Page 1
ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežična štapna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична пила за столбови УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежична телескопска УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ тестера Motoferăstrău fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Акумуляторна штангова ІНСТРУКЦІЯ З ланцюгова пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Высоторез аккумуляторный ЭКСПЛУАТАЦИИ DUA200...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUA200 Overall length (without guide bar and attachment) 1620 mm / 2520 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 3.2 kg 3.2 - 3.5 kg Standard guide bar length 200 mm Recommended guide bar...
WARNING: Use appropriate combination of the guide bar and saw chain. Otherwise personal injury may result. Guaranteed sound power level according Symbols to EU Outdoor Noise Directive. The followings show the symbols which may be used Sound power level according to Australia for the equipment. Be sure that you understand their NSW Noise Control Regulation. meaning before use.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Page 13
If there is hands or wrists: “Falling asleep” (numbness), any damage or doubt, ask Makita authorized tingling, pain, stabbing sensation, or alteration service center for the inspection and repair.
Page 14
It may result in loss of your has become blunt and cutting performance is eyesight. poor, ask Makita authorized service center to sharpen it or replace it with new one. Do not short the battery cartridge: Do not attempt any maintenance or repair Do not touch the terminals with any con- not described in this instruction manual.
Charge the battery cartridge if you do not use also void the Makita warranty for the Makita tool and it for a long period (more than six months). charger. PARTS DESCRIPTION ► Fig.1...
Page 16
Tool / battery protection system switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto-...
Page 17
Shortening the tool 10. Place the sprocket cover so that the bolt and pin on the tool body meet their counterparts on the sprocket To shorten the tool, join the saw head module and han- cover. dle module directly without the center extension pole as ► Fig.18: 1. Sprocket cover 2. Bolt 3. Pin shown in the figure.
The shoulder harness features a means of quick release. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Simply squeeze the sides of the buckle to release the Makita chain saws or equivalent oil available in tool from the shoulder harness. the market. ► Fig.30: 1. Buckle NOTICE: Never use oil including dust and parti- cles or volatile oil.
— Guide the file as shown in the figure. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.44: 1. File 2. Saw chain repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 19 ENGLISH...
Before fitting a new saw chain, check the condition of ► Fig.47 the sprocket. If the sprocket is worn or damaged, ask Makita Authorized Service Centers for replacement. Cleaning the sprocket cover ► Fig.50: 1. Sprocket 2. Areas to be worn out Chips and saw dust will accumulate inside of the Storing the tool sprocket cover.
Screws and Inspection. nuts TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The tool does not start. Battery cartridge is not installed.
SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DUA200 Celotna dolžina (brez meča in priključka) 1620 mm/2520 mm Nazivna napetost D.C. 18 V Neto teža 3,2 kg 3,2 – 3,5 kg Dolžina standardnega meča 200 mm Priporočena dolžina meča z verigo 80TXL 200 mm Vrsta uporabljene verige žage 80TXL (glejte spodnjo razpredelnico) Standardni verižnik Število zobcev Korak 0,325″...
Page 23
Simboli Zajamčena raven zvočne moči v skladu z direktivo EU o hrupu na prostem. Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z Raven zvočne moči v skladu z avstralskim njihovim pomenom. predpisom o nadzoru hrupa NSW Ne izpostavljajte vlagi. Predvidena uporaba Preberite navodila za uporabo. Orodje je namenjeno za obrezovanje manjših in večjih vej. Nosite čelado, očala in zaščito za sluh. Hrup Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z Nosite zaščitne rokavice. ISO22868(ISO11680-1): Raven zvočnega tlaka (L ): 79 dB (A) Nosite močne škornje z nedrsečim podpla- Raven zvočne moči (L ): 87 dB (A) tom. Priporočajo se zaščitni škornji z Odstopanje (K): 3 dB (A) jekleno kapico za zaščito prstov.
OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpo- stavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
Page 25
žage, orodje izklo- poškodbe ali sumite nanje, odnesite orodje pite in odstranite akumulatorsko baterijo. Če je na pregled in popravilo v pooblaščen servisni napetost zrahljana, jo zategnite. center Makita. Vibracije Ne dotikajte se glave orodja. Glava orodja se Izpostavljenost prekomernemu tresenju med uporabo segreje.
Page 26
Če pride elektrolit v stik z očmi, jih sperite s ter Makita ali jo zamenjajte z novo. čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. Ne izvajajte drugih vzdrževanj ali popravil, ki Posledica je lahko izguba vida.
13. Če orodja dlje časa ne uporabljate, morate iz poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo njega odstraniti baterijo. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in 14. Med uporabo in po uporabi lahko akumu- polnilnik Makita. latorska baterija postane vroča in povzroči opekline. Z vročimi akumulatorskimi baterijami Nasveti za ohranjanje največje ravnajte pazljivo.
Page 28
Orodje je opremljeno z elektronskimi funkcijami za Zaščitni sistem orodja/akumulatorja enostavno delovanje. • Električna zavora Orodje je opremljeno z zaščitnim sistemom za orodje/ Orodje je opremljeno z električno zavoro. Če akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje se orodje po sprostitvi sprožilca ni zmožno hitro orodja, da podaljša življenjsko dobo orodja in akumula- zaustaviti, odnesite orodje na popravilo v servisni torja. Orodje se samodejno zaustavi med delovanjem, center Makita. če orodje ali akumulator delujeta pod naslednjimi pogoji: Zaščita pred preobremenitvijo MONTAŽA Kadar akumulator uporabljate na način, ki povzroča uporabo neobičajno visokega toka, se orodje samo- OPOZORILO: Nikoli ne povežite dveh ali dejno ustavi. V tem primeru sprostite sprožilec, da se več priključkov podaljška droga. V nasprotnem orodje zaustavi in izogne uporabi na način, zaradi kate- primeru lahko izguba nadzora povzroči hude rega je prišlo do preobremenitve. Nato hkrati pritisnite...
Page 29
Obrnite vzvod v nasprotni smeri urnega kazalca, Sestavljanje modulov da se verižnik sname. ► Sl.12: 1. Ročica 2. Pokrov verižnika POZOR: Ko sestavljate modul za glavo žage, Odstranite pokrov verižnika. sredinsko podaljševalno palico in ročajni modul, postavite module na tla. Če je modul sestavljen v Poravnajte luknjo na meču z zatičem na ohišju pokončnem položaju, lahko pade in udari v okoliške orodja, nato pa postavite meč tako, kot je prikazano na predmete ali ljudi, kar lahko povzroči nesrečo ali sliki. ► Sl.13: 1. Meč 2. Odprtina 3. Zatič poškodbe. POZOR: Vedno se prepričajte, da je stročnica Potisnite meč proti verižniku, da zaklenete zatič.
Page 30
Naramni pas vključuje mehanizem za hitro sprostitev. OBVESTILO: Uporabljajte samo verižno olje, Če želite sprostiti orodje z naramnega pasu, preprosto ki se uporablja za verižne žage Makita, ali enako- stisnite stranici zaponke. vredno olje, ki je na voljo na trgu. ► Sl.30: 1. Zaponka OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte olja, ki vse- buje prah in delce oz.
Page 31
V tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor- Če boste poskušali odrezati debele veje s spodnje mira oziroma lahko nastanejo razpoke. strani, se lahko zareza v veji zapre in ujame verigo žage. Če boste poskušali odrezati debele veje od zgoraj VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo brez plitkega reza spodaj, se lahko veja razcepi. zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in ► Sl.34 nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno Prenašanje orodja originalne nadomestne dele. Brušenje verige žage Pred prenašanjem orodja akumulatorske baterije vedno odstranite iz orodja, nato pa pritrdite pokrov meča. Prav tako pokrijte akumulatorsko baterijo s pokrovom Verigo nabrusite: akumulatorja. • če opazite mokasto žagovino pri žaganju vlažnega Med prenašanjem orodja se ne dotikajte sprožilca.
Page 32
žage. Verižnik je treba nujno nite z rezalnega zobca. zamenjati. — Najprej nabrusite najkrajši rezalni zobec. Dolžina tega zobca naj potem služi kot merilo za višino Preden namestite novo verigo žage, preglejte stanje vseh ostalih rezalnih zobcev verige žage. verižnika. Če je verižnik obrabljen ali poškodovan, se za zamenjavo obrnite na pooblaščene servisne centre — Pilo vodite v skladu s prikazom na sliki. Makita. ► Sl.44: 1. Pila 2. Veriga žage ► Sl.50: 1. Verižnik 2. Obrabljeni deli — Pilo je lažje voditi, če nanjo namestite držalo (dodatna oprema). Držalo ima oznake za pravilen Shranjevanje orodja kot brušenja 30° (oznake je treba poravnati vzpo- redno z verigo) in omejuje globino prodiranja (4/5 Orodje pred shranjevanjem očistite. Odstranite premera pile). vse odrezke in žagovino z orodja, preden odstranite ► Sl.45: 1. Držalo pile...
