Makita DUA301 Instruction Manual

Makita DUA301 Instruction Manual

Cordless telescopic pole saw
Hide thumbs Also See for DUA301:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Telescopic
EN
Pole Saw
ZHCN
充电式可伸缩高枝锯
Gergaji Galah Teleskopik
ID
Tanpa Kabel
Gergaji Tiang Teleskop Tanpa
MS
Kord
Máy Cưa Cành Trên Cao Có
VI
Đầu Nối Điều Chỉnh Cầm Tay
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เลื ่ อ ยตั ด แต่ ง กิ ่ ง ไม้ ส ู ง ไร้ ส ายแบบหดได้ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
DUA301
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
10
24
39
55
71
86

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUA301

  • Page 1 Đầu Nối Điều Chỉnh Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เลื ่ อ ยตั ด แต่ ง กิ ่ ง ไม้ ส ู ง ไร้ ส ายแบบหดได้ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DUA301...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.5...
  • Page 3 Fig.6 Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.8 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.16 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14 Fig.19 Fig.15...
  • Page 5 Fig.20 Fig.23 Fig.21 Fig.24 Fig.25 Fig.22...
  • Page 6 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33...
  • Page 7 Fig.34 Fig.37 Fig.35 Fig.38 Fig.36 Fig.39...
  • Page 8 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.47 Fig.43...
  • Page 9 Fig.48 Fig.49...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUA301 Overall length (without guide bar) 2,530 - 3,760 mm Rated voltage D.C. 36 V Net weight 7.8 kg 7.8 - 8.5 kg Standard guide bar length 300 mm Recommended with 90PX 250 - 300 mm...
  • Page 11: Safety Warnings

    Saw chain type 91PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 300 mm Cutting length 296 mm Pitch 3/8″ Gauge 1.3 mm Type Sprocket nose bar Sprocket Number of teeth Pitch 3/8″ WARNING: Use appropriate combination of the guide bar and saw chain. Otherwise personal injury may result. Symbols SAFETY WARNINGS The followings show the symbols which may be used General power tool safety warnings for the equipment.
  • Page 12 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 13 Battery tool use and care Do not use the tool in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. Recharge only with the charger specified by This decreases the risk of being struck by the manufacturer. A charger that is suitable for lightning.
  • Page 14 If there is switch off the tool and remove the battery any damage or doubt, ask Makita authorized cartridge. If the tension is loose, tighten it. service center for the inspection and repair.
  • Page 15 Makita authorized service center to tion right away. It may result in loss of your sharpen it or replace it with new one.
  • Page 16: Parts Description

    Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. PARTS DESCRIPTION ► Fig.1 Main power lamp...
  • Page 17: Overdischarge Protection

    Overdischarge protection Indicating the remaining battery capacity When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically and the main power lamp blinks in red. In this case, remove the battery from the tool and charge Only for battery cartridges with the indicator the battery.
  • Page 18: Electronic Function

    Insert the pipe into the tool body all the way, and Switch action then align the hole on the pipe with the hole on the tool body. WARNING: ► Fig.9: 1. Hole 2. Pipe For your safety, this tool is equipped with lock-off lever which prevents the Tighten 3 bolts using the hex wrench.
  • Page 19: Adjusting Saw Chain Tension

    ► Fig.26: 1. Buckle NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in NOTE: When removing the shoulder harness, unlock the market. the buckle and remove the shoulder harness. NOTICE: Never use oil including dust and parti- Adjust the shoulder harness to a comfortable cles or volatile oil.
  • Page 20: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Carrying tool repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Before carrying the tool, always remove the battery cartridges from the tool, then attach the guide bar cover, Sharpening the saw chain and then shorten the pipe.
  • Page 21: Replacing The Sprocket

    Before fitting a new saw chain, check the condition of — The file should only engage the cutter on the for- the sprocket. If the sprocket is worn or damaged, ask ward stroke. Lift the file off the cutter on the return Makita Authorized Service Centers for replacement. stroke. ► Fig.49: 1. Sprocket 2. Areas to be worn out — Sharpen the shortest cutter first. Then the length of this shortest cutter becomes the standard for all Storing the tool other cutters on the saw chain.
  • Page 22: Instructions For Periodic Maintenance

