WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. SPECIFICATIONS Model: CL106FD Capacity 600 mL Continuous use (with battery BL1016) Approx. 16 min Overall length...
13. Do not use without dust bag and/or filters in Only for EU countries Ni-MH place. Due to the presence of hazardous com- Li-ion ponents in the equipment, waste electrical 14. Do not charge the battery outdoors. and electronic equipment, accumulators 15.
Page 10
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water Tips for maintaining maximum or rain.
Press the check button on the battery cartridge to indi- FUNCTIONAL cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. DESCRIPTION Indicator lamps Remaining capacity CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed Lighted before adjusting or checking function on the tool.
Problem Examples Disposing of dust Example 1: Only the prefilter has been attached (no filter) CAUTION: Empty the cleaner before it ► Fig.15: 1. Prefilter becomes too full, or the suction force weakens. Example 2: Only the filter has been attached (no CAUTION: Be sure to empty the inside of the prefilter)
Nozzle + Extension wand (Straight Cleaning pipe) NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, The extension wand fits in between the nozzle and the alcohol or the like. Discoloration, deformation or cleaner itself. This arrangement is convenient for clean- cracks may result. ing a floor in a standing position.
Do not attempt to repair the cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. NOTICE: When the cyclone attachment is...
Page 15
it with water. After that, dry it thoroughly. Insert the mesh filter into the base while the hooks are aligned with the port. Turn the mesh filter clockwise until the hooks are locked with a click. Make sure that the mesh filter is installed securely. ►...
Page 16
Vissa av batterikassetterna och laddarna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region. VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikas- setter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand. SPECIFIKATIONER Modell: CL106FD Kapacitet 600 mL Kontinuerlig användning (med batteri BL1016) Ca 16 min Total längd 958 mm Märkspänning...
Page 17
bensin, eller använd inte maskinen på platser Gäller endast inom EU Ni-MH där sådana vätskor förvaras. P.g.a. förekomsten av farliga komponenter Li-ion i utrustningen kan avfall innehållande Använd endast den laddare som tillverkaren elektrisk och elektronisk utrustning, acku- har skickat med för att ladda batteriet. mulatorer och batterier ha negativ inverkan 12.
Page 18
12. Använd endast batterierna med de produkter använder den. som specificerats av Makita. Att använda bat- Använd inte dammsugaren nära kaminer eller terierna med ej godkända produkter kan leda till andra värmekällor.
Page 19
Indikerar kvarvarande FUNKTIONSBE- batterikapacitet SKRIVNING Endast för batterikassetter med indikator ► Fig.3: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se avstängd och batterikassetten borttagen innan kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i du justerar maskinen eller kontrollerar dess ett par sekunder.
Page 20
Filtertyp OBSERVERA: Montera filtret rakt på stöttan. Se till att släta ut filtret jämnt på stöttan, och låt det inte lossna eller skrynklas och påverka användningen. Normalt filter Montera förfiltret. Vrid förfiltret i pilens riktning tills det ► Fig.6: 1. Behållare 2. Förfilter 3. Filter tar stopp.
Page 21
► Fig.29 Dammsugning Rengöring Munstycke OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- Använd munstycket när du ska dammsuga bord, bän- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- kar, möbler o.dyl. Munstycket skjuts på enkelt. mation eller sprickor kan uppstå. ► Fig.24: 1. Munstycke OBSERVERA: Blås inte bort damm på...
Ladda batterikassetten. FÖRSIKTIGT: Reparera inte dammsugaren på eget bevåg. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utfö- ras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. OBSERVERA: När cyklontillbehöret sitter på VALFRIA TILLBEHÖR ska inte dammsugaren användas i horisontell...