Page 33
Navodila za periodično vzdrževanje Za zagotavljanje dolge življenjske dobe in polnega delovanja varnostnih funkcij ter preprečevanje poškodb je treba redno izvajati naslednje postopke vzdrževanja. Zahtevki iz naslova garancije se lahko upoštevajo samo, če se ta dela izvajajo redno in pravilno. Če se predpisana vzdrževanja ne izvajajo, lahko pride do nesreč! Uporabnik orodja ne sme izvajati vzdrževalnih del, ki niso opisana v navodilih za uporabo. Vsa takšna dela mora izvesti pooblaščeni servisni center. Element za pregled/čas Pred Vsak dan Vsak teden Vsake 3 Letno Pred delovanja delovanjem mesece shranjevanjem Celotno orodje Pregled. Čiščenje. Posvetujte se pri pooblaš- čenem servi- snem centru. Veriga žage Pregled. Brušenje po potrebi. Meč Pregled. Odstranite z orodja.
Verige žage ni mogoče namestiti. Uporabljena je neustrezna kombinacija Uporabite ustrezno kombinacijo verige verige žage in verižnika. žage in verižnika, kot je navedeno v raz- delku s tehničnimi podatki. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Veriga žage •...
Page 35
SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DUA200 Gjatësia e përgjithshme (pa shufrën udhëzuese dhe aksesorin) 1620 mm / 2520 mm Tensioni nominal D.C. 18 V Pesha neto 3,2 kg 3,2 - 3,5 kg Gjatësia e shufrës udhëzuese standarde 200 mm Gjatësia e rekomanduar e me 80TXL 200 mm shufrës udhëzuese Lloji i aplikueshëm i zinxhirit të sharrës 80TXL (referojuni tabelës më poshtë) Rrotëza e dhëmbëzuar Numri i dhëmbëve standarde Palca 0,325″...
Page 36
PARALAJMËRIM: Përdorni kombinimin e duhur të shufrës udhëzuese dhe zinxhirit të sharrës. Ndryshe mund të shkaktohen lëndime personale. Niveli i garantuar i fuqisë së zhurmës sipas Simbolet Direktivës së BE-së për Nivelin e Zhurmës Jashtë. Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të Niveli i fuqisë së zhurmës sipas përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh Rregullores së Australisë NSW për kuptimin e tyre përpara përdorimit. Kontrollin e Zhurmës Mos e ekspozoni ndaj lagështirës. Përdorimi i synuar Lexoni manualin e përdorimit. Vegla është synuar për të krasitur degët. Zhurma Mbani helmetë, syze dhe mbrojtëse për veshët. Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas ISO22868(ISO11680-1): Mbani doreza mbrojtëse. Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 79 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 87 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A) Mbani këpucë të forta me shuall që nuk rrëshqet. Rekomandohen këpucë me SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve...
Page 37
PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret. PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të...
Page 38
Nëse ka dëmtime ose dyshoni për dëmtime, dhe thani mbajtëset. kërkojini qendrës së autorizuar të shërbimit të Mos u përpiqni kurrë ta ndizni veglën nëse Makita të kryejë inspektimin dhe riparimin. vegla është e dëmtuar ose jo e montuar plotësisht. Përndryshe mund të shkaktohen Mos e prekni kokën e veglës. Koka e veglës lëndime të rënda.
Page 39
Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë është e ulët, kërkojini qendrës së autorizuar të mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund shërbimit të Makita ta zëvendësojë me një të ri. të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të Mos u përpiqni të kryeni mirëmbajtje ose mundshme, madje edhe shpërthim.
Page 40
Gjithmonë ndaloni punën me 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në të fuqisë së pajisjes. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
Page 41
PËRSHKRIMI I PUNËS Llambat treguese Kapaciteti i mbetur KUJDES: Ndezur Fikur Duke pulsuar Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr Llambushka përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni mund të ketë keqfunksionuar. funksionet e veglës. Instalimi ose heqja e kutisë...
Page 42
Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse KUJDES: Procedurën për heqjen ose vegla vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me instalimin e zinxhirit të sharrës kryejeni në një shpejtësi pasi lëshohet këmbëza e çelësit, vend të pastër pa tallash dhe gjëra të ngjashme. dërgojeni veglën për shërbim te një qendër shërbimi Makita. Heqja e zinxhirit të sharrës Për të hequr zinxhirin e sharrës, ndiqni hapat e mëposhtëm: MONTIMI Tërhiqni levën lart. ► Fig.9: 1. Leva PARALAJMËRIM: Mos lidhni kurrë...
Page 43
Përdorni vetëm vajin ekskluziv të KUJDES: Një zinxhir jo i tendosur sa duhet zinxhirit të sharrës për sharrat me zinxhir Makita mund të dalë nga shufra dhe mund të shkaktojë ose vajra ekuivalente që disponohen në treg. lëndim ose aksident.
Page 44
Mos ushtroni forcë mbi veglën. Ndryshe, si p.sh. paketë elektrike portative, mos përdorni kjo mund ta dëmtojë veglën. rripat e krahut të përfshirë në paketën e veglës, por përdorni rripin e varjes të rekomanduar nga Qëndroni në një sipërfaqe të qëndrueshme, dhe Makita. mbajeni veglën larg nga degët në mënyrë që këndi i veglës të bëhet 60° ose më pak kundrejt tokës Nëse vendosni rripat e krahut të përfshirë në paketën horizontale. e veglës dhe rripat e krahut të furnizimit me energji ► Fig.31: 1. 60° ose më pak të llojit çantë shpine njëkohësisht, heqja e veglës ose...
Page 45
Tehu i zinxhirit 80TXL: 4,0 mm të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. — Lima duhet të punojë me prerësin vetëm me prekjen ballore. Hiqni limën nga prerësi gjatë Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, prekjes në kthim. riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen — Në fillim mprihni prerësin më të shkurtër. Më pas kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të gjatësia e këtij prerësi bëhet gjatësia standarde shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë për të gjithë prerësit e tjerë të zinxhirit të sharrës. pjesë këmbimi të Makita-s. — Udhëzoni limën siç tregohet në figurë. Mprehja e sharrës me zinxhir ► Fig.44: 1. Lima 2. Zinxhiri i sharrës — Lima mund të drejtohet më lehtë nëse përdoret Mprihni sharrën me zinxhir kur: një mbajtës i limës (aksesor opsional). Mbajtësi •...
Page 46
Në këtë rast pas pastroni ciflat dhe tallashin. zëvendësoni rrotën e dhëmbëzuar. ► Fig.48 Përpara se të vendosni një zinxhir të ri sharre, kontrolloni Pastrimi i vrimës së vajosjes gjendjen e rrotës së dhëmbëzuar. Nëse rrotëza e dhëmbëzuar është e konsumuar ose dëmtuar, kërkojini qendrës së Pluhuri ose grimca të imëta mund të akumulohen te autorizuar të shërbimit të Makita që ta zëvendësojnë. ► Fig.50: 1. Rrotëza e dhëmbëzuar 2. Zonat që do të vrima e vajosjes gjatë përdorimit. Këto pluhura ose konsumohen grimca të imëta mund të pengojnë qarkullimin e vajit dhe të shkaktojnë lubrifikim të pamjaftueshëm në të Magazinimi i veglës gjithë zinxhirin e sharrës. Kur në pjesën e sipërme të shufrës udhëzuese nuk ka vajosje të mjaftueshme, pastroni vrimën e vajosjes si më poshtë. Pastrojeni veglën para magazinimit. Pastroni ashklat dhe tallashin nga vegla pasi të keni hequr...
Page 47
Zinxhiri i sharrës nuk mund të instalohet. Kombinimi i zinxhirit të sharrës dhe i Përdorni kombinimin e duhur të zinxhirit të rrotëzës së dhëmbëzuar nuk është i saktë. sharrës dhe rrotëzës së dhëmbëzuar duke iu referuar seksionit për specifikimet. SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në AKSESORË OPSIONALË paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Zinxhiri i sharrës • Shufra udhëzuese • Kapaku i shufrës udhëzuese •...
Page 48
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUA200 Габаритна дължина (без водеща шина и приставка) 1620 мм/2520 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нето тегло 3,2 кг 3,2 – 3,5 кг Стандартна дължина на водещата шина 200 мм Препоръчителна дължина на с 80TXL 200 мм водещата шина Приложим тип верижен трион 80TXL (вижте таблицата по-долу) Стандартно зъбно колело Брой зъби Стъпка 0,325″ Скорост на веригата 6,7 м/с (402 м/мин) Обем на масления резервоар на веригата 55 см • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. *1: Тегло с най-голямата акумулаторна батерия, празен маслен резервоар, без водеща шина, верига, ремък за рамо и приставка съгласно EN ISO11680-1.
Page 49
Комбинация от верига на триона, водеща шина и зъбно колело Тип верига на триона 80TXL Брой задвижващи звена Водеща шина Дължина на водещата шина 200 мм Дължина на рязане 185 мм Стъпка 0,325″ Калибровка 1,1 мм Тип Шина на челото на зъбното колело Зъбно колело Брой зъби Стъпка 0,325″ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте подходяща комбинация от водеща шина и верига на триона. В противен случай може да се получи тежко нараняване. Символи Само за страни от ЕС Ni-MH Поради наличието на опасни компо- Li-ion ненти в оборудването отпадъците от По-долу са описани символите, които може да се...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената(ите) стойност(и) в зависимост от начина на използване на инструмента, по-специално какъв детайл се обработва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре- делете предпазни мерки за защита на опера- тора...