    Screws and Inspection. nuts TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The tool does not start. Battery cartridge is not installed.
  • Page 23: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 24 中文简体 (原本) 规格 DUA301 型号: 2,530 - 3,760 mm 长度(不含导板) D.C. 36 V 额定电压 7.8 kg 净重 7.8 - 8.5 kg 300 mm 标准导板长度 250 - 300 mm 建议导 带90PX 板长度 250 - 300 mm 带91PX 90PX 适用锯链类型 91PX (参阅下表)...
  • Page 25 锯链、导板和链轮组合 90PX 锯链类型 驱动链节数 300 mm 导板 导板长度 296 mm 切割长度 3/8″ 齿距 1.1 mm 测量标尺 类型 链轮头导板 链轮 齿数 3/8″ 齿距 91PX 锯链类型 驱动链节数 300 mm 导板 导板长度 296 mm 切割长度 3/8″ 齿距 1.3 mm 测量标尺 类型 链轮头导板 链轮 齿数...
  • Page 26 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 的疏忽会导致严重人身伤害。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 保存所有警告和说明书以备 装置能减少人身伤害。 查阅。 3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 关处于接通时通电会导致危险。 工具。 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 的场地会引发事故。 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工...
  • Page 27 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体, 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 合适的电动工具。选用合适的按照额定 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 值设计的电动工具会使你工作更有效、 能会发生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1.
  • Page 28 8. 操作时手不要伸得太长。双脚站稳,始 损伤锯链。 终保持平衡。注意观察是否有隐藏的 准备 障碍物,例如树桩、树根和沟渠等, 1. 组装或调节本工具前,请关闭工具并取 以免被绊倒。请清理掉落的树枝等其他 物体。 下电池组。 9. 切勿在梯子或树上进行作业,以免失控。 2. 操作锯链或调节链条张紧度前,请佩戴 10. 如果工具遭到严重撞击或掉落,请在继 防护手套。 3. 启动工具前,请检查工具是否存在损坏、 续作业前检查工具状态。如果有任何损 坏或疑问,请联系Makita(牧田)的授 螺丝/螺母松动或者组装不当。打磨变 权维修中心进行检查和修复。 钝的锯链。如果锯链弯折或损坏,请更 11. 请勿触碰工具头。工具头在操作期间会 换。请检查并确保所有的控制杆和开关 可以正常工作。清洁并擦干把手。 产生高温。 12. 注意休息,以免疲劳操作导致失控。建 4. 如果工具有损坏或未安装完整,切勿尝 试启动工具。否则可能会导致严重的人 议每隔1小时休息10到20分钟。 身伤害。 13. 如要离开工具,即使是短时间离开,也 5. 请根据操作者的身材合理调节肩带。...
  • Page 29 16. 若树枝卡入工具内,请务必将工具停止 并取出电池组。否则意外启动会造成严 调节螺丝除外。 重的人身伤害。 5. 保持锯链锋利。如果锯链变钝且切割能 17. 若锯链堵塞,请先关闭工具并取下电池 力下降,请联系Makita(牧田)授权的 组,再进行清洁。 维修服务中心进行打磨或换新。 18. 锯链受阻时,增大工具转速将导致负载 6. 请勿尝试执行本使用说明书中未提及的保 升高,并使工具受损。 养或修理操作。请委托Makita(牧田) 19. 切割树叉之前,请安排好可躲避掉落树 授权的维修服务中心执行此类操作。 7. 请仅使用Makita(牧田)原装部件和附 叉的区域。首先,清除工作区域内的树 叉、树枝等障碍物。将躲避区域内的所 件。使用第三方提供的部件或附件可能 有工具和物品移至其他安全区域。 会导致工具故障、财产损失和/或严重 20. 在切割树枝和树叉之前,结合树枝和树 的人身伤害。 叉状态、临近树木、风向等因素确定树 存放 枝和树叉的掉落方向。应特别注意树枝 1. 存放本工具前,请进行全面清洁和维护。 的掉落方向,以及树枝撞到地面时反弹 安装导板护盖。取出电池组。待工具冷却 的情况。 后,排出链条油。...
  • Page 30 2. 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 度充电将缩短电池的使用寿命。 不可动。 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 在安全地带进行处理。关于如何处理废 电池组冷却后再充电。 弃的电池,请遵循当地法规。 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 器上拆除。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 用,请给其充电。 具内取出。 部件说明 ► 图片1 1 主电源指示灯 2 模式指示灯...
  • Page 31 功能描述 指示灯 剩余电量 小心: 调节或检查工具功能之前,请 点亮 熄灭 闪烁 务必关闭工具的电源并取出电池组。 75%至 100% 安装或拆卸电池组 50%至 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务 25%至 必关闭工具电源。 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工 0%至 具和电池组。否则它们可能从您的手中滑 落,导致工具和电池组受损,甚至造成人 给电池 身伤害。 充电。 ► 图片2: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 电池可 拆卸电池组时,按下电池组前侧的按钮,同 能出现 时将电池组从工具中抽出。 故障。 安装电池组时,要将电池组上的舌簧与外罩 上的凹槽对齐,然后推滑到位。将其完全插 注:...