Page 23
följande procedurer. Vrid nätfiltret moturs och ta bort det medan kro- karna är upplåsta. ► Fig.38: 1. Nätfilter 2. Krok Ta bort dammet på nätfiltret och tvätta sedan av det med vatten. Torka det sedan noggrant. Sätt in nätfiltret i basen medan krokarna är inpassade med porten.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og ladere kan føre til personskader og/eller brann. TEKNISKE DATA Modell: CL106FD Kapasitet 600 mL Kontinuerlig bruk (med batteri BL1016) Ca. 16 min Total lengde...
Page 25
Lading må kun foregå med laderen som fulgte Kun for EU-land Ni-MH med fra produsenten. På grunn av forekomst av farlige kompo- Li-ion nenter i utstyret, kan avfall fra elektrisk og 12. Ikke plukk opp noe som brenner eller ryker, elektronisk utstyr, akkumulatorer og batte- som sigaretter, fyrstikker eller varm aske.
Page 26
Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Ikke lagre batteriet i samme beholder som som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at andre metallgjenstander, som for eksem- batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader pel spiker, mynter osv.
Page 27
Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- FUNKSJONSBE- rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder. SKRIVELSE Indikatorlamper Gjenværende batterinivå FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer Tent maskinen eller kontrollerer dens mekaniske 75% til 100% funksjoner.
Page 28
Eksempler på problemer Kassering av støv Eksempel 1: Kun forfilteret er satt inn (ikke filteret) ► Fig.15: 1. Forfilter FORSIKTIG: Tøm støvsugeren før den blir for full, ellers reduseres sugekraften. Eksempel 2: Kun filteret er satt inn (ikke forfilteret) ► Fig.16: 1. Filter FORSIKTIG: Pass på...
Page 29
Hjørnemunnstykke Rengjøring Sett på hjørnemunnstykket for rengjøring av hjørner og OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol hulrom i en bil eller i møbler. eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- ► Fig.26: 1. Hjørnemunnstykke 2. Støvsugerhus mering eller sprekkdannelse. Hjørnemunnstykke + teleskoprør (rett OBS: Ikke blås bort støv som sitter fast på...
Ikke forsøk å reparere støvsugeren selv. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. OBS: Når syklontilbehøret er satt på, må du ikke VALGFRITT TILBEHØR...
Page 31
Før maskefilteret inn i den nederste delen mens krokene er innrettet med porten. Drei maskefilteret med klokken til krokene låses med et klikk. Kontroller at mas- kefilteret sitter som det skal. ► Fig.39: 1. Maskefilter 2. Krok 3. Port 31 NORSK...
Tiettyjä yläpuolella kuvattuja akkuja ja latureita ei ehkä ole saatavana asuinalueestasi johtuen. VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita. Muiden akkupakettien ja laturien käyt- täminen voi aiheuttaa loukkaantumisen ja/tai tulipalon. TEKNISET TIEDOT Malli: CL106FD Kapasiteetti 600 mL Jatkuva käyttö (akulla BL1016) Noin 16 min Kokonaispituus 958 mm Nimellisjännite...
Page 33
12. Älä kerää mitään palavaa tai savuavaa, kuten Koskee vain EU-maita Ni-MH savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa. Käytetyillä sähkö- ja elektroniikkalaitteilla, Li-ion paristoilla ja akuilla voi olla negatiivisia 13. Älä käytä laitetta ilman pölypussia ja/tai ympäristö- ja terveysvaikutuksia niissä suodattimia. käytettyjen haitallisten osien takia.
Page 34
Älä koske akun napoihin millään sähköä HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- johtavalla materiaalilla. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja akkua yhdessä muiden metalliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden ja niin edel- omaisuusvahinkoja.
TOIMINTOJEN KUVAUS Merkkivalot Akussa jäljellä olevan varaus Palaa Pois päältä HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- 75% - 100% paketti irrotettu. HUOMIO: Varo, että sormesi eivät jää imurin 50% - 75% ja akun väliin akkua latauksen aikana kuvan osoit- tamalla tavalla.