Page 51
Не позволявайте на деца или лица под Преди работа прегледайте работната зона 18-годишна възраст да използват инстру- за наличие на телени огради, стени или мента. Дръжте инструмента далеч от тях. други твърди предмети. Те могат да повредят веригата на триона. Работете с инструмента изключително гриж- ливо и внимателно. Подготовка...
Page 52
24. Ако веригата на триона е заклинена в раз- или съмнения за повреда, обърнете се към реза, незабавно спрете инструмента, внима- упълномощен сервизен център на Makita за телно преместете клона, за да разтворите проверка и ремонт. разреза, и освободете веригата на триона.
Page 53
ство за експлоатация, може да доведе до тежки При затъпяване на веригата на триона и в наранявания. случай на лошо рязане помолете оторизи- ран сервизен център на Makita да я заточи Важни инструкции за безопасност или замени с нова. за акумулаторната батерия...
торни батерии са обект на изискванията на 18. Пазете батерията от деца. законодателството за опасни стоки. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ При търговски превози, напр. от трети страни, спедитори, трябва да се спазват специални ИНСТРУКЦИИ. изисквания за опаковане и етикетиране. За подготовка на артикула, който трябва да ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- бъде изпратен, е необходима консултация с нални акумулаторни батерии на Makita. При експерт по опасните материали. Моля, спаз- използване на различни от акумулаторните бате- вайте и евентуално по-подробните национални рии на Makita или стари акумулаторни батерии разпоредби. може да се получи пръскане на акумулаторната Залепете с лента или покрийте откритите кон- батерия, което да доведе до пожар, нараняване такти и опаковайте акумулаторната батерия по или повреда. Това също ще анулира гаранцията такъв начин, че да не може да се премества в...
ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до 50% инструмента. Поставяне...
Page 56
2. Модул на дръжката Този инструмент е оборудван с електрическа спирачка. Ако инструментът неколкократно не Отстраняване или монтиране на успява да спре бързо след освобождаване на веригата на триона пусковия прекъсвач, занесете инструмента за извършване на техническо обслужване в сер- визен център на Makita. ВНИМАНИЕ: След приключване на работа веригата на триона и водещата шина са горещи. Оставете ги да се охладят СГЛОБЯВАНЕ добре, преди да извършвате дейности по инструмента.
Page 57
Демонтаж на веригата на триона 11. Завъртете лоста по часовниковата стрелка и го затегнете здраво, за да закрепите капака на зъб- За демонтиране на веригата на триона изпълнете ното колело, след което го върнете в първоначална следните стъпки: позиция. ► Фиг.19: 1. Лост 2. Капак на зъбното колело Издърпайте лоста нагоре. ► Фиг.9: 1. Лост Уверете се, че задвижващото звено на веригата на триона е здраво закрепено върху зъбното колело и Завъртете лоста обратно на часовниковата че веригата на триона е правилно закрепена в тес- стрелка, докато капакът на зъбното колело се свали. ния правоъгълен жлеб на водещата шина. ► Фиг.10: 1. Лост 2. Капак на зъбното колело Уверете се, че веригата на триона не се е разхла- Свалете капака на зъбното колело, след това била и че може да се движи плавно напред и назад. свалете веригата на триона и водещата шина от Ако е необходимо, регулирайте обтягането на вери- корпуса на инструмента. гата на триона, като направите справка с раздела за регулиране на обтягането на веригата на триона. Монтаж на веригата на триона Регулиране на обтягането на За монтиране на веригата на триона изпълнете...
Page 58
започване на работа регулирайте ремъка за БЕЛЕЖКА: рамото в съответствие с височината на потре- Използвайте веригата на триона бителя, за да се избегне умора. изключително за верижни триони Makita или еквивалентно масло, което се предлага на ВНИМАНИЕ: Преди започване на работа се пазара.
Page 59
плитък разрез отдолу, клонът може да се разцепи. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, ► Фиг.34 разредител, спирт и др. подобни. Това може да причини обезцветяване, деформация или Пренасяне на инструмента пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и Преди да пренасяте инструмента, винаги отстранявайте НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- акумулаторната батерия от инструмента и след това ката или регулирането трябва да се извършват от поставяйте калъфа на водещата шина. Също така покри- упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- вайте акумулаторната батерия с капака на акумулатора. трове на Makita, като винаги трябва да използвате Не докосвайте пусковия прекъсвач, когато прена- резервни части от Makita. сяте инструмента. ► Фиг.35: 1. Капак на водещата шина 2. Капак на акумулатора 59 БЪЛГАРСКИ...
Page 60
— Ходът за заточване на резачката с пилата Заточване на веригата на триона трябва да е само в посока напред. Повдигнете пилата, така че да не докосва резачката при Заточете веригата на триона, ако: обратния ход. • При рязане на влажно дърво се отделят фини — Първо заточете най-късата резачка. След това стърготини; дължината на най-късата резачка става стандарта • Веригата трудно прониква в дървото дори ако за всички останали резци на веригата на триона. приложите силен натиск; — Насочвайте пилата, както е показано на • Режещия ръб е видимо повреден; фигурата. • Трионът "дърпа" наляво или надясно от дър- ► Фиг.44: 1. Пила 2. Верига на трион вото. (това се дължи на неравномерно заточ- — Ако използвате държач за пила (допълнителна ване на веригата на триона или повреда само принадлежност), ще можете да насочвате на едната страна) пилата по-лесно. Държачът за пила има мар- Заточвайте веригата на триона често, но без преко- кировки за правилния ъгъл на заточване 30°...
Page 61
на триона и водещата шина. Покрийте водещата шина с капака на водещата шина. ВНИМАНИЕ: Износеното зъбно колело ще Изпразнете масления резервоар. повреди новата верига на триона. В този слу- чай подменете зъбното колело. Преди поставяне на нова верига на триона прове- рете състоянието на зъбното колело. Ако зъбното колело е износено или повредено, обърнете се към упълномощените сервизни центрове на Makita за замяна. ► Фиг.50: 1. Зъбно колело 2. Зони, които може да се износват Указания за периодична поддръжка За да се осигури продължителен срок на експлоатация, да се предотврати повреда и да се осигури пълната изправност на функциите за безопасност, редовно трябва да се извършва следната поддръжка. Гаранционни претенции се признават само ако тези дейности са били изпълнявани редовно и правилно. Ако предписаните дейности по поддръжката не се извършват, това може да доведе до злополуки! Не е разрешено потреби- телят на инструмента да извършва дейности по поддръжката, които не са описани в упътването за работа. Всякакви такива дейности трябва да се извършват от нашия упълномощен сервизен център. Елемент за проверка/време...
дящ калъф на водещата шина. Той трябва да пасне и да покрива напълно водещата шина на инструмента. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може инструмент Makita, описан в настоящото да са включени в комплекта на инструмента, като ръководство. Използването на други аксесоари стандартни аксесоари. Те може да са различни в или накрайници може да доведе до опасност от различните държави. телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
Page 63
HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DUA200 Ukupna duljina (bez vodilice i priključka) 1620 mm / 2520 mm Nazivni napon DC 18 V Neto težina 3,2 kg 3,2 – 3,5 kg Duljina standardne vodilice 200 mm Preporučena duljina vodilice sa 80TXL 200 mm Primjenjiva vrsta lanca pile 80TXL (pogledajte tablicu u nastavku) Standardni lančanik Broj zubaca Veličina lanca 0,325″ Brzina lanca...
Page 64
UPOZORENJE: Upotrebljavajte ispravnu kombinaciju vodilice i lančane pile. U protivnom može doći do osobnih ozljeda. Zajamčena razina jačine zvuka u skladu s Simboli Direktivom EU o emisiji buke u okoliš. U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju Razina jačine zvuka u skladu s Uredbom o za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli kontroli buke u Australiji (Novi Južni Wales) njihovo značenje. Nemojte izlagati vlazi. Namjena Pročitajte priručnik s uputama. Alat je namijenjen za obrezivanje grančica i grana. Buka Nosite kacigu, naočale i štitnike za uši. Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno ISO22868(ISO11680-1): Nosite zaštitne rukavice. Razina tlaka zvuka (L ) : 79 dB (A) Razina snage zvuka (L ) : 87 dB (A) Neodređenost (K): 3 dB (A) Nosite robusne čizme s potplatima koji se ne kližu. Preporučuje se nošenje sigurno- NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke snih čizama s čeličnom zaštitom za prste.
UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razli- kovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se teme- lje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
Page 66
„Obamrlost” centru Makita. (utrnulost), trnci, bol, osjećaj probadanja, Nemojte dodirivati glavu alata. Glava alata promjena boje kože ili promjene na koži. Ako zagrijava se tijekom rada.