  • Page 32 主电源开关 开关操作 警告: 警告: 不使用时,务必关闭主电源 为了您的安全,本工具配备了 开关。 锁定杆,可防止工具误启动。如果当您只 是扣动开关扳机而没有按下锁定杆时,工 要开启工具,请按主电源开关直至主电源指 具即开始运行,则切勿使用此工具。在进 示灯呈绿色亮起。要关闭时,请再次按主电 一步使用该工具之前,请将其送至授权的 源开关。 维修中心进行正确的修理。 ► 图片4: 1. 主电源指示灯 2. 模式指示灯 警告: 3. 主电源开关 切勿封住锁定杆或废除其用途 和功能。 注: 在按住锁定杆和开关扳机时,若打 开主电源开关,主电源指示灯会呈绿色闪 小心: 在将电池组插入工具之前,请 烁。此时,请松开开关扳机和锁定杆,然 务必检查开关扳机是否能扣动自如,松开 后打开主电源开关。 时能否退回至“OFF”(关闭)位置。 注: 本工具采用自动关机功能。为避免意 注意: 在没有按下锁定杆的情况下,请 外启动,在打开主电源开关后的一段时间 勿用力扣动开关扳机。这样可能导致开关...
  • Page 33 2. 拆下链轮护罩,然后从工具主体上拆下 装配 锯链和导板。 安装锯链时,请执行以下步骤: 小心: 对工具进行任何装配操作前, 1. 检查锯链的方向。使锯链的方向与工具 请务必关闭工具电源,并取出电池组。 主体上标记的方向吻合。 小心: 请勿直接用手触摸锯链。处理 2. 将锯链的一端安装在导板顶端。另一端 锯链时,请务必佩戴手套。 安装在链轮上。将锯链正确地安装在链轮 上,并确保其正确嵌入导板凹槽内。 组装工具 3. 在确认导板上的孔与工具主体上的销钉 拆下管道上的2个盖子,再拆下工具头 对齐后,将导板安装到工具主体上。 ► 图片16: 1. 链轮 2. 孔 上的1个盖子。 ► 图片7: 1. 盖子 2. 管道 3. 工具头 4. 将链轮护罩上的凸起部分插入工具主体 拧松3个螺栓,然后使用六角扳手拆下1 内,然后关闭护罩,使工具主体上的螺栓和...
  • Page 34 安装肩带 操作 小心: 将工具与便携电源装置等背负 润滑 式电源组合使用时,请勿使用工具包装中 附送的肩带,而应使用Makita(牧田)推 注意: 第一次注入链条油时或给空油箱 荐的悬挂束带。 重新注油时,请注油量至注油器颈部的底 缘。否则,供油系统可能会受损。 若同时佩戴工具包装中附送的肩带和背负 式电源肩带,遭遇紧急情况时将难以卸下 注意: 请使用Makita(牧田)链锯专用 工具或背负式电源,由此可能会发生意外 油或同等的市售链条油。 或导致人身伤害。有关推荐的悬挂束带,请 注意: 切勿使用含有灰尘和颗粒的润滑 咨询Makita(牧田)授权的维修服务中心。 油或挥发性油脂。 小心: 务必使用随工具附带的肩带。 注意: 当修剪树枝时,请使用植物类油 操作前,将肩带调整到适合用户的长度以 脂。使用矿物油可能会损伤树木。 防止疲劳。 注意: 开始切割前,确保附带的油箱盖 小心: 操作前,确保肩带被正确安装 已拧紧到位。 到工具上的吊扣。 当工具运行时,会自动润滑锯链。定期检查 小心: 操作前,确保肩带上的带扣已 油箱中的剩余油量。...
  • Page 35 保养 ► 图片31 当切割粗实的树枝时,请首先在下部切出较 小心: 检查或保养工具之前,请务必 浅的切口,然后从上部完成切割。 关闭工具电源并取出电池组。 ► 图片32 小心: 进行任何检查和保养操作时, 如果您试图从下部完全切掉粗实的树枝,在 请务必佩戴手套。 切割进程中树枝可能会夹住并挤压锯链。如 果您试图从上部完全切掉粗实的树枝,而未 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 在其下部切出较浅的切口时,则树枝可能会 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 开裂。 工具变色、变形或出现裂缝。 ► 图片33 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 搬运工具 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 在搬运工具前,请先取出工具中的电池组, Makita(牧田)的替换部件。 然后安装导板护盖,再将管道缩短。并用电 池盖盖住电池组。 ► 图片34: 1. 导板护盖 2. 电池盖 35 中文简体...
  • Page 36 — 首先打磨最短的锯片。然后最短锯片的长 打磨链条 度就是锯链上所有其它锯片的标准长度。 — 按如图所示操作锉刀。 出现以下情况时,需要打磨链条: ► 图片43: 1. 锉刀 2. 锯链 • 切割潮湿木材会产生粉状锯屑; • 即便施加较大的力,链条也难以穿透 — 如果使用锉刀夹(选购附件),则可 木材; 以更容易地操作锉刀。锉刀夹上标刻有 • 30°的正确打磨角标记(将此标记与链 切割边有可见损伤; • 条平行对齐),可限制打磨深度(锉刀 链锯在木材中左右摆动。(这种状况是 直径的4/5)。 由于链条打磨不均匀或仅有一侧受损 ► 图片44: 1. 锉刀夹 所致) — 完成链条打磨后,使用链条量规工具 经常打磨链条,但每次仅可磨去一小部分材 料。通常,用锉刀打磨2至3下就可以了。如 (选购附件)检查深度规的高度。 ► 图片45 果链条已经多次打磨,请将其送至授权的专...
  • Page 37 更换链轮 存放本工具 1. 存放前,请对工具进行清洁。拆下链轮 小心: 破损的链轮会损坏新链条。如 护罩后,清除工具上所有碎屑和锯屑。 果链轮损坏,请将其更换。 2. 完成工具清洁后,在无负载条件下运行 在装配新的锯链前,请检查链轮状况。如链 工具以润滑链条和导板。 轮磨损或损坏,请联系Makita(牧田)授权 3. 将导板护盖盖在导板上,然后将管道 的维修服务中心进行更换。 缩短。 ► 图片49: 1. 链轮 2. 磨损部分 4. 清空油箱。 定期保养指南 为确保较长的使用寿命,防止设备损坏,确保安全功能完全发挥作用,应定期进行以下保 养。只有定期进行正确的保养,才能受理保修申请。未按上述规范进行保养将会导致事故发 生!本工具用户不得进行使用说明书上未说明的保养工作。所有此类工作必须由授权的维修 中心进行。 检查项目/操作时间 操作前 每天 每周 每3个月 每年 存放前 工具整体 检查。 清洁。...