Page 36
Esimerkkejä ongelmista Pölyn hävittäminen Esimerkki 1: Vain esisuodatin on kiinnitetty (suodatin puuttuu) HUOMIO: Tyhjennä imuri ennen sen täyty- ► Kuva15: 1. Esisuodatin mistä, jotta imuteho ei heikkene. Esimerkki 2: Vain suodatin on kiinnitetty (esisuodatin HUOMIO: Varmista, että puhdistat myös imu- puuttuu) rin sisäpuolen pölystä.
Page 37
► Kuva25: 1. Imurin runko 2. Jatkovarsi 3. Suutin Puhdistus Kulmasuutin HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta Kulmasuuttimen avulla voit imuroida nurkat ja ahtaat voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. paikat autoissa ja huonekaluissa. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon ►...
Page 38
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- johtaa henkilövahinkoon. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- HUOMIO: Puhdista syklonilisävarusteen verk- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- kosuodatin ja imurin suodattimet, kun ne alkavat vahinkoja.
Page 39
Puhdistus Kun pölykotelo likaantuu tai verkkosuodatin tukkeutuu, irrota ne ja pese ne vedellä. (Katso irrotusohjeet koh- dasta ”Pölyn hävittäminen”.) Kuivaa osat huolellisesti ennen niiden paikalleen asen- tamista ja käyttöä. ► Kuva37: 1. Pölykotelo 2. Verkkosuodatin Kun verkkosuodatin likaantuu merkittävästi, puhdista se seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Page 40
ADVARSEL: Brug kun de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor. Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og/eller brand. SPECIFIKATIONER Model: CL106FD Kapacitet 600 ml Kontinuerlig anvendelse (med batteri BL1016) Cirka 16 min Længde i alt 958 mm Mærkespænding...
Page 41
10. Anvend ikke til at opsuge brændbare eller Kun for lande inden for EU Ni-MH letantændelige væsker som for eksempel På grund af tilstedeværelsen af farlige Li-ion benzin, og anvend ikke på steder, hvor disse komponenter i udstyret kan affald af elek- trisk og elektronisk udstyr, akkumulatorer væsker kan forefindes.
Page 42
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Undgå at opbevare akkuen i en beholder fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller sammen med andre genstande af metal, batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre for eksempel søm, mønter og lignende.
Page 43
Overopladning vil afkorte akkuens levetid. ikke fungere. Hvis De tænder for maskinen, kører moto- ren igen, men stopper hurtigt. I denne situation skal De Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 °C - fjerne og oplade akkuen. 40 °C. Lad altid en varm akku få tid til at køle af, inden den oplades.
Page 44
Genmontering SAMLING BEMÆRKNING: Monter filtrene som beskrevet FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er i denne brugsvejledning før anvendelse. Hvis slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres problemerne som beskrevet nedenfor opstår, skal du noget arbejde på maskinen. placere filtrene korrekt for at afhjælpe problemerne.
Page 45
ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: FORSIGTIG: For at tilslutte tilbehørsdele Vær altid sikker på, at værk- som for eksempel mundstykket skal man dreje og tøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, isætte tilbehørsdelen i pilens retning for at sikre, inden De begynder at udføre inspektion eller at den sidder fast under brugen.
Page 46
FORSIGTIG: Forsøg ikke selv at reparere støvsugeren. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. Om hvirveltilbehøret EKSTRAUDSTYR Brug af støvsugeren med hvirveltilbehøret monteret reducerer mængden af støv, som trænger ind i kaps-...
Page 47
steder) 4. Trådsi Bortskaf støvet inde i støvbakken og fjern alt støv og pulver, som sidder fast på overfladen af trådsien. Sæt støvbakken helt ind indtil de to knapper låses med et klik. ► Fig.36: 1. Støvbakke 2. Knap (to steder) BEMÆRK: Kontroller, at hvirveltilbehøret, støvsu- geren og det lige rør alle er ordentligt tilsluttet inden genstart af betjening.