Page 67
Lanac pile održavajte oštrim. Ako lanac pile čistom vodom i odmah se obratite liječniku. otupi i smanje se performanse rezanja, zatra- Tako možete izgubiti vid. žite u ovlaštenom servisu Makita da ga naoštre ili zamijene novim. Nemojte kratko spajati bateriju: Nemojte pokušavati izvoditi radove održavanja...
13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne bateriju morate ukloniti iz alata. baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- 14. Tijekom i nakon upotrebe baterijski uložak nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti može se zagrijati i prouzročiti opekline višeg ili do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu nižeg stupnja. Pažljivo rukujte vrućim baterij- ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke...
Alat je opremljen elektroničkim funkcijama za lakši rad. Sustav zaštite alata/baterije • Električna kočnica Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. Ako Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav se alat opetovano ne uspijeva brzo zaustaviti automatski prekida napajanje motora da bi produžio vijek nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke, trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje raditi ako odnesite alat na servisiranje u servisni centar se alat ili baterija nađu u nekom od sljedećih uvjeta: tvrtke Makita. Zaštita od preopterećenja MONTAŽA Kada baterija radi na način uslijed kojega troši neu- običajeno puno struje, alat se automatski zaustavlja. U toj situaciji otpustite uključno/isključnu sklopku da biste zaustavili i izbjegli primjenu koja je uzrokovala UPOZORENJE: Nikada ne povezujte dva ili preopterećenje alata. Zatim pritisnite gumb za deblo- više priključaka produžetka osovine. U suprot- kadu i povucite uključno/isključnu sklopku za ponovno nom gubitak kontrole može uzrokovati ozbiljne pokretanje.
Page 70
Gurnite rukavac do navoja i okrećite rukavac u Pritisnite vodilicu uz kućište alata kako biste oslobodili smjeru kazaljke na satu dok se ne zaustavi. zatik. Napetost lanca pile automatski se podešava. ► Sl.17: 1. Lanac pile 2. Zatik 3. Lančanik Kraj navoja mora biti potpuno prekriven rukavcem kako je prikazano na slici. 10. Postavite poklopac lančanika tako da vijak i zatik ► Sl.7: 1. Rukavac na kućištu alata dodiruju svoje parove na poklopcu lančanika. Skraćivanje alata ► Sl.18: 1. Poklopac lančanika 2. Vijak 3. Klin Kako biste skratili alat, spojite modul glave pile i modul 11. Okrećite ručicu u smjeru kazaljke na satu i zate- ručke izravno bez središnje produžne šipke kako je gnite čvrsto da biste učvrstili poklopac lančanika, zatim prikazano na slici. je vratite u izvorni položaj. ► Sl.8: 1. Modul glave pile 2. Modul ručke ► Sl.19: 1. Ručica 2. Poklopac lančanika Provjerite je li pogonska karika lanca pile čvrsto postav- Uklanjanje ili postavljanje lanca pile...
Page 71
Jednostavno stisnite strane kopče kako biste otpustili NAPOMENA: Za lance pile upotrebljavajte alat s remena za rame. isključivo ulja za lančane pile Makita ili druga ulja ► Sl.30: 1. Kopča iste kvalitete dostupna na tržištu. NAPOMENA: Nikad ne koristite ulje s prašinom Rad s alatom ili česticama ili hlapljivo ulje.
Page 72
— Brusom radite kako je prikazano na slici. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti ► Sl.44: 1. Brus 2. Lanac pile deformacija ili pukotine. — Brusom se lakše upravlja ako koristite držač brusa (dodatni pribor). Držač brusa ima oznake Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- za ispravni kut oštrenja od 30° (poravnajte oznake zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti s lancem pile) i ograničenu dubinu prodiranja (do ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke 4/5 promjera brusa). Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. ► Sl.45: 1. Držač brusa 72 HRVATSKI...
Zamjena lančanika Iverje i piljevina nakupljaju se u utorima vodilice. Oni mogu začepiti utor vodilice i onemogućiti protok ulja. Izvadite iverje i piljevinu prilikom oštrenja ili zamjene lanca pile. OPREZ: Istrošeni lančanik oštetit će novi ► Sl.47 lanac pile. U tom slučaju zamijenite lančanik. Čišćenje poklopca lančanika Prije ugradnje novog lanca na pilu provjerite stanje lančanika. Ako je lančanik istrošen ili oštećen, obratite se za popravak ovlaštenom servisu tvrtke Makita. Iverje i piljevina nakupljaju se u poklopcu lančanika. ► Sl.50: 1. Lančanik 2. Područja koja se troše Uklonite poklopac lančanika i lanac pile s alata pa oči- stite iverje i piljevinu. Spremanje alata ► Sl.48 Čišćenje otvora za ispuštanje ulja Očistite alat prije spremanja. Uklonite iverje i piljevinu iz alata nakon uklanjanja poklopca zupčanika. Prašina ili čestice mogu se nakupiti u otvoru za ispušta- Nakon čišćenja alata pokrenite ga bez optereće-...
Mora odgovarati i potpuno prekrivati vodilicu na alatu. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporu- navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg čiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- Oni mogu biti različiti ovisno o zemlji.
Page 75
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUA200 Вкупна должина (без насочувачка шипка и додаток) 1620 мм / 2520 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 3,2 кг 3,2 - 3,5 кг Должина на стандардната насочувачка шипка 200 мм Препорачана должина на со 80TXL 200 мм насочувачката шипка Применлив тип синџир на пилата 80TXL (погледнете во табелата подолу) Стандарден запченик Број на запци Запченик 0,325″ Брзина на синџирот 6,7 м/с (402 м/мин.) Волумен на резервоарот за масло на синџирот 55 см • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. *1: Тежина со најголемата касета за батерија и празен резервоар за масло, како и без насочувачка шипка, синџир, ремен за рамо и додаток, според EN ISO11680-1.
Синџир на пилата, насочувачка шипка и комбинација на запченици Тип синџир на пилата 80TXL Број на погонски врски Насочувачка шипка Должина на насочувачката 200 мм шипка Должина на сечење 185 мм Запченик 0,325″ Мерач 1,1 мм Тип Шипка на врвот на ѕвездестиот лагер Ѕвездест лагер Број на запци Запченик 0,325″ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете соодветна комбинација од насочувачка шипка и синџир на пилата. Во спротивно, може да се повредите. Само за земјите на ЕУ Симболи Ni-MH Поради присуство на опасни компоненти Li-ion во опремата, отпадната електрична и Долунаведените ги прикажуваат симболите што...
Page 77
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност(и), зависно од начинот на којшто се користи алатот, особено од тоа како вид работен материјал се обработува. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да ги...
Page 78
Користете го алатот со голема грижа и Пред работењето, испитајте дали во внимание. работната област има жичени огради, ѕидови или други тврди предмети. Тие може Никогаш не користете го овој алат по да го оштетат синџирот на пилата. консумирање алкохол или наркотични средства или ако се чувствувате изморени Подготовка...
Page 79
какво било оштетување или сомнеж за на пилата. тоа, побарајте проверка и поправка од 25. Избегнувајте повратен удар (сила на овластениот сервисен центар на Makita. реакција од ротацијата кон операторот). За Не допирајте ја главата на алатот. Главата на спречување на повратниот удар, никогаш...
Page 80
Не расклопувајте ја, ниту експериментирајте Ако синџирот на пилата се истапи и со касетата за батеријата. Тоа може да сечењето е лошо, побарајте острење од резултира со оган, прекумерна топлина или овластениот сервисен центар на Makita или експлозија. заменете го со нов. Ако оперативното времето станало Не обидувајте се да извршувате какво...
Page 81
ги локалните законски прописи што батерии на Makita или батерии што се изменети се однесуваат на фрлање во отпад на може да резултира со распукување на батеријата, батеријата. предизвикувајќи пожар, телесна повреда и 12. Користете ги батериите само со оштетување. Тоа исто така ќе ја поништи производите назначени од Makita. гаранцијата на Makita за алатот и полначот на Монтирањето батерии на неусогласените Makita. производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или Совети за одржување истекување на електролитот. максимален работен век на...
Page 82
ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Трепка Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е 75% до 100% исклучен и батеријата е извадена. 50% до 75% Монтирање или отстранување на касетата за батеријата 25% до 50% 0% до 25% ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот...
Page 83
Електрична сопирачка Монтирање или демонтирање на Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако алатот постојано не успева брзо да запре синџирот на пилата по отпуштање на прекинувачот за стартување, алатот треба да се однесе на сервис во сервисен центар на Makita. ВНИМАНИЕ: Синџирот на пилата и насочувачката шипка сѐ уште се жешки по работата. Оставете ги доволно да се оладат пред да продолжите со работење со алатот. СОСТАВУВАЊЕ...
