Makita CL106FD Instruction Manual

Makita CL106FD Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL106FD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Sladdlös dammsugare
SV
Batteridrevet støvsuger
NO
Akkukäyttöinen pölynimuri
FI
LV
Bezvadu tīrītājs
Belaidis siurblys
LT
Juhtmeta käsitolmuimeja
ET
RU
Аккумуляторный пылесос
CL106FD
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
6
11
16
21
26
31
36
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL106FD

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Sladdlös dammsugare BRUKSANVISNING Batteridrevet støvsuger BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen pölynimuri KÄYTTÖOHJE Bezvadu tīrītājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis siurblys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta käsitolmuimeja KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ CL106FD...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.26 Fig.27 Fig.28...
  • Page 6: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CL106FD Capacity 600 mL Continuous use (with battery BL1015) Approx. 16 min Overall length...
  • Page 7 Wet dirt, water, oil or the like — — Hard pieces with sharp edges, such as wood CAUTION: Only use genuine Makita batteries. chips, metals, stones, glasses, nails, pins or razors Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that — Powder to clot such as cement or toner have been altered, may result in the battery bursting —...
  • Page 8: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity. The indicator lamps before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 9: Operation

    Problem Examples Disposing of dust Example 1: Only the prefilter has been loaded (no filter) ► Fig.16: 1. Prefilter CAUTION: Empty the cleaner before it becomes too full, or the suction force weakens. Example 2: Only the filter has been loaded (no prefilter) ► Fig.17: 1. Filter CAUTION: Be sure to empty the inside of the cleaner itself of dust. Failure to do so may cause the Example 3: The filter has been loaded in a peeled back filter to be clogged or the motor to be damaged.
  • Page 10: Maintenance

    ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 11 Barn ska inte leka med maskinen. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. SPECIFIKATIONER Modell: CL106FD Kapacitet 600 mL Kontinuerlig användning (med batteri BL1015) Ca 16 min Total längd 958 mm Märkspänning...
  • Page 12 Placera inte något föremål i öppningarna. Att göra detta kan orsaka brand, skada och/ Använd inte dammsugaren om någon av öpp- eller skada på egendom. ningarna är blockerade och håll den ren från Stanna maskinen omedelbart om du lägger damm, trådar, hår samt allt som kan minska märke till något onormalt.
  • Page 13 Skyddssystem för batteri FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller Maskinen är utrustad med ett batteriskyddssystem. batterier som har manipulerats kan leda till person- Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. för att förlänga batteriets livslängd. Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och Maskinen stoppar automatiskt under pågående använd- laddaren.
  • Page 14 MONTERING OBSERVERA: Kontrollera alltid att både filtret och förfiltret är korrekt anslutna innan dammsu- garen används. Om så inte är fallet kommer damm att tränga in i motorhuset och orsaka motorstopp. Om FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är följande exempel uppstår är inte filtret och förfiltret avstängd och batterikassetten borttagen innan du korrekt anslutna.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
  • Page 16: Tekniske Data

    Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. TEKNISKE DATA Modell: CL106FD Kapasitet 600 mL Kontinuerlig bruk (med batteri BL1015) Ca. 16 min Total lengde 958 mm...
  • Page 17 Hold hår, løstsittende klær, fingrene og alle Slike handlinger kan forårsake brann, person- kroppsdeler unna åpninger og bevegelige skader og/eller materielle skader. deler. Hvis du merker at noe er uvanlig, må du stanse arbeidet omgående. Slå av alle kontroller før du tar ut batteriet. Vær ekstra forsiktig ved rengjøring av trapper.
  • Page 18 INSTRUKSENE. å falle ut av maskinen og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at...
  • Page 19 ► Fig.14 Tenne lampen Monter kapselen. Innrett merket på kapselen med merket på håndtaket, og vri deretter kapselen bestemt i FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte pilens retning til den sitter som den skal. på lyskilden. ► Fig.15: 1. Kapsel 2. Håndtak 3. Merke Tenn lampen ved å trekke i startbryteren. Lampen slår MERK: Husk alltid på å fjerne støv før du blir nødt seg på...
  • Page 20: Valgfritt Tilbehør