Page 48
BRĪDINĀJUMS: Izmantojiet vienīgi iepriekš norādītās akumulatora kasetnes un lādētājus. Cita tipa akumulatora kasetņu un lādētāju izmantošana var radīt traumu un/vai aizdegšanās risku. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CL106FD Tilpums 600 mL Nepārtraukta lietošana (ar akumulatoru BL1016) Apm. 16 min Kopējais garums 958 mm Nominālais spriegums...
lādētāju. Tikai ES valstīm Ni-MH 12. Neizmantojiet degošu vai dūmojošu priekš- Tā kā šajā aprīkojumā ir bīstamas sastāv- Li-ion daļas, elektrisko un elektronisko iekārtu, metu, piemēram, cigarešu, sērkociņu vai kar- akumulatoru un bateriju atkritumi var stu pelnu savākšanai. negatīvi ietekmēt apkārtējo vidi un cilvēka 13.
Page 50
Neglabājiet un neizmantojiet darbarīku un riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra un lādētāja garantija. var sasniegt vai pārsniegt 50 °C (122 °F).
Page 51
darbarīka darba jauda zudusi, apturiet darba- darbarīku un/vai akumulatoru pakļaus kādam no šiem rīku un uzlādējiet akumulatora kasetni. apstākļiem. Nekad neuzlādējiet pilnībā uzlādētu akumula- Zema akumulatora jauda: tora kasetni. Pārmērīga uzlāde saīsina akumu- Akumulatora uzlādes līmenis ir pārāk zems, un darba- latora kalpošanas laiku.
Page 52
Salikšana MONTĀŽA IEVĒRĪBAI: Pirms lietošanas uzstādiet filtrus UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai saskaņā ar šīs rokasgrāmatas norādījumiem. Ja apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir rodas tālāk aprakstītās problēmas, pārvietojiet filtrus izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. pareizā pozīcijā, lai novērstu šīs problēmas. UZMANĪBU: Noteikti uzstādiet filtrus uz tīrī- PIEZĪME: Vienmēr savlaicīgi iztīriet putekļus, jo...
Page 53
Pēc lietošanas EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU: Ja tīrītāju novieto pie sienas bez UZMANĪBU: Lai pievienotu papildierīces, papildu balsta, tas var nokrist, radot traumas vai piemēram, uzgali, pagriežot bultiņas norādītajā bojājot pašu tīrītāju. virzienā, ievietojiet papildierīci, lai savienojums ► Att.29 lietošanas laikā būtu stingrs. Lai atvienotu papil- dierīces, pagrieziet un bultiņas norādītajā...
Uzlādējiet akumulatora kasetni. UZMANĪBU: Nemēģiniet tīrītāju remontēt patstāvīgi. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir...
Page 55
PIEZĪME: Pirms atsākat putekļsūcēja izmantošanu, gādājiet, lai piederums “Cyclone”, putekļsūcējs un taisnā caurule būtu cieši sastiprināti. PIEZĪME: Ja sūkšanas jauda neatjaunojas pat pēc putekļu izmešanas un sieta filtra notīrīšanas, pār- baudiet, vai putekļsūcēja apvalkā nav sakrājušies vai sasprūduši putekļi. PIEZĪME: Tīrot piederumu “Cyclone”, gaisā var pacel- ties putekļi.
Page 56
ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, kurie nurodyti anksčiau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, gali kilti sužeidimo ir gaisro pavojus. SPECIFIKACIJOS Modelis: CL106FD Pajėgumas 600 ml Nepertraukiamas naudojimas (su akumuliatoriumi BL1016) Maždaug 16 min. Bendrasis ilgis 958 mm Vardinė...
daiktų, pavyzdžiui, cigarečių, degtukų arba Taikoma tik ES šalims Ni-MH karštų pelenų. Kadangi įrangoje yra pavojingų kompo- Li-ion nentų, panaudota elektrinė ir elektroninė 13. Nenaudokite neįdėję dulkių maišelio ir (arba) įranga, akumuliatoriai ir baterijos gali filtrų. turėti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių 14.