Page 84
Вртете ја рачката налево додека не излезе Проверете дали погонската врска од синџирот на преградата на ѕвездестиот лагер. пилата е безбедно поставен на ѕвездестиот лагер ► Сл.10: 1. Лост 2. Преграда на ѕвездестиот лагер и дали синџирот на пилата е правилно поставен во жлебот на пилата од насочувачката шипка. Отстранете ја преградата на ѕвездестиот Осигурете се дека синџирот на пилата нема да се лагер, потоа отстранете ги синџирот на пилата и разлабави и дека истиот може да се движи лесно насочувачката шипка од телото на алатот. наназад и нанапред. Ако е потребно, нагодете ја затегнатоста на синџирот на пилата погледнувајќи Монтирање на синџирот на пилата во делот за нагодување на затегнатоста на синџирот на пилата. За да го монтирате синџирот на пилата, извршете ги следниве чекори: Нагодување на затегнатоста на Повлечете ја рачката нагоре. синџирот на пилата ► Сл.11: 1. Рачка Вртете ја рачката налево додека не излезе ВНИМАНИЕ: Синџирот што е премногу преградата на ѕвездестиот лагер.
Page 85
може да има проблеми со протокот на масло. на алатот и ремен за рамо со тип на напојување ЗАБЕЛЕШКА: од ранец во исто време, вадењето на алатот или Користете го маслото за синџирот на пилата само за моторните пили типот на напојување од ранец е тешко при итен Makita или еквивалентно масло што е достапно случај и може да предизвика несреќа или повреда. За препорачаниот висечки појас, прашајте го на пазарот. овластениот сервисен центар на Makita. ЗАБЕЛЕШКА: Никогаш не користете масло...
Page 86
За чистење, не користете засекување од долната, гранката може да пукне. нафта, бензин, разредувач, алкохол или ► Сл.34 слично. Тие средства ја вадат бојата и може да предизвикаат деформации или пукнатини. Носење на алатот За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА Пред да го носите алатот, секогаш вадете ја касетата на производот, поправките, одржувањата или за батеријата од алатот и пота прикачете го капакот дотерувањата треба да се вршат во овластени на насочувачката шипка. Исто така, покријте ја сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш касетата за батерија со капакот на батеријата. со резервни делови од Makita. Никогаш не допирајте го прекинувачот за стартување кога го носите алатот. ► Сл.35: 1. Капак на насочувачката шипка 2. Капак на батеријата 86 МАКЕДОНСКИ...
Page 87
— Турпијата треба да го зафати материјалот Острење на синџирот на пилата само во работниот од со движење нанапред. Кренете ја турпијата од материјалот при Острете го синџирот на пилата кога: движењето наназад. • се прават брашнести струготини кога се сече — Прво изострете го најкраткиот забец. Потоа, мокро дрво; должината на најкраткиот забец за сечење • синџирот ќе навлезе во дрвото со тешкотии, станува репер за сите други запци за сечење дури и кога ќе се примени голем притисок; на синџирот на пилата. • очигледно е оштетен работ за сечење; — Водете ја турпијата како што е прикажано на • пилата влече или кон лево или кон десно во сликата. дрвото. (предизвикано од нерамномерното ► Сл.44: 1. Турпија 2. Синџир на пилата острење на синџирот на пилата или — Турпијата може да се води полесно ако има оштетување само на едната страна) држач за турпијата (додаток по избор). Држачот...
Page 88
Замена на ѕвездестиот лагер Испразнете го резервоарот за масло. ВНИМАНИЕ: Изабениот ѕвездест лагер ќе го оштети новиот синџир на пилата. Сменете го ѕвездестиот лагер во тој случај. Пред да го монтирате новиот синџир на пилата, проверете во која состојба е ѕвездестиот лагер. Доколку ѕвездестиот лагер е оштетен, побарајте замена од овластените сервисни центри на Makita. ► Сл.50: 1. Ѕвездест лагер 2. Области што се трошат Упатства за периодично одржување За да обезбедите долг работен век и да обезбедите целосно функционирање на безбедносните уреди за да спречите оштетувања, морате редовно да ги извршувате следните работи за одржување. Гаранцијата ќе важи само ако опишаните работи се извршуваат редовно и правилно. Ако тоа не го почитувате, работата може да доведе до незгоди! Корисникот на алатот не смее да извршува работи за одржување што не се опишани во упатството за употреба. Сите такви работи мора да се извршуваат од страна на нашиот овластен сервисен центар. Ставка за проверка/време...
Комбинацијата на синџир на пилата и Користете ја точната комбинација на монтира. ѕвездест лагер не е точна. синџир на пилата и ѕвездест лагер, наведена во делот за спецификации. НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Синџир на пилата • Насочувачка шипка • Капак на насочувачката шипка • Турпија...
СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DUA200 Укупна дужина (без водилице ланца и додатка) 1620 мм / 2520 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 3,2 кг 3,2 – 3,5 кг Стандардна дужина водилице ланца 200 мм Препоручена дужина са 80TXL 200 мм водилице ланца Примењиви тип ланца тестере 80TXL (погледајте табелу у наставку) Стандардни ланчаник Број зубаца Дубина 0,325″ Брзина ланца 6,7 м/с (402 м/мин) Запремина резервоара за уље 55 цм • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. *1: Тежина са највећим улошком батерије и празним резервоаром за уље без водилице ланца, ланца, појаса...
Page 91
УПОЗОРЕЊЕ: Користите одговарајућу комбинацију водилице ланца и ланца тестере. У супротном може да дође до телесних повреда. Гарантовани ниво звучне снаге у складу Симболи са ЕУ директивом о буци коју емитује опрема на отвореном простору. У наставку су приказани симболи који се односе Ниво звучне снаге у складу са уредбом о на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са контроли буке у Аустралији, НЈВ њиховим значењем. Не излажите алат влази. Намена Прочитајте упутство за употребу. Алат је намењен за орезивање гранчица и грана. Бука Носите шлем, заштитне наочаре и заштитне слушалице. Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према стандарду ISO22868(ISO11680-1): Носите заштитне рукавице. Ниво звучног притиска (L ): 79 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 87 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) Носите робусне чизме са неклизајућим ђоном. Препоручују се безбедносне НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије чизме са челичним ојачањем за прсте. буке су измерене према стандардизованом Чувајте се електричне мреже, постоји мерном поступку и могу се користити за опасност од електричног шока.
Page 92
УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте идентификовали безбедносне мере за заштиту руковаоца које су...
Page 93
проверите стање пре него што наставите осушите рукохвате. са радом. Ако постоји оштећење или имате Никад не покушавајте да покренете алат сумње, обратите се овлашћеном сервисном центру компаније Makita који ће обавити ако је алат оштећен или није у потпуности склопљен. У супротном може да дође до преглед и поправку. озбиљних повреда.
Page 94
24. Када се ланац тестере запетља у урезу, Увек користите само Makita оригиналне одмах зауставите алат, пажљиво померите резервне делове и додатни прибор. грану да бисте отворили урез и ослободили Коришћење делова или додатног прибора ланац тестере. које је испоручило треће лице може да доведе до квара алата, оштећења имовине и/или 25. Избегавајте повратни удар (ротациона...
Page 95
18. Држите батерију ван домашаја деце. Немојте да закивате, сечете, ломите, бацате САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. или испуштате уложак батерије, или да њиме ударате по чврстој површини. На тај начин можете да изазовете пожар, прекомерно ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita загревање или експлозију. батерије. Коришћење Makita батерија које нису оригиналне или батерија које су измењене може Немојте да користите оштећену батерију. да доведе до пуцања батерије, које може да...
Page 96
ОПИС НАЧИНА Индикаторске лампице Преостали капацитет ФУНКЦИОНИСАЊА Светли Искључено Трепће Од 0% до ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат Напуните искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. батерију. Могуће је да Постављање и уклањање улошка је батерија батерије...
Page 97
су још увек врели након рада. Пустите их да Алат је опремљен електричном кочницом. Ако се довољно охладе пре било каквог рада на се више пута деси да се алат не зауставља алату. брзо након пуштања окидача прекидача, ПАЖЊА: Поступак монтаже или демонтаже однесите га у Makita сервисни центар. ланца тестере обавите на неком чистом месту без пиљевине и сличних нечистоћа. СКЛАПАЊЕ Уклањање ланца тестере Да бисте скинули ланац тестере предузмите УПОЗОРЕЊЕ: Никада...
Page 98
правилно постављен у жлеб шине водилице ланца. ивице грлића пуњача. У супротном доћи ће до Уверите се да се ланац тестере није олабавио и смањеног довођења уља. да се ланац тестере може несметано померати напред-назад. По потреби, подесите затегнутост ОБАВЕШТЕЊЕ: Користите искључиво Makita ланца тестере тако што ћете погледати одељак за уље за ланац тестере или еквивалентно уље подешавање затегнутости ланца тестере. које је доступно на тржишту. ОБАВЕШТЕЊЕ: Подешавање затегнутости ланца Никада немојте да користите...
Page 99
као што је преносиво напајање, немојте да ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте прекривати отворе користите појас за рамена који је приложен у алата. паковању алата, већ користите висећу траку ОБАВЕШТЕЊЕ: Не притискајте алат. У коју препоручује компанија Makita. супротном, то може да оштети алат. Ако истовремено користите појас за рамена који је приложен у паковању алата и појас за Станите на стабилну површину и држите алат даље рамена напајања које се може носити на леђима, од грана тако да угао алата буде 60° или мањи у скидање алата или напајања које се може носити...