  • Page 38 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 故障状态 原因 措施 工具无法启动。 未安装电池组。 安装充满电的电池组。 电池故障(欠压)。 请给电池组充电。如果充电 无效,则更换电池组。 主电源开关关闭。 如果一段时间内无操作,工 具会自动关闭。请再次打开 主电源开关。 使用一段时间后电机不旋转。 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电 无效,则更换电池组。 链条无油。 油箱无油。 向油箱注油。 导油槽变脏。 清洁导油槽。 供油不良。 使用调节螺丝调节供油量。 工具未达到最大转速。 电池组安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电 无效,则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 交由贵区授权的维修中心进 行维修。 主电源指示灯呈绿色闪烁。 不可操作的条件下扣动了开 主电源开关打开后,扣动开 关扳机。...
  • Page 39 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUA301 Panjang keseluruhan (tanpa bilah pemandu) 2.530 - 3.760 mm Tegangan terukur D.C. 36 V Berat bersih 7,8 kg 7,8 - 8,5 kg Panjang bilah pemandu standar 300 mm Panjang bilah dengan 90PX 250 - 300 mm pemandu yang dengan 91PX 250 - 300 mm...
  • Page 40 Paket daya portabel yang direkomendasikan Paket daya portabel PDC01 • Paket daya portabel yang tercantum di atas mungkin tidak tersedia, bergantung pada wilayah tempat tinggal Anda. • Sebelum menggunakan paket daya portabel, baca petunjuk dan tanda-tanda perhatian pada paket daya portabel. Kombinasi rantai gergaji, bilah pemandu, dan sproket Tipe rantai gergaji 90PX Jumlah sambungan obeng Bilah pemandu Panjang bilah pemandu...
  • Page 41: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 42 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 43 Servis Keselamatan tempat kerja Jauhkan mesin setidaknya 15 m dari saluran Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan listrik dan kabel komunikasi (termasuk cabang menggunakan hanya suku cadang pengganti yang bersentuhan dengannya). Menyentuh yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya atau mendekati saluran bertegangan tinggi menggunakan mesin dapat menyebabkan keamanan mesin listrik.
  • Page 44 Jika ada kerusakan atau keraguan, menggunakan hidung bilah pemandu atau mintalah pemeriksaan dan perbaikan pada melakukan pemotongan tembus. Berhati- pusat layanan resmi Makita. hatilah selalu dengan posisi hidung bilah Jangan sentuh kepala mesin. Kepala mesin pemandu. menjadi panas selama pengoperasian.
  • Page 45 Hindari menyimpan kartrid baterai pada Mintalah pusat layanan resmi Makita untuk wadah yang berisi benda logam lain melakukannya. seperti paku, uang logam, dsb. Selalu gunakan suku cadang dan aksesori asli Jangan membiarkan baterai terkena air Makita.
  • Page 46 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
  • Page 47 Perlindungan kelebihan beban Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan Jika baterai digunakan dengan cara yang menjadikan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai baterai mengeluarkan arus tinggi yang berlebihan, terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil. mesin akan berhenti secara otomatis dan lampu daya Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada utama berkedip hijau. Dalam situasi ini, matikan mesin sisi atas tombol, berarti tidak terkunci sepenuhnya.
  • Page 48 Fungsi elektronik CATATAN: Anda bisa menggunakan mesin dalam mode Putaran Cepat hingga 60 detik. Tergantung pada kondisi penggunaan, mode ini berpindah ke Mesin ini dilengkapi dengan fungsi elektronik untuk mode normal dalam kurang dari 60 detik. pengoperasian yang mudah. CATATAN: Jika indikator mode berkedip hijau ketika •...