Page 58
Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Pastebėję ką nors neįprasto, tučtuojau nutrau- liatorių išmetimo. kite darbą. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Jei numesite ar sutrenksite siurblį, prieš nau- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius dojimą atidžiai patikrinkite, ar jis neįskilo ir gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti nesugedo.
krauti, leiskite įkaitusiai akumuliatoriaus kase- Likusios akumuliatoriaus galios tei atvėsti. rodymas Kai akumuliatoriaus kasetės nenaudojate, ją išimkite iš įrankio ar įkroviklio. Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi ► Pav.3: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas VEIKIMO APRAŠYMAS Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- tuką, kad būtų...
Page 60
► Pav.13: 1. Filtras Filtro tipas PASTABA: Filtrą montuokite tiesiai ant įdėklo. Įprastas filtras Filtras turi būti tolygiai išlygintas ant įdėklo: neleis- kite jam atsipalaiduoti arba susiraukšlėti ir paveikti ► Pav.6: 1. Kapsulė 2. Priešfiltris 3. Filtras naudojimą. Didelio efektyvumo filtras Įrenkite priešfiltrį.
► Pav.29 Valymas (siurbimas) Valymas Antgalis PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- Norėdami išvalyti stalus, suolus, baldus ir t. t., pritvirtin- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali kite antgalį. Antgalį galima lengvai užmauti. atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. ► Pav.24: 1. Antgalis PASTABA: Nenupūskite ant siurblio ir filtrų...
Page 62
PERSPĖJIMAS: Nebandykite taisyti siurblio patys. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgalio- tasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS:...
Page 63
Valymas Jei dulkių dėklas užsiteršia ar tinklinis filtras užsikemša, išimkite juos ir plaukite vandeniu. (Žiūrėkite skyrių „Dulkių išmetimas“.) Prieš įdėdami atgal ir naudodami, išdžiovinkite detales. ► Pav.37: 1. Dulkių dėklas 2. Tinklinis filtras Kai tinklinis filtras stipriai užsiteršia, valykite jį, kaip aprašyta toliau.
Mõned eespool loetletud akukassetid ja -laadijad ei pruugi olla teie riigis saadaval. HOIATUS: Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadijaid. Muude akukassettide ja laadijate kasutamine võib tekitada vigastusi ja/või tulekahju. TEHNILISED ANDMED Mudel: CL106FD Mahutavus 600 mL Pidev kasutamine (akuga BL1016) Ligik. 16 min Üldpikkus...
Page 65
tuhka. Ainult EL-i riikide puhul Ni-MH 13. Ärge kasutage tolmukotita ega filtriteta. Seadmes sisalduvate ohtlike osade tõttu Li-ion võivad elektri- ja elektroonikaseadmete 14. Ärge laadige akut välistingimustes. jäätmed, akud ja patareid avaldada 15. Kasutage laadimiseks ainult tootja heaks negatiivset mõju keskkonnale ja inimeste kiidetud laadijat.
Page 66
Samuti muu- Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita seda vihma kätte. garantii. Aku lühis võib põhjustada tugevat elektri- voolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka sea- Vihjeid aku maksimaalse kasu- det tõsiselt kahjustada.
Page 67
Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks FUNKTSIONAALNE vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. KIRJELDUS Märgulambid Jääkmahutavus ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- Põleb Ei põle mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. 75–100% ETTEVAATUST: Olge ettevaatlik ja ärge jätke aku paigaldamise ajal sõrme/sõrmi tolmuimeja 50–75% ja aku vahele, nagu joonisel näidatud.
Page 68
Probleemi näited Tolmu eemaldamine Näide 1. Paigaldatud on ainult eelfilter (filter puudub) ► Joon.15: 1. Eelfilter ETTEVAATUST: Tühjendage tolmuimeja enne, kui see liigselt täitub, või enne, kui imemis- Näide 2. Paigaldatud on ainult filter (eelfilter puudub) jõud väheneb. ► Joon.16: 1. Filter ETTEVAATUST: Näide 3.
Page 69
3. Otsak Puhastamine Nurgaotsak TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle Kinnitage auto või mööbli nurkade ja pragude puhasta- tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või miseks nurgaotsak. pragunemine. ► Joon.26: 1. Nurgaotsak 2. Tolmuimeja korpus TÄHELEPANU: Ärge puhuge tolmuimejale ja Nurgaotsak + teleskooptoru (sirge...
Page 70
Laadige akukassett. ETTEVAATUST: Ärge püüdke tolmuimejat ise parandada. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TÄHELEPANU: Kui tolmuimejale on paigaldatud VALIKULISED TARVIKUD tsüklontarvik, ärge kasutage tolmuimejat horison-...
Page 71
veega. Seejärel kuivatage filter korralikult. Sisestage võrkfilter selle pesasse, nii et haagid on avaga kohakuti. Keerake võrkfiltrit päripäeva, kuni haagid klõpsuga lukustuvad. Veenduge, et võrkfilter oleks kindlalt paigaldatud. ► Joon.39: 1. Võrkfilter 2. Haak 3. Ava 71 EESTI...
ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL106FD Производительность 600 мл Продолжительное использование (с аккумулятором BL1016) Приблизительно 16 мин Общая длина...
материалов, способных уменьшить поток Только для стран ЕС Ni-MH воздуха. В связи с наличием в оборудовании Li-ion опасных компонентов отходы электри- Держите волосы, свободную одежду, ческого и электронного оборудования, пальцы и другие части тела подальше от аккумуляторы и батареи могут оказы- отверстий...
Page 74
с инструментом. Небрежное обращение с предупреждающие надписи на (1) зарядном инструментом может стать причиной серьезной устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумулятор- травмы за доли секунды. ного блока. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Не разбирайте блок аккумулятора и не ИНСТРУКЦИИ. меняйте...
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- ► Рис.2: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок дению имущества. Это также автоматически анну- аккумулятора лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройство Makita. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте блок аккумулятора до конца, чтобы красный...
Page 76
ниже ситуаций, влияющих на инструмент и/или СБОРКА аккумулятор: Низкое напряжение аккумуляторной батареи: Уровень оставшейся емкости аккумулятора слишком ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- низкий, и инструмент не работает. При включении либо работ с инструментом обязательно инструмента электродвигатель запускается и вскоре убедитесь, что инструмент отключен, а блок останавливается.
Page 77
Высокоэффективный фильтр ► Рис.20: 1. Фиксирующий буртик Поверните высокоэффективный фильтр в направ- ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что высоко- лении стрелки, чтобы отсоединить его от пылесоса. эффективный фильтр зафиксирован в блоке Затем очистите высокоэффективный фильтр от пылесоса. мелкой пыли. Примеры проблем ►...
Page 78
Корпус пылесоса 3. Корпус пылесоса Время от времени протирайте внешнюю часть Чистка без насадки (корпус) пылесоса с помощью тряпки, смоченной мыльной водой. Мелкие частицы и пыль можно собирать без Также прочистите всасывающее отверстие и насадки. область установки фильтра. ► Рис.28 ►...
Зарядите блок аккумулятора. ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь ремонтировать пылесос самостоятельно. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо...
Page 80
“Утилизация пыли”). Тщательно просушите детали перед повторной установкой и использованием. ► Рис.37: 1. Корпус для сбора пыли 2. Сетчатый фильтр Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885525H988 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA,...
Need help?
Do you have a question about the CL106FD and is the answer not in the manual?
Questions and answers