Page 100
нафту, бензин, разређивач, алкохол и • Оштрица ланца 80TXL : 55° слична средства. Може доћи до губитка боје, Турпија и вођење турпије деформације или оштећења. — Употребљавајте специјалну округлу турпију (додатни прибор) за ланац тестере да бисте БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо наоштрили ланац. Обичне округле турпије нису само ако поправке, свако друго одржавање или одговарајуће. подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз — Пречник округле турпије за сваки ланац употребу оригиналних резервних делова компаније тестере је следећи: Makita. • Оштрица ланца 80TXL: 4,0 мм — Турпија треба да захвати зубац само приликом покрета унапред. Када турпију покрећете уназад, подигните је са зупца. — Прво наоштрите најкраћи зубац. Потом дужина...
Page 101
Лакше ћете је водити ако употребљавате држач ПАЖЊА: Похабани ланчаник ће оштетити турпије (опциони додатни прибор). На држачу нови ланац тестере. У том случају замените турпије уцртане су ознаке за правилан угао ланчаник. оштрења од 30° (поравнајте ознаке паралелно са ланцем тестере) и он ограничава дубину Пре постављања новог ланца тестере проверите продирања (до 4/5 пречника турпије). стање ланчаника. Ако је ланчаник истрошен или ► Слика45: 1. Држач турпије оштећен, обратите се овлашћеном сервисном центру компаније Makita ради замене. — После оштрења ланца проверите висину ► Слика50: 1. Ланчаник 2. Подручја која се троше граничника дубине помоћу алата за мерење ланца (опциони додатни прибор). Одлагање алата ► Слика46 — Уклоните сав истурени материјал, без обзира Очистите алат пре складиштења. Уклоните колико мали био, помоћу специјалне равне све опиљке и пиљевину са алата након скидања турпије (опциони додатни прибор).
Page 102
Упутства за периодично одржавање Да бисте обезбедили дуг век трајања, функционисање сигурносних уређаја и да бисте спречили оштећења, морате редовно да извршавате следеће радове одржавања. Гаранција ће важити само ако се описани радови редовно и исправно обављају. Ако то не поштујете, постоји опасност од незгода! Корисник алата не сме да обавља радове на одржавању који нису описани у овом упутству за употребу. Све такве радове мора да обави наш овлашћени сервисни центар. Проверите ставку / време Пре рада Свакодневно Сваке На свака 3 Једном Пре рада седмице месеца годишње складиштења Цео алат Преглед. – – – – – Чишћење. – – – – – Проверите у...
Комбинација ланца тестере и ланчаника Употребите исправну комбинацију није исправна. ланца тестере и ланчаника тако што ћете потражити спецификације у одговарајућем одељку. НАПОМЕНА: Поједине ставке на листи могу ОПЦИОНИ ПРИБОР бити укључене у садржај паковања алата као стандардна опрема. Оне се могу разликовати од земље до земље. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Ланац тестере • Водилица ланца...
Page 104
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DUA200 Lungime totală (fără lama de ghidare și accesoriu) 1620 mm / 2520 mm Tensiune nominală 18 V cc. Greutate netă 3,2 kg 3,2 - 3,5 kg Lungime standard pentru lama de ghidare 200 mm Lungime recomandată pentru cu 80TXL 200 mm lama de ghidare Tip aplicabil de lanț de ferăstrău 80TXL (consultați tabelul de mai jos)
Page 105
AVERTIZARE: Utilizaţi combinaţia corespunzătoare de lamă de ghidare şi lanţ de ferăstrău. În caz contrar, există pericolul de rănire. Nivel de putere acustică garantat în con- Simboluri formitate cu Directiva UE privind zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior. Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate Nivel de putere acustică în conformitate pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul cu Regulamentul NSW al Australiei privind acestora înainte de utilizare. atenuarea zgomotului Nu expuneţi la umezeală. Destinaţia de utilizare Citiţi manualul de utilizare. Mașina este destinată curățării ramurilor și crengilor. Zgomot Purtaţi cască de protecţie, ochelari şi protecţie pentru urechi. Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu ISO22868(ISO11680-1): Purtaţi mănuşi de protecţie. Nivel de presiune acustică (L ): 79 dB(A) Nivel de putere acustică (L ): 87 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A)
Page 106
AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă este prelucrată. AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, aces- tea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă...
Page 107
Dacă există avarii, sau starea Nu încercați niciodată să porniți mașina dacă produsului este incertă, contactați centrul de mașina este deteriorată sau nu este asamblată service autorizat Makita pentru inspecție și complet. În caz contrar, există pericolul de vătă- reparații. mare gravă. Nu atingeți capul mașinii. Capul mașinii se Reglați centura de umăr în așa fel încât să...
Page 108
Makita să îl ascută sau să îl înlocu- Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, iască cu unul nou. întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri...
Page 109
Încărcaţi cartuşul acumulatorului la tempera- 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele tura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească relor în produse neconforme poate cauza incen- înainte de a-l încărca.
Page 110
DESCRIEREA Lămpi indicatoare Capacitate rămasă FUNCŢIILOR Iluminat Oprit Iluminare intermitentă ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina între 75% şi 100% este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea între 50% şi maşinii. între 25% şi Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului între 0% şi Încărcaţi ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina îna-...
Page 111
Dacă, în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după ce butonul declanșator este eliberat, ATENŢIE: Lanţul de ferăstrău şi lama de ghi- solicitați repararea acesteia la un centru de ser- dare sunt în continuare fierbinţi după operare. vice Makita. Lăsaţi-le să se răcească suficient înainte de a efectua orice lucrări pe unealtă. ATENŢIE: Efectuaţi procedeul de mon- ASAMBLARE tare sau demontare a lanţului de ferăstrău într-un loc curat, fără...
Page 112
Asigurați-vă că lanțul de ferăstrău nu se slăbește și că acesta poate fi defectuoasă. poate fi mișcat fără probleme înainte și înapoi. Dacă este NOTĂ: Utilizaţi doar uleiul pentru ferăstrăul cu necesar, reglați tensionarea lanțului de ferăstrău, consultând lanţ Makita sau un ulei similar disponibil pe piaţă. secțiunea pentru reglarea tensionării lanțului de ferăstrău. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată ulei cu praf sau parti- Reglarea tensionării lanţului de cule sau ulei volatil.
în pachetul mașinii, ci centura NOTĂ: Nu scuturaţi şi nu aruncaţi niciodată suspendată recomandată de Makita. unealta. Dacă purtați centura de umăr inclusă în pachetul NOTĂ: Nu acoperiţi aerisirile uneltei. mașinii și centura de umăr a sursei de alimentare NOTĂ: Nu forțați mașina. În caz contrar, mașina se...
Page 114
• Lama lanţului 80TXL : 55° În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări Pila şi ghidarea pilei sau fisuri. — Utilizaţi pentru ascuţirea lanţului o pilă rotundă Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- specială (accesoriu opţional) pentru lanţuri de ferăstrău. Pilele rotunde normale nu sunt adecvate. sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita — Diametrul pilei rotunde pentru fiecare lanţ de autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de ferăstrău este următorul: schimb Makita. • Lama lanțului 80TXL: 4,0 mm — Pila trebuie să intre în contact cu cuţitul numai la cursa de avans. Ridicaţi pila de pe cuţit la cursa de revenire.
Page 115
Înlocuiţi roata de lanţ în pilă dispune de marcaje pentru unghiul corect de acest caz. ascuţire de 30° (aliniaţi marcajele paralel cu lanţul de ferăstrău) şi limitează adâncimea de penetrare Înainte de a instala un lanț de ferăstrău nou, verificați (la 4/5 din diametrul pilei). starea roții de lanț. Dacă roata de lanț este uzată sau ► Fig.45: 1. Suport pilă deteriorată, adresați-vă centrelor de service autorizate Makita pentru efectuarea înlocuirii. — După ascuţirea lanţului, verificaţi înălţimea indi- ► Fig.50: 1. Roată de lanţ 2. Zonele care pot fi uzate catorului de adâncime utilizând instrumentul de etalonare a lanţului (accesoriu opţional). Depozitarea uneltei ► Fig.46 — Îndepărtaţi orice proeminenţă de material, ori- Curăţaţi unealta înaintea depozitării. Îndepărtaţi cât de mică, cu o pilă plată specială (accesoriu aşchiile şi rumeguşul de pe unealtă după ce aţi demon-...
Page 116
Instrucţiuni de întreţinere periodică Pentru a asigura o durată mare de viață, a preveni deteriorarea și a asigura funcționarea deplină a dispozitivelor de siguranță, următoarele operații de întreținere trebuie efectuate cu regularitate. Solicitările de garanție pot fi luate în considerare numai dacă aceste lucrări sunt efectuate regulat și corespunzător. Nerespectarea efectuării lucrărilor de întreținere prescrise poate duce la accidente! Utilizatorul mașinii nu trebuie să efectueze lucrări de întreținere care nu sunt descrise în acest manual de instrucțiuni. Orice astfel de lucrări trebuie executate de centrul nostru de service autorizat. Verificare element/Timp de Înainte de Zilnic Săptămânal La fiecare 3 Anual Înainte de funcţionare operare luni depozitare Întreaga Inspecţie. mașină Curăţarea. Verificaţi la un centru de service autorizat. Lanţ de Inspecţie. ferăstrău Ascuţiţi, dacă...