  • Page 49 Pasang bilah pemandu ke bodi mesin, sejajarkan PEMBERITAHUAN: Gunakan oli rantai gergaji lubang pada bilah pemandu dengan pin pada bodi khusus untuk gergaji mesin Makita atau oli setara mesin. yang tersedia di pasaran. ► Gbr.16: 1. Sproket 2. Lubang PEMBERITAHUAN: Jangan pernah gunakan oli...
  • Page 50 Jika menyebabkan kecelakaan atau cedera. Untuk pita tidak, dapat terjadi hentakan balik, dan akan penggantung yang direkomendasikan, tanyakan ke mengakibatkan cedera diri. Pusat Layanan Resmi Makita. PEMBERITAHUAN: Jangan melempar atau PERHATIAN: Selalu gunakan harnes menjatuhkan mesin.
  • Page 51 — Gunakan kikir bulat khusus (pilihan aksesori) perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus rantai gergaji untuk mengasah rantai. Kikir bulat dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik yang normal tidak cocok digunakan. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan — Diameter kikir bulat untuk tiap rantai gergaji Makita. adalah sebagai berikut: •...
  • Page 52 Hal itu dapat menyumbat alur Sebelum memasang rantai gergaji baru, periksa kondisi bilah dan menghalangi aliran oli. Bersihkan serpihan sproket. Jika sproket aus atau rusak, hubungi Pusat kayu dan serbuk gergaji setiap kali Anda mengasah Layanan Resmi Makita untuk penggantian. atau mengganti rantai gergaji. ► Gbr.49: 1. Sproket 2. Area keausan ► Gbr.46 Menyimpan mesin Membersihkan penutup sproket Bersihkan mesin sebelum disimpan.
  • Page 53 Petunjuk untuk pemeliharaan berkala Untuk memastikan usia pakai yang panjang, menghindari kerusakan, dan memastikan fitur keselamatan berfungsi, pemeliharaan berikut harus dilakukan secara teratur. Klaim garansi hanya dapat diterima jika pekerjaan pemeliharaan dilakukan secara teratur dan benar. Kegagalan untuk melakukan pekerjaan pemeliharaan yang telah ditentukan dapat menyebabkan kecelakaan! Pengguna mesin tidak boleh melakukan pekerjaan pemeliharaan yang tidak dijelaskan dalam petunjuk penggunaan. Semua pekerjaan tersebut harus dilakukan oleh pusat layanan resmi kami. Item pemeriksaan / Waktu Sebelum Setiap hari Setiap Setiap 3 bulan Tahunan Sebelum pengoperasian penggunaan minggu penyimpanan Keseluruhan Pemeriksaan. mesin Pembersihan. Periksa di pusat layanan resmi. Rantai Gergaji Pemeriksaan. Lakukan pengasahan jika diperlukan.
  • Page 54: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Status kerusakan fungsi Penyebab Tindakan Mesin tidak menyala. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai yang telah terisi daya.
  • Page 55 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DUA301 Panjang keseluruhan (tanpa bar panduan) 2,530 - 3,760 mm Voltan terkadar D.C. 36 V Berat bersih 7.8 kg 7.8 - 8.5 kg Panjang bar panduan standard 300 mm Panjang bar dengan 90PX 250 - 300 mm panduan yang dengan 91PX 250 - 300 mm...
  • Page 56: Tujuan Penggunaan

    Pek kuasa mudah alih yang disyorkan Pek kuasa mudah alih PDC01 • Pek kuasa mudah alih yang disenaraikan di atas mungkin tidak tersedia bergantung pada kawasan kediaman anda. • Sebelum menggunakan pek kuasa mudah alih, baca tanda arahan dan amaran pada pek kuasa mudah alih. Gabungan rantai gergaji, bar panduan, dan gegancu Jenis rantai gergaji 90PX...
  • Page 57: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang...
  • Page 58 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri.
  • Page 59 Semasa operasi, jangan sekali-kali berdiri di Amaran Keselamatan Gergaji Tiang atas permukaan yang tidak stabil atau licin Teleskop Tanpa Kord atau cerun curam. Semasa musim sejuk, berhati-hati dengan ais dan salji dan sentiasa Langkah berjaga-jaga umum memastikan pijakan yang selamat. Sebelum memulakan alat, baca arahan ini Semasa operasi, pastikan pemerhati atau untuk membiasakan diri dengan pengendalian...
  • Page 60 Jika terdapat sebarang kerosakan atau keraguan, tanya pusat servis diiktiraf Makita rantai gergaji. untuk pemeriksaan dan pembaikan. 26. Elakkan tolak balik (daya tindak balas putaran ke arah pengendali).
  • Page 61 Jangan cuba sebarang penyelenggaraan atau Elakkan menyimpan kartrij bateri dalam pembaikan yang tidak diterangkan dalam bekas bersama-sama objek besi lain manual arahan ini. Tanya pusat servis Makita seperti paku, duit syiling, dll. yang diiktiraf untuk kerja sedemikian. Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air Sentiasa gunakan alat ganti dan aksesori asli atau hujan.
  • Page 62 Apabila tidak menggunakan kartrij bateri, PERHATIAN: tanggalkannya dari alat atau pengecas. Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Cas kartrij bateri jika anda tidak gunakannya bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan untuk tempoh yang lama (lebih daripada enam bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan bulan).
  • Page 63 Suis kuasa utama Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal AMARAN: Sentiasa matikan suis kuasa utama Dinyalakan Mati Berkelip apabila tidak digunakan. 75% hingga 100% Untuk menghidupkan alat, tekan suis kuasa utama sehingga lampu kuasa utama menyala dengan cahaya 50% hingga hijau. Untuk mematikan alat, tekan suis kuasa utama sekali lagi.
  • Page 64 Tindakan suis Memasang alat Tanggalkan 2 penutup dari paip, dan 1 penutup AMARAN: Untuk keselamatan anda, alat dari kepala alat. ini dilengkapi dengan tuil buka kunci yang ► Rajah7: 1. Penutup 2. Paip 3. Kepala alat mengelakkan alat bermula dengan tidak disengajakan.
  • Page 65 NOTIS: Gunakan minyak rantai gergaji yang ► Rajah16: 1. Gegancu 2. Lubang khusus untuk gergaji rantai Makita atau minyak yang sama yang terdapat di pasaran. Masukkan tonjolan pada penutup gegancu ke badan ralat, kemudian tutup penutup agar bolt dan pin...
  • Page 66 Semasa memotong dahan, dan ini mungkin menyebabkan kemalangan atau berhati-hati agar tidak hilang keseimbangan kecederaan. Untuk tali gantung yang disyorkan, tanya disebabkan berat kepala alat. Pusat Servis Makita yang Diiktiraf. PERHATIAN: Sentiasa pastikan ada laluan PERHATIAN: Sentiasa gunakan abah-abah melepaskan diri sekiranya dahan yang dipotong bahu yang dipasangkan pada alat itu.
  • Page 67 Bilah rantai 91PX : 4.0 mm penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan — Kikir hanya boleh menyentuh pemotong pada oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, strok ke hadapan. Angkat kikir daripada pemotong sentiasa gunakan alat ganti Makita. pada strok balik.
  • Page 68 ► Rajah46 Sebelum memasang rantai gergaji baharu, periksa keadaan gegancu. Jika gegancu haus atau rosak, tanya Membersihkan penutup gegancu Pusat Servis Makita yang Diiktiraf untuk pembaikan. ► Rajah49: 1. Gegancu 2. Kawasan yang akan haus Serpihan dan habuk gergaji akan terkumpul di dalam Menyimpan alat penutup gegancu. Tanggalkan penutup gegancu dan rantai dari alat kemudian bersihkan serpihan dan habuk gergaji.
  • Page 69 Arahan untuk penyelenggaraan berkala Untuk memastikan jangka hayat yang panjang, mencegah kerosakan dan memastikan fungsi penuh ciri-ciri keselamatan, penyelenggaraan berikut mesti dilakukan secara kerap. Tuntutan waranti boleh iktiraf hanya jika operasi ini telah dilakukan secara kerap dan dengan betul. Kegagalan untuk melaksanakan kerja penyelenggaraan yang ditetapkan boleh membawa kepada kemalangan! Pengguna alat tidak boleh melakukan kerja penyelenggaraan yang tidak diterangkan dalam manual arahan. Sebarang kerja lain mesti dilaksanakan oleh pusat servis kami yang diiktiraf. Periksa item / Masa operasi Sebelum Setia hari Setiap Setiap 3 bulan Setiap tahun Sebelum operasi minggu menyimpan Keseluruhan Pemeriksaan. alat Pembersihan. Periksa pusat servis yang diiktiraf kami. Rantai gergaji Pemeriksaan. Tajamkan jika perlu.
  • Page 70: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Status pincang tugas Sebab Tindakan Alat tidak dapat dimulakan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang bateri yang telah dicas. Masalah bateri (voltan rendah). Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Kuasa utama terpadam. Alat dimatikan secara automatik jika ia tidak dikendalikan untuk tempoh tertentu.
  • Page 71: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUA301 Chiều dài tổng thể (với thanh dẫn hướng) 2.530 - 3.760 mm Điện áp định mức 36 V một chiều Khối lượng tịnh *1 7,8 kg 7,8 - 8,5 kg Chiều dài thanh dẫn hướng tiêu chuẩn 300 mm Chiều dài với 90PX 250 - 300 mm thanh dẫn với 91PX 250 - 300 mm hướng khuyên...
  • Page 72 Bộ cấp nguồn di động đeo vai được khuyên dùng Bộ cấp nguồn di động đeo vai PDC01 • (Những) Bộ cấp nguồn di động đeo vai được nêu trong danh sách ở trên có thể không khả dụng tùy thuộc vào khu vực cư trú của bạn. • Trước khi sử dụng bộ cấp nguồn di động đeo vai, hãy đọc cả các hướng dẫn và các dấu hiệu cảnh báo trên bộ cấp nguồn di động đeo vai. Kết hợp xích cưa, thanh dẫn hướng và đĩa xích Loại xích cưa 90PX Số mắc xích Thanh dẫn hướng Chiều dài thanh dẫn hướng 300 mm Chiều dài cắt 296 mm Răng cưa 3/8″...
  • Page 73: Cảnh Báo An Toàn

    Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 74 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 75 Không cho phép trẻ em hoặc thanh thiếu niên Chuẩn bị dưới 18 tuổi sử dụng dụng cụ. Giữ chúng Trước khi lắp ráp hoặc điều chỉnh dụng cụ, tránh xa dụng cụ. hãy tắt dụng cụ và tháo hộp pin. Cần hết sức cẩn thận và...
  • Page 76 Nếu lực căng nghi ngờ nào, hãy nhờ trung tâm dịch vụ được lỏng, hãy kéo căng nó. ủy quyền của Makita kiểm tra và sửa chữa. Vận chuyển Không chạm vào đầu của dụng cụ. Đầu của Trước khi vận chuyển dụng cụ, hãy tắt dụng...
  • Page 77 Không sạc pin ở ngoài trời. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Không thao tác bộ sạc, bao gồm phích cắm thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất của bộ sạc, và điện cực của bộ sạc bằng tay điện phân.
  • Page 78 MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN ► Hình1 Đèn nguồn chính Đèn chỉ báo chế độ Công tắc nguồn chính Móc gắn Cần nhả khóa Hộp pin Cần khởi động công tắc Tay cầm sau Xích cưa Thanh dẫn hướng Nắp bình chứa dầu Vòng khóa Đai ốc an toàn Vít điều chỉnh xích Vỏ bảo vệ thanh dẫn hướng Tay nắm trước MÔ TẢ CHỨC NĂNG Các đèn chỉ báo Dung lượng còn lại THẬN TRỌNG: Bật sáng Tắt Nhấp nháy Luôn đảm bảo rằng đã...
  • Page 79 Hoạt động công tắc LƯU Ý: Trong môi trường nhiệt độ cao, thiết bị bảo vệ quá nhiệt có khả năng hoạt động khiến dụng cụ dừng tự động. CẢNH BÁO: Để bạn được an toàn, dụng cụ này đều được trang bị cần nhả khóa nhằm ngăn Bảo vệ xả điện quá mức ngừa vô ý khởi động dụng cụ. KHÔNG BAO GIỜ sử...
  • Page 80 ảnh hưởng. Lắp một đầu của xích cưa lên đỉnh của thanh dẫn CHÚ Ý: Chỉ sử dụng dầu xích cưa cho máy cưa hướng. Lắp đầu còn lại của xích cưa quanh đĩa xích. xích Makita hoặc loại dầu tương đương có trên Đảm bảo xích cưa được lắp đúng trên đĩa xích và lắp thị trường. đúng vào rãnh của thanh dẫn hướng. CHÚ Ý: Không bao giờ sử dụng dầu chứa bụi và...
  • Page 81 động đeo vai, không sử dụng dây nịt vai có trong thùng đóng gói của dụng cụ mà hãy sử CHÚ Ý: Không bịt khe thông khí của dụng cụ. dụng băng treo được Makita khuyên dùng. CHÚ Ý: Không dùng lực đối với dụng cụ. Nếu Nếu bạn đeo dây nịt vai có trong thùng đóng gói của không, việc này có thể làm hỏng dụng cụ.
  • Page 82 Có thể • Lưỡi cưa đĩa dây xích 90PX : 4,5 mm xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt • Lưỡi cưa đĩa dây xích 91PX : 4,0 mm vỡ. — Giũa chỉ nên gài vào lưỡi cưa trên những nhát chém tới. Nâng giũa lên lưỡi cưa trên nhát chém Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản lùi. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm — Mài lưỡi cưa ngắn nhất trước. Sau đó chiều dài Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy của lưỡi cắt ngắn nhất trở thành tiêu chuẩn của quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế tất cả các lưỡi cắt còn lại trên xích cưa. của Makita. — Dẫn hướng giũa như trình bày trong hình. ► Hình43: 1. Giũa 2. Xích cưa 82 TIẾNG VIỆT...
  • Page 83 Đĩa xích bị mòn sẽ làm hư xuyên sâu (đến 4/5 đường kính giũa). hại xích cưa mới. Thay thế đĩa xích trong trường ► Hình44: 1. Giá đỡ giũa hợp này. — Sau khi mài dây xích, kiểm tra chiều cao của Trước khi lắp xích cưa mới, kiểm tra tình trạng của đĩa thanh đo sâu bằng cách sử dụng dụng cụ đo dây xích. Nếu đĩa xích bị mòn hoặc hỏng, hãy nhờ Trung xích (phụ kiện tùy chọn). tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita thay thế. ► Hình45 ► Hình49: 1. Đĩa xích 2. Khu vực bị mòn — Tháo bỏ bất kỳ vật liệu nào nhô ra, dù nhỏ đến cỡ Cất giữ dụng cụ nào, bằng một cái giũa phẳng đặc biệt (phụ kiện tùy chọn). Làm sạch dụng cụ trước khi cất giữ. Loại bỏ bất — Đẽo tròn mặt trước của thanh đo sâu lần nữa.
  • Page 84 Hướng dẫn bảo dưỡng định kỳ Để đảm bảo tuổi thọ lâu dài, phòng ngừa hư hỏng và đảm bảo chức năng của các tính năng an toàn được đầy đủ, phải thường xuyên thực hiện công việc bảo dưỡng sau đây. Các tuyên bố về bảo hành chỉ có thể được công nhận khi công việc này được thực hiện thường xuyên và đúng cách. Không thực hiện công việc bảo dưỡng theo quy định có thể dẫn đến tai nạn! Người sử dụng dụng cụ không được thực hiện công việc bảo trì không được mô tả trong tài liệu hướng dẫn. Tất cả công việc này phải được tiến hành bởi trung tâm dịch vụ được ủy quyền của chúng tôi. Phần kiểm tra / Giờ vận hành Trước khi vận Mỗi ngày Mỗi tuần Mỗi 3 tháng Hàng năm Trước khi hành cất giữ Toàn bộ Kiểm tra. dụng cụ Vệ sinh. Kiểm tra tại trung tâm dịch vụ ủy quyền.
  • Page 85: Xử Lý Sự Cố

    THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng bọc thanh dẫn hướng trên dụng cụ. gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 86 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DUA301 ความยาวโดยรวม (โดยไม ่ ม ี แ ผ ่ น บ ั ง ค ั บ โซ ่ ) 2,530 - 3,760 mm แรงด...
  • Page 87 ชุ ด ต้ น ก� า ลั ง แบบพกพาที ่ แ นะน� า ช ุ ด ต ้ น ก � า ล ั ง แบบพกพา PDC01 ชุ ด ต้ น ก� า ลั ง แบบพกพาตามรายการด้ า นบนอาจไม่ ม ี จ � า หน่ า ยขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ภู ม ิ ภ าคที ่ ค ุ ณ อยู ่ •...
  • Page 88 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 89 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 90 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 91 4. อย่ า ให้ เ ด็ ก หรื อ ผู ้ เ ยาว์ ท ี ่ อ ายุ ต � ่ า กว่ า 18 ปี ใ ช้ ง านเครื ่ อ ง 5. ระหว่ า งที ่ ท � า งานร่ ว มกั บ คนสองคนขึ ้ น ไป ให้ ร ั ก ษา มื...
  • Page 92 รอบๆ ออก มิ ฉ ะนั ้ น โซ่ เ ลื ่ อ ยอาจเข้ า ไปติ ด ได้ บริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เพื ่ อ รั บ การตรวจ 24. การป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ โ ซ่ เ ลื ่ อ ยติ ด อยู ่ ก ั บ ร่ อ งตั ด อย่ า ปล่ อ ย...
  • Page 93 สู ง เกิ น ไป หรื อ ระเบิ ด ได้ บริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita หรื อ เปลี ่ ย นใหม่ 3. หากระยะเวลาที ่ เ ครื ่ อ งท� า งานสั ้ น เกิ น ไป ให้ ห ยุ ด ใช้ ง าน...
  • Page 94 เคล็ ด ลั บ ในการรั ก ษาอายุ ก ารใช้ ง านของ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น แบตเตอรี ่ ใ ห้ ย าวนานที ่ ส ุ ด...
  • Page 95 ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ เหล ื อ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ไฟสว...
  • Page 96 การป้ อ งกั น ไฟหมด หมายเหตุ : คุ ณ สามารถใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ในโหมดเพิ ่ ม แรง บิ ด ได้ ส ู ง สุ ด 60 วิ น าที โหมดนี ้ จ ะเปลี ่ ย นจากโหมดปกติ เมื ่ อ ความจุ แ บตเตอรี ่ ไ ม่ เ พี ย งพอ เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด ท� า งาน ภายในระยะเวลาไม่...
  • Page 97 7. สอดท่ อ เข้ า ไปในส่ ว นหั ว ของตั ว เครื ่ อ งมื อ จนสุ ด จาก การปรั บ ความยาวของท่ อ นั ้ น จึ ง จั ด รู บ นท่ อ ให้ ต รงกั บ รู บ นส่ ว นหั ว ของเครื ่ อ งมื อ หมายเลข...
  • Page 98 ข ้ อ ส ั ง เกต: ใช้ น � ้ า มั น โซ่ เ ลื ่ อ ยส� า หรั บ เลื ่ อ ยโซ่ ย นต์ Makita โซ่ เ ลื ่ อ ยอาจหลวมหลั ง จากการใช้ ง านหลายชั ่ ว โมง คอย...
  • Page 99 การบาดเจ็ บ ส� า หรั บ สายแขวนที ่ แ นะน� า ให้ ส อบถามศู น ย์ ข้ อ ควรระวั ง : บริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita วางเส้ น ทางการหลบหลี ก ไว้ เ สมอใน...
  • Page 100 การติ ด ตั ้ ง สายแขวน ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น 1. ติ ด ตั ้ ง ขอเกี ่ ย วของสายแขวนเข้ า กั บ ห่ ว งของสาย...
  • Page 101 หากสเตอร์ ส ึ ก หรอหรื อ ช� า รุ ด โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ท� า งาน) รั บ การรั บ รองของ Makita เพื ่ อ รั บ การเปลี ่ ย นใหม่ หมายเลข 45 ►...
  • Page 102 การจั ด เก็ บ เครื ่ อ งมื อ 1. ท� า ความสะอาดเครื ่ อ งมื อ ก่ อ นการจั ด เก็ บ น� า เศษกลึ ง และขี ้ เ ลื ่ อ ยออกจากเครื ่ อ งมื อ หลั ง การถอดฝาครอบสเตอร์ 2.
  • Page 103 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 104 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

Table of Contents