    VALGFRITT TILBEHØR som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan variere fra land til land. FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. TEKNISET TIEDOT Malli: CL106FD Kapasiteetti 600 mL Jatkuva käyttö (akulla BL1015) Noin 16 min Kokonaispituus 958 mm Nimellisjännite DC 10,8 V...
  • Page 22 Älä laita mitään kohteita laitteen aukkoihin. Älä — Sähköä johtavaa pölyä, esimerkiksi käytä laitetta jos joku aukoista on tukossa: pidä metalli- tai hiilipölyä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tai Hienojakoisia aineita, esimerkiksi — muusta, joka voi haitata ilman virtausta. betonipölyä Pidä...
  • Page 23: Toimintojen Kuvaus

    Hävitä akku paikallisten määräysten Akun suojausjärjestelmä mukaisesti. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Työkalu on varustettu akun suojausjärjestelmällä. Tämä järjestelmä pidentää akun käyttöikää katkaisemalla HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- moottorin virran automaattisesti. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja tilanteista: omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun Alhainen akun jännite: ja -laturin Makita-takuun. Akun varaus on liian alhainen eikä riitä työkalun käyt- tämiseen.
  • Page 24 KOKOONPANO HUOMAUTUS: Tarkista aina ennen imurin käyttöä, että sekä suodatin että esisuodatin ovat kiinnitetty oikein. Jos näin ei ole, moottorikoteloon pääsee pölyä mikä voi aiheuttaa moottorivaurion. Jos HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- jokin seuraavista esimerkkitapauksista esiintyy, suo- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu datinta ja esisuodatinta ei ole kiinnitetty oikein. Korjaa ja akku irrotettu.
  • Page 25 Aito Makitan akku ja laturi HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- Ne voivat vaihdella maittain. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 26: Drošības Brīdinājumi

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) BRĪDINĀJUMS Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar samazinātām fiziskām, sensoriskām vai psihiskām spējām, vai kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja tām nodrošināta uzraudzība un sniegti norādījumi par ierīces drošu izmantošanu un ja ir izprasti saistītie apdraudējumi. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrī- šanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CL106FD Tilpums 600 mL Nepārtraukta lietošana (ar akumulatoru BL1015) Apm. 16 min Kopējais garums 958 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 10,8 V Akumulatora kasetne BL1015, BL1020B BL1040B Tīrsvars 1,0 kg 1,1 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Specifikācijas un akumulatora kasetne var atšķirties dažādās valstīs.
  • Page 27 Netuviniet matus, vaļīgu apģērbu, pirkstus un Šāda rīcība var izraisīt aizdegšanos, traumas ķermeņa daļas atverēm un kustīgajām daļām. un/vai materiālos zaudējumus. Pirms akumulatora izņemšanas izslēdziet Nekavējoties pārtrauciet darbu, ja ievērojat visas vadības ierīces. novirzes no normas. Īpaši uzmanieties, tīrot uz kāpnēm. Ja tīrītāju nometat vai tas citādi saņem trie- cienu, pirms tā...
  • Page 28 Vienmēr ievietojiet akumula- likvidēšanu. tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu SAGLABĀJIET ŠOS redzams. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no NORĀDĪJUMUS. darbarīka un izraisīt jums vai apkārtējiem traumas. UZMANĪBU: Neievietojiet akumulatora UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita kasetni ar spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- nav pareizi ielikta. mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- Akumulatora aizsardzības sistēma riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. Darbarīks ir aprīkots ar akumulatora aizsardzības sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz jaudas padevi Ieteikumi akumulatora kalpoša-...
  • Page 29 Uzstādiet kapsulu. Kapsulas atzīmi salāgojiet ar atzīmi Lampas ieslēgšana pie roktura un tad kapsulu spēcīgi pagrieziet bultiņas virzienā, līdz tā nostiprinās. UZMANĪBU: ► Att.15: 1. Kapsula 2. Rokturis 3. Atzīme Neskatieties gaismā, neļaujiet tās avotam iespīdēt acīs. PIEZĪME: Vienmēr savlaicīgi iztīriet putekļus, jo Lai ieslēgtu lampu, nospiediet slēdža mēlīti. Ieslēdzot iesūces jauda samazinās, ja tīrītajā ir pārāk daudz darbarīku, ieslēdzas arī lampa. putekļu. Atlaidiet slēdzi, lai izslēgtu lampu. IEVĒRĪBAI: ► Att.5: 1. Lampa 2. Slēdža mēlīte Pirms tīrītāja izmantošanas vienmēr pārbaudiet, vai filtrs un priekšfiltrs ir ievietoti pareizi. Ja filtri nav ievietoti pareizi, putekļi iekļūs motora korpusā un izraisīs motora atteici. Ja rodas MONTĀŽA...
  • Page 30: Papildu Piederumi

    Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. • Lokanā šļūtene PAPILDU PIEDERUMI • Filtrs • Priekšfiltrs • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Pagarinājuma caurule (taisna caurule) • Uzgalis • Uzgalis paklājam •...
  • Page 31: Saugos Įspėjimai

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą leidžiama naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių ar protinių negalių, arba žmonėms, neturintiems patirties bei žinių, su sąlyga, kad jie bus pri- žiūrimi arba instruktuojami apie tai, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supras atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prie- taisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikams draudžiama valyti ir tech- niškai prižiūrėti šį prietaisą. SPECIFIKACIJOS Modelis: CL106FD Pajėgumas 600 ml Nepertraukiamas naudojimas (su akumuliatoriumi BL1015) Maždaug 16 min. Bendrasis ilgis 958 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 10,8 V Akumuliatoriaus kasetė BL1015, BL1020B BL1040B Grynasis svoris 1,0 kg 1,1 kg •...
  • Page 32 Nekiškite jokių daiktų į angas. Nenaudokite, — Miltelių, kurie gali sukietėti, pavyzdžiui, cemento arba spausdintuvų dažų jeigu kuri nors anga yra užkimšta; angose neturi būti dulkių, pūkelių, plaukų ir jokių kitų — Laidžių dulkių, pavyzdžiui, metalo arba daiktų, kurie galėtų sutrikdyti oro srautą. anglies Plaukus, laisvus drabužius, pirštus ir kitas —...
  • Page 33: Veikimo Aprašymas

    įkiškite iki galo, kol nebematysite raudono SAUGOKITE ŠIAS indikatoriaus. Priešingu atveju ji gali atsitiktinai INSTRUKCIJAS. iškristi iš įrankio, sužeisti jus arba aplinkinius. PERSPĖJIMAS: Nekiškite akumuliatoriaus PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų kasetės jėga. Jeigu kasetė sunkiai lenda, ją kišate „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba netinkamai. pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat Akumuliatoriaus apsaugos sistema panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio garantiją. Įrankyje įrengta akumuliatoriaus apsaugos sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maitinimą, kad Patarimai, ką daryti, kad akumu- pailgėtų akumuliatoriaus naudojimo laikas.
  • Page 34 Įdėkite priešfiltrį. Šįkart užsukite priešfiltrį taip, kad Lemputės uždegimas apsauginė briauna tvirtai užsifiksuotų siurblio bloke. ► Pav.13: 1. Priešfiltris 2. Apsauginė briauna PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą ► Pav.14 arba šviesos šaltinį. Įdėkite kapsulę. Sulyginkite ant kapsulės esantį ženklą Jei norite įjungti lemputę, patraukite gaiduką. su ženklu šalia rankenos, tuomet sukite kapsulę rody- Suaktyvinant įrankį, įsijungia lemputė. klės kryptimi, kol ji bus saugiai pritvirtinta. Atleiskite jungiklį ir išjunkite lemputę. ► Pav.15: 1. Kapsulė 2. Rankena 3. Ženklas ► Pav.5: 1. Lemputė 2. Gaidukas PASTABA: Visuomet iš anksto pašalinkite dulkes, nes jei siurblyje bus per daug dulkių, sumažės įsiur- bimo galia. SURINKIMAS PASTABA: Prieš pradėdami naudoti siurblį, visuomet patikrinkite, ar tinkamai uždėjote filtrą PERSPĖJIMAS: ir priešfiltrį. Jei jie bus uždėti netinkamai, į variklio Prieš...
  • Page 35: Techninė Priežiūra

    PASIRENKAMI PRIEDAI • Lanksti žarna • Filtras • Priešfiltris PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Jie įvairiose šalyse gali skirtis. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Ilginamasis vamzdis (tiesus vamzdis) •...
  • Page 36: Tehnilised Andmed

    Lapsed ei tohi sead- mega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta. TEHNILISED ANDMED Mudel: CL106FD Mahutavus 600 mL Pidev kasutamine (akuga BL1015) Ligik. 16 min Üldpikkus 958 mm Nimipinge Alalisvool 10,8 V...
  • Page 37 — kivistuv pulber, nagu tsement või HOIDKE JUHEND ALLES. savimuda; elektrit juhtiv tolm, nagu metall või — ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita süsinik; originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või — peenosakesed, nagu betoonitolm; muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude selline tegevus võib põhjustada tulekahju, süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- vigastusi ja/või varalist kahju.
  • Page 38 Vihjeid aku maksimaalse kasu- Aku kaitsesüsteem tusaja tagamise kohta Tööriist on varustatud aku kaitsesüsteemiga. Süsteem Laadige akukassetti enne selle täielikku lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada aku tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab tööiga. väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige Tööriist seiskub käitamise ajal automaatselt, kui töö- akukassetti. riista ja/või aku kohta kehtivad järgmised tingimused: Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Madal akupinge: Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga. Järelejäänud aku voolutugevus on liiga väike ja tööriist Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C - ei tööta.
  • Page 39 KOKKUPANEK TÄHELEPANU: Enne tolmuimeja kasutamist kontrollige alati, kas filter ja eelfilter on õigesti paigaldatud. Kui filtrid on valesti paigaldatud, kogu- neb tolm mootori korpusse ja põhjustab mootoririkke. ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Kui tekivad järgmised näited, on filter ja eelfilter et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid valesti paigaldatud. Vea parandamiseks paigaldage välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. filtrid uuesti. Tolmu eemaldamine Probleemi näited ETTEVAATUST: Tühjendage tolmuimeja...
  • Page 40 Ärge püüdke tolmuimejat ise parandada. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 41: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ОСТОРОЖНО Данный инструмент могут использовать дети с 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и зна- ний, только в случаях, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по безопасному исполь- зованию инструмента и осознают возможные опасности. Не разрешайте детям играть с инструментом. Детям запрещается проводить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL106FD Производительность 600 мл Продолжительное использование (с аккумулятором BL1015) Приблизительно 16 мин Общая длина 958 мм Номинальное напряжение 10,8 В пост. тока Блок аккумулятора BL1015, BL1020B BL1040B Масса нетто 1,0 кг 1,1 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003 Символы...
  • Page 42 Используйте только так, как описано в ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА настоящем руководстве. Используйте ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ только принадлежности, рекомендованные производителем. Не используйте с поврежденным аккуму- Этот инструмент предназначен для домашнего лятором. Если инструмент не работает использования. должным образом, был уронен, поврежден, Перед использованием внимательно про- забыт...
  • Page 43: Описание Работы

    Выполняйте требования местного законода- оператора. тельства относительно утилизации аккуму- ляторного блока. ► Рис.2: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ аккумулятора ИНСТРУКЦИИ. Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку на лицевой стороне и извлеките блок. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Для установки аккумуляторного блока совместите менные аккумуляторные батареи Makita. выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе Использование аккумуляторных батарей, не про- и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до изведенных Makita, или батарей, которые были упора так, чтобы он зафиксировался на месте с подвергнуты модификациям, может привести к небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер дению имущества. Это также автоматически анну- аккумулятора не полностью установлен на месте. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное...
  • Page 44 Для запуска инструмента просто нажмите на триг- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте герный переключатель. Отпустите триггерный пере- аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- ключатель для остановки. ный индикатор не был виден. В противном ► Рис.4: 1. Триггерный переключатель случае аккумуляторный блок может выпасть из инструмента и нанести травму вам или другим Включение лампы людям. ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно усилий при установке аккумуляторного блока. на свет или источник света. Если блок не двигается свободно, значит он встав- лен неправильно.
  • Page 45 ► Рис.10: 1. Фильтр 2. Фильтр предварительной ЭКСПЛУАТАЦИЯ очистки Сборка ВНИМАНИЕ: Для подсоединения допол- нительного оборудования, например насадок, Установите фильтр в пылесос до упора. поверните и вставьте насадку по стрелке, ► Рис.11: 1. Фильтр чтобы обеспечить надежное крепление во время работы. Чтобы отсоединить насадку, ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что фильтр поверните и извлеките по стрелке. Если при установлен...
  • Page 46: Дополнительные Принадлежности

    Не пытайтесь ремонтировать пылесос самостоятельно. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- ПРИНАДЛЕЖНОСТИ чаться в зависимости от страны. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Удлиняющая труба (прямая труба) • Насадка...
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885525A988 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20160706...

This manual is also suitable for:

Cl106fdzCl106fdwaCl106fdwy

Table of Contents