Acesta trebuie să se potri- ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele vească și să acopere complet lama de ghidare de auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- pe mașină. voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce- de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele sorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot auxiliare numai în scopul destinat.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUA200 Загальна довжина (без шини й насадки) 1620 мм / 2520 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 3,2 кг 3,2 – 3,5 кг Стандартна довжина шини 200 мм Рекомендована довжина з 80TXL 200 мм шини Відповідний тип ланцюга для пили 80TXL (див. таблицю нижче) Стандартна зірочка Кількість зубців Крок 0,325″ Швидкість ланцюга 6,7 м/с (402 м/хв) Об’єм мастильного бака 55 см • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. *1: Вага з найбільшою касетою з акумулятором, порожнім мастильним баком і без шини, ланцюга, плечового ременя та насадки, згідно з EN ISO11680-1. *2: Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до процедури EPTA 01/2014. Вага може відрізнятися залежно...
Page 119
Комбінація ланцюга для пили, шини й зірочки Тип ланцюга для пили 80TXL Кількість приводних ланок Шина Довжина шини 200 мм Довжина різання 185 мм Крок 0,325″ Шкала регулювання 1,1 мм Тип Шина з кінцевою зірочкою Зірочка Кількість зубців Крок 0,325″ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте належну комбінацію шини й ланцюгової пили. Інакше це може призвести до отримання травми. Символи Тільки для країн ЄС Ni-MH Через наявність в обладнанні небезпеч- Li-ion них компонентів відходи електричного та Далі наведено символи, які можуть застосовуватися електронного обладнання, акумулятори та батареї можуть негативно впливати для позначення обладнання. Перед користуванням...
Page 120
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня- тися від заявленого значення вібрації; осо- бливо сильно на це впливає тип деталі, що оброблюється. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що...
Page 121
Не дозволяйте користуватися інструментом Під час роботи з двома або більше людьми дітям та особам, які не досягли 18-річного дотримуйтеся дистанції не менше 15 м один віку. Не дозволяйте їм наближатися до від одного та призначте керівника. інструмента. Перед початком роботи перевірте робочу З...
Page 122
гання віддачі заборонено використовувати довжувати роботу. У разі виявлення пошко- кінець шини або виконувати проникний джень або виникнення сумнівів зверніться розріз. Завжди контролюйте положення до авторизованого сервісного центру Makita кінця шини. для проведення огляду інструмента та його 26. Регулярно перевіряйте натяг ланцюга. ремонту.
Page 123
з експлуатації, може призвести до серйозних ланцюг для пили затупився, а ефективність травм. різання знизилася, зверніться в авторизова- ний сервісний центр Makita, щоб загострити Важливі інструкції з безпеки для її або замінити новою. касети з акумулятором Не намагайтеся виконувати роботи з тех- нічного...
Page 124
акумулятора акумуляторів. Касету з акумулятором слід заряджати до 12. Використовуйте акумулятори лише з того, як він розрядиться повністю. Завжди виробами, указаними компанією Makita. слід зупиняти роботу інструмента та заря- Установлення акумуляторів у невідповідні дити акумулятор, якщо ви помітили змен- вироби може призвести до пожежі, надмірного шення потужності інструмента.
Page 125
ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
Page 126
Щоб укоротити інструмент, з’єднайте модуль головки • Електричне гальмо пили й модуль ручки безпосередньо без центральної Цей інструмент обладнано електричним галь- подовжувальної штанги, як показано на зображенні. мом. Якщо після відпускання курка вмикача ► Рис.8: 1. Модуль головки пили 2. Модуль ручки не відбувається швидкої зупинки інструмента, зверніться до сервісного центру Makita для Знімання або встановлення обслуговування інструмента. ланцюга для пили ОБЕРЕЖНО: Після роботи пиляльний лан- цюг та шина залишаються гарячими. Дайте їм достатньо охолонути перед виконанням будь- яких робіт на інструменті. ОБЕРЕЖНО: Установлювати...
Page 127
Знімання ланцюга для пили Регулювання натягу пиляльного ланцюга Щоб зняти пиляльний ланцюг, виконайте такі дії: Потягніть важіль угору. ► Рис.9: 1. Важіль ОБЕРЕЖНО: Слабо натягнутий ланцюг може зіскочити із шини, тим самим створюючи Поверніть важіль проти годинникової стрілки, ризик нещасного випадку й травми. поки кришка зірочки не зніметься. ► Рис.10: 1. Важіль 2. Кришка зірочки Після багатьох годин роботи пиляльний ланцюг може послабитись. Слід періодично перевіряти Зніміть кришку зірочки, після чого зніміть лан- натяг пиляльного ланцюга перед використанням. цюг для пили та шину з корпусу інструмента. Якщо ланцюг для пили бовтається, відрегулюйте Установлення ланцюга для пили натяг ланцюга для пили.
Page 128
постачання мастила може бути утрудненим. Якщо одночасно надіти плечовий ремінь, що йде в УВАГА: У якості мастила для ланцюга слід комплекті з інструментом, і плечовий ремінь ран- використовувати тільки мастило для ланцю- цевого блока живлення, то в надзвичайній ситуації зняти інструмент або ранцевий блок живлення гових пил Makita або еквівалентне мастило, що буде важко, і це може призвести до нещасного є у продажу. випадку або травми. По консультацію стосовно УВАГА: Заборонено використовувати рекомендованого ремінця для підвішування звер- мастило, що містить частки пилу, або летуче...
Ніколи не використовуйте газолін, Перенесення інструмента бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- вини. Їх використання може призвести до зміни Перед тим як переносити інструмент, завжди вий- кольору, деформації або появи тріщин. майте з нього касети з акумулятором і прикріплюйте захисний кожух шини. Касету з акумулятором слід Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- також закрити кришкою. дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування Під час перенесення інструмента не торкайтеся або регулювання повинні виконуватись уповноваже- курка вмикача. ними або заводськими сервісними центрами Makita ► Рис.35: 1. Кожух шини 2. Кришка відсіку для із використанням запчастин виробництва компанії акумулятора Makita. 129 УКРАЇНСЬКА...
Page 130
— Спочатку слід заточити найкоротший зубець. Заточка пиляльного ланцюга Потім довжина цього найкоротшого зубця стає стандартом для всіх інших зубців на пиляль- Пиляльний ланцюг слід заточити, коли: ному ланцюзі. • під час пиляння сирого дерева утворюється — Направляйте напилок, як показано на малюнку. борошниста тирса; ► Рис.44: 1. Напилок 2. Пиляльний ланцюг • ланцюг входить в дерево насилу, навіть якщо — Напилок легше направляти, якщо використо- застосувати силу; вувати держак для напилка (додаткова при- • ріжуча кромка явно пошкоджена; належність). На держаку для напилка є мітки • пилу в деревині тягне праворуч або ліворуч. вірного кута заточки 30° (слід виставити мітки (це відбувається через нерівномірну заточку паралельно пиляльному ланцюгу); він також пиляльного ланцюга або пошкодження однієї обмежує глибину проникнення (на 4/5 діаметра сторони) напилка). Слід часто заточувати пилу, але при цьому кожного ► Рис.45: 1. Держак для напилка разу сточувати небагато. Для повсякденного зато- —...
Page 131
чинити пошкодження нового пиляльного видалити всі щіпки та тирсу. ланцюга. У такому випадку зірочку необхідно Після чищення інструмента йому слід дати замінити. попрацювати без навантаження для того, щоб Перед тим як встановлювати новий ланцюг для змастити пиляльний ланцюг та шину. пили, слід перевірити стан зірочки. Якщо зірочка зно- Закрийте шину кожухом шини. шена або пошкоджена, зв’яжіться з авторизованим Спорожніть мастильний бак. сервісним центром Makita для заміни. ► Рис.50: 1. Зірочка 2. Місця зношення Інструкції щодо періодичного обслуговування Щоб забезпечити тривалий термін служби, попередити пошкодження та гарантувати повноцінне функціо- нування засобів безпеки, слід регулярно виконувати такі роботи з технічного обслуговування інструмента. Претензії в рамках гарантійних зобов’язань приймаються тільки тоді, коли ці роботи регулярно проводились належним чином. Невиконання обов’язкових робіт із технічного обслуговування може призвести до нещасних випадків! Користувачу інструмента не дозволяється проводити роботи з технічного обслуговування, які не зазначені в цій інструкції з експлуатації. Усі такі роботи мають здійснюватися в нашому авторизованому сер- вісному центрі. Об'єкт перевірки / Час Перед почат- Щодня...
також придбати разом із нею відповідний захисний кожух шини. Він має підходити до ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне шини й повністю закривати її на інструменті. обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- інструкції з експлуатації. Використання будь- дити до комплекту інструмента як стандартне якого іншого додаткового та допоміжного облад- приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від...
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUA200 Общая длина (без стержня направляющей и насадки) 1620 мм / 2520 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 3,2 кг 3,2 - 3,5 кг Длина стандартной пильной шины 200 мм Рекомендованная длина c пильной цепью типа 80TXL 200 мм пильной шины Подходящий тип пильной цепи 80TXL (см. таблицу ниже) Стандартная звездочка Количество зубьев Шаг 0,325 дюйма Скорость цепи 6,7 м/с (402 м/мин) Объем масляного бачка для цепи 55 см • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. *1: Масса с самым крупным блоком аккумулятора, пустым масляным баком и без пильной шины, цепи, плече- вого ремня и насадки согласно EN ISO11680-1. *2: Наименьшая и наибольшая совокупная масса согласно процедуре EPTA 01/2014. Масса может отличаться...
Page 134
Сочетание пильной цепи, стержня направляющей и звездочки Тип пильной цепи 80TXL Количество приводных звеньев Пильная шина Длина пильной шины 200 мм Длина распила 185 мм Шаг 0,325 дюйма Выступ-ограничитель 1,1 мм Тип Шина с концевой звездочкой Звездочка Количество зубьев Шаг 0,325 дюйма ОСТОРОЖНО: Используйте подходящее сочетание пильной шины и пильной цепи. Несоблюдение этой рекомендации может привести к травме. Символы Только для стран ЕС Ni-MH В связи с наличием в оборудовании Li-ion опасных компонентов отходы электри- Ниже приведены символы, которые могут исполь- ческого и электронного оборудования, аккумуляторы и батареи могут оказы- зоваться для обозначения оборудования. Перед вать негативное влияние на окружаю- использованием убедитесь в том, что вы понимаете...
ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электро- инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа примене- ния инструмента и в особенности от типа обра- батываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основанные...
Page 136
При обращении с инструментом будьте Перед началом работ убедитесь, что в предельно осторожны и внимательны. месте проведения работ отсутствуют про- волочные изгороди, стенки или другие твер- Запрещено использовать инструмент в дые предметы. Они могут повредить пильную состоянии алкогольного или наркотиче- цепь. ского опьянения, в случае усталости или болезни.
Page 137
25. Не допускайте отдачи (вращательной реак- сомнений или обнаружении повреждения тивной силы в направлении оператора). обратитесь в авторизованный сервисный Для предотвращения отдачи запрещено центр Makita для осмотра инструмента и использовать конец пильной шины или ремонта. выполнять проникающий разрез. Всегда Не касайтесь головки инструмента. Головка...
Page 138
может привести к тяжелой травме. острой. Если пильная цепь затупилась, а эффективность резания снизилась, обра- Важные правила техники титесь в авторизованный сервисный центр Makita, чтобы заточить ее или заменить безопасности для работы с новой. аккумуляторным блоком Не пытайтесь выполнить работы по тех- ническому...
ляторы должны эксплуатироваться в соот- детей месте. ветствии с требованиями законодательства СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ об опасных товарах. При коммерческой транспортировке, например, ИНСТРУКЦИИ. третьей стороной или экспедитором, необхо- димо нанести на упаковку специальные преду- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- преждения и маркировку. менные аккумуляторные батареи Makita. В процессе подготовки устройства к отправке Использование аккумуляторных батарей, не про- обязательно проконсультируйтесь со специа- изведенных Makita, или батарей, которые были листом по опасным материалам. Также соблю- подвергнуты модификациям, может привести к дайте местные требования и нормы. Они могут взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- быть строже. дению имущества. Это также автоматически анну- Закройте или закрепите разомкнутые контакты...
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 25 до 50% убедитесь, что он выключен и его аккумуля- торный блок снят. от 0 до 25% Установка или снятие блока Зарядите аккумуляторов аккуму- ляторную батарею. ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте Возможно, инструмент...
Page 141
пильной головки непосредственно с модулем руко- Данный инструмент оснащен электрическим ятки без центральной удлинительной штанги, как тормозом. Если после отпускания триггерного показано на рисунке. переключателя не происходит быстрой оста- ► Рис.8: 1. Модуль пильной головки 2. Модуль новки инструмента, отправьте инструмент в рукоятки сервисный центр Makita для обслуживания. Снятие или установка пильной цепи СБОРКА ВНИМАНИЕ: После окончания эксплуата- ции пильная цепь и пильная шина остаются ОСТОРОЖНО: Ни в коем случае не подсое- горячими. Дождитесь, пока они остынут, диняйте...
Page 142
Снятие пильной цепи 11. Поверните рычаг по часовой стрелке и плотно затяните его для закрепления крышки звездочки, а Чтобы снять пильную цепь, выполните следующие затем верните его в исходное положение. действия: ► Рис.19: 1. Рычаг 2. Крышка звездочки Оттяните рычаг вверх. Убедитесь в том, что ведущее звено пильной цепи ► Рис.9: 1. Рычаг надежно насажено на звездочку и что пильная цепь должным образом помещена в паз направляющей Поворачивайте рычаг против часовой стрелки пильной шины. до тех пор, пока не будет возможно снять звездочку. Убедитесь в том, что пильная цепь не ослабла и ► Рис.10: 1. Рычаг 2. Крышка звездочки может плавно перемещаться назад и вперед. При Снимите крышку звездочки, затем отсоеди- необходимости отрегулируйте натяжение пильной ните пильную цепь и пильную шину от корпуса цепи согласно инструкциям в разделе регулировки инструмента. натяжения пильной цепи. Регулирование натяжения Установка пильной цепи пильной цепи Чтобы установить пильную цепь, выполните следу- ющие действия: ВНИМАНИЕ: Оттяните рычаг вверх.
Page 143
регулируйте плечевой ремень в соответствии Смазывайте пильные цепи с ростом и комплекцией оператора, прежде только специальным маслом для цепных пил чем приступить к работе. Makita или аналогичным ему. ВНИМАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом работы убе- Запрещается использовать дитесь в том, что плечевой ремень правильно...
Page 144
► Рис.34 ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- Переноска инструмента ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Перед переноской инструмента всегда извлекайте из него блоки аккумулятора и надевайте крышку Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и пильной шины. Также накройте блок аккумулятора НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое крышкой аккумуляторной батареи. техобслуживание или регулировку необходимо про- При переноске инструмента не касайтесь триггер- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ного переключателя. или сервис-центрах предприятия с использованием ► Рис.35: 1. Крышка пильной шины 2. Крышка только сменных частей производства Makita. аккумуляторной батареи 144 РУССКИЙ...
— Направляйте напильник, как показано на Заточка пильной цепи рисунке. ► Рис.44: 1. Напильник 2. Пильная цепь Выполните заточку пильной цепи, если: — При использовании держателя напильника • При пилении влажной древесины образуются (дополнительная принадлежность) направлять рыхлые опилки; напильник будет значительно легче. Держатель • Цепь с трудом входит в древесину даже при напильника имеет метки для правильного угла приложении значительного усилия на пилу; заточки в 30° (совместите метки параллельно • Края распила имеют явные повреждения; с пильной цепью) и ограничивает глубину про- • Пилу при пилении тянет влево или вправо. (из- никновения (до 4/5 диаметра напильника). за неравномерной заточки пильной цепи или ► Рис.45: 1. Держатель напильника повреждения только с одной стороны) — После заточки цепи проверьте высоту глу- Выполняйте заточку пильной цепи достаточно часто, но биномера, используя для этого измеритель- понемногу. Для заточки пилы при проведении повсед- ный инструмент для цепи (дополнительная...
Изношенная звездочка при- звездочки, удалите щепки и опилки. ведет к повреждению новой пильной цепи. Во После очистки инструмента включите его на избежание этого замените звездочку. холостом ходу, чтобы смазать пильную цепь и пиль- Перед установкой новой пильной цепи проверьте ную шину. состояние звездочки. Если звездочка изношена или Закройте пильную шину крышкой. повреждена, свяжитесь с авторизованным сервис- Опорожните масляный бак. ным центром Makita для замены. ► Рис.50: 1. Звездочка 2. Подвергающиеся износу участки Указания по периодическому обслуживанию Чтобы обеспечить продолжительный срок эксплуатации, предотвратить повреждения и обеспечить правиль- ную работу защитных устройств, необходимо регулярно проводить обслуживание. Гарантийные претензии принимаются только при условии надлежащего и регулярного выполнения этих работ. Невыполнение обя- зательного обслуживания может стать причиной несчастных случаев! Пользователь инструмента не должен выполнять работы по техническому обслуживанию, которые не описаны в инструкции по эксплуатации. Все подобные работы должны выполняться только в нашем авторизованном сервисном центре. Элемент, подлежащий про- Перед нача- Ежедневно...
приобрести крышку пильной шины подходя- щего размера. Убедитесь, что эта крышка под- ходит и полностью закрывает пильную шину ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или инструмента. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка настоящем руководстве. Использование других могут входить в комплект инструмента в качестве принадлежностей или приспособлений может стандартных приспособлений. Они могут отли- привести к получению травмы. Используйте при- чаться в зависимости от страны.
Need help?
Do you have a question about the DUA200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers