on the appliance's display, it has not been connected correctly. Disconnect the appli- ance from the mains and check the connection. Connecting with a 3-wire cable Ensure that there is sufficient fuse protection for the household wiring.
Page 129
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ om voedsel en dranken te bereiden. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- GEBRUIKERSHANDLEIDING cessen ononderbroken in het oog. Veiligheid............ 41 ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving.
nl Veiligheid Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
Materiële schade voorkomen nl Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet...
Page 132
nl Milieubescherming en besparing Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
Page 133
Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Kook- Naam...
Page 134
nl De Bediening in essentie Indicatie Betekenis Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookzone is heet. rechten kunt warmhouden of couvertu- res kunt smelten. De Bediening in essentie 5 De Bediening in essentie In de volgende 10 seconden op tippen.
Page 135
Kinderslot nl Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
nl Tijdfuncties 6.2 Kinderslot uitschakelen 6.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- ▶ schakeld wanneer u de kookplaat uitschakelt. a De blokkering is opgeheven. Het automatische kinderslot kunt u in de basisinstellin- gen activeren. → Pagina 49 Tijdfuncties 7 ...
Basisinstellingen nl Op een willekeurig touchveld tippen. 8.1 Na automatische uitschakeling a De indicatie verdwijnt. verdergaan met koken Opnieuw instellen. Basisinstellingen 9 Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens 9.2 Basisinstelling wijzigen uw wensen instellen. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. 9.1 Overzicht van de basisinstellingen In de volgende 10 seconden 4 seconden inge-...
nl Storingen verhelpen Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. 10.1 Reinigingsmiddelen Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- trokeramische kookplaat. ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor dienst, in de online-shop of in de vakhandel. glaskeramiek.
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
nl Montagehandleiding Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het Het typeplaatje vindt u: productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) ¡ op de apparaatpas. van het apparaat nodig. ¡ aan de onderkant van de kookplaat. De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website.
Page 141
Montagehandleiding nl 14.5 Elektrische aansluiting 14.6 Kookplaat inbrengen Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- niet over scherpe randen wordt geleid. ring drukt. Plaats het apparaat niet rechtop op een zij- ¡...
Page 144
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001915345* BSH Hausgeräte GmbH 9001915345 Carl-Wery-Straße 34 041107 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...
Need help?
Do you have a question about the B2CCJ7A 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers