Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

+3
25
+0,95
kg max.
55
+ 3'1"
lbs max.
Conforms to toy
safety standards:
EN71 &
ASTM F963
Assembly by an adult.
Contain sharp point, sharp edge or
small parts before assembly.
w w w . b a n w o o d . c o m
i n f o @ b a n w o o d . c o m
m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the icon and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BANWOOD icon

  • Page 1 +0,95 kg max. + 3’1” lbs max. Conforms to toy safety standards: EN71 & ASTM F963 Assembly by an adult. Contain sharp point, sharp edge or small parts before assembly. w w w . b a n w o o d . c o m i n f o @ b a n w o o d .
  • Page 3 15mm Assembly by an adult. Contain sharp point, sharp edge or small parts before assembly.
  • Page 4 Assembly by an adult. Contain sharp point, sharp edge or small parts before assembly.
  • Page 5: Грижи И Поддръжка

    повече от едно дете да кара Съхранявайте велосипеда на закрито и Когато разопаковате велосипеда, използвайте по обществени пътища. велосипеда едновременно. никога не оставяйте вашата Icon навън изхвърлете правилно всички Подходящата повърхност за за дълго време. След като използвате пластмасови опаковки.
  • Page 6 Ovaj vodič uključuje brda, bazeni ili u blizini rijeka. Kada vaše informacije o onim rastavljenim SKLOP SEDLA dijete vozi svoj Icon, pobrinite se da mu komponentama koje je potrebno Otpustite glavu vijka na stezaljci sjedala zaštitite glavu odobrenom sigurnosnom prilagoditi.
  • Page 7: Montáž Sedla

    Následující pokyny jsou navrženy tak, ulice, vozidla, kopce, bazény nebo blízko aby vás provedly konečnou montáží a MONTÁŽ SEDLA řek. Když vaše dítě jezdí na Icon, ujistěte nastavením jízdního kola. Tato příručka Povolte hlavu šroubu na svorce se, že si chrání hlavu schválenou obsahuje informace o těch demonto-...
  • Page 8 floder. Når dit barn kører på deres guide dig gennem den endelige Løsn skruehovedet på sadelpindsklem- Icon, skal du sørge for at beskytte montering og justering af cyklen. Denne men for at tillade bevægelse af sadlen. hovedet med en godkendt sikkerhedsh- vejledning indeholder oplysninger om Juster højden, så...
  • Page 9 WAARSCHUWING! voorwerpen. Dit speelgoed heeft geen VERZORGING EN ONDERHOUD remsysteem. De fietser moet de fiets Stal de fiets binnen en laat uw Icon nooit speelgoed moet met voorzichtigheid WAARSCHUWING! met de voeten tot stilstand brengen. langdurig buiten staan. Na gebruik van...
  • Page 10: Handlebar Assembly

    Tools: Allen Key (x2) 6 mm - 5 mm / feet. This toy must be used with caution, Keep your Icon in a dry place when not Wrench (x1) 15 mm. in use. Regularly check the tire...
  • Page 11 Lisateabe saamiseks võtke on kasutada standardi EN oleksid tasased ja kergelt painutatud ühendust Banwoodi klienditeenindusega 1078:2012+A1:2012 õigusaktide ja põlves. aadressil info@banwood.com. EL/USA Tarbijatoodete ohutuse A. Käepidemetega juhtraud. Komisjoni (CPSC) standardi 16 CFR 1203 HOOLDUS JA HOOLDUS B. Raam ja tagaratas on eelmonteeritud.
  • Page 12: Etupyörän Asennus

    Lisätietoja saat ottamalla lepäävät mukavasti maassa, tasaisesti EU:n/USA:n kuluttajatuoteturvallisuus- yhteyttä Banwoodin asiakaspalveluun ja hieman taivutettuna polvessa. komission (CPSC) standardin 16 CFR osoitteessa info@banwood.com. 1203 CE-sertifikaatin mukaisen kypärän A. Ohjaustanko kahvoilla. käyttöä. Asennus voidaan suorittaa HUOLTO JA HUOLTO B. Runko ja takapyörä esiasennettuna.
  • Page 13: Français (Fr)

    à ou de boue avec un chiffon propre. l'utilisateur et à des tiers. Ne laissez l'utilisateur ou à des tiers. Conservez votre Icon dans un endroit sec AVERTISSEMENT! jamais plus d'un enfant monter sur le lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérifiez AVERTISSEMENT! vélo en même temps.
  • Page 14: Pflege Und Wartung

    Bewahren Sie das Fahrrad drinnen auf WARNUNG! WARNUNG! Benutzers und Dritter führen können. Die Nutzung darf und lassen Sie Ihr Icon niemals für Lassen Sie nie mehr als ein Kind ausschließlich unter unmittelbarer längere Zeit draußen. Entfernen Sie nach Die Produkte müssen von Erwachsenen gleichzeitig Fahrrad fahren.
  • Page 15 αντικατασταθεί αμέσως. πληροφορίες, επικοινωνήστε με την δρόμους, οχήματα, λόφους, πισίνες ή ροδέλα πάνω από κάθε ένα από τα εξυπηρέτηση πελατών της Banwood στο μπουλόνια και εντοπίστε το εσωτερικό κοντά σε ποτάμια. Όταν το παιδί σας info@banwood.com. του άξονα για να το στερεώσετε.
  • Page 16: Gondozás És Karbantartás

    és lábbelit viseljen. Lazítsa meg az nyeregcső bilincsének További információért forduljon a Az EN 1078:2012+A1:2012 jogszabályok csavarfejét, hogy lehetővé tegye a Banwood ügyfélszolgálatához az és az EU/USA Consumer Product Safety nyereg mozgását. info@banwood.com címen. Commission (CPSC) 16 CFR 1203 Állítsa be a magasságot úgy, hogy...
  • Page 17: Cura E Manutenzione

    Conserva la bicicletta al chiuso e non deve fermare la bicicletta con i piedi. riferimento futuro. Questo giocattolo deve essere utilizzato lasciare mai la tua Icon fuori per lungo AVVERTIMENTO! con cautela poiché richiede abilità per tempo. Dopo aver utilizzato Icon,...
  • Page 18 Atskrūvējiet sēdekļa statņa skavas atbilstošu apģērbu un apavus. Ieteicams informācijas, lūdzu, sazinieties ar skrūves galvu, lai nodrošinātu seglu izmantot ķiveri, kas apstiprināta saskaņā Banwood klientu apkalpošanas dienestu ar EN 1078:2012+A1:2012 tiesību kustību. pa e-pastu info@banwood.com. aktiem un ES/ASV Patēriņa preču Noregulējiet augstumu tā, lai jūsu...
  • Page 19 šalia BALNO MONTAVIMAS komponentus, kuriuos reikia reguliuoti. upių. Kai jūsų vaikas važiuoja su „Icon“, Atlaisvinkite sėdynės stulpelio Visi tvirtinimo elementai turi būti iki galo būtinai apsaugokite jo galvą patvirtintu spaustuko varžto galvutę, kad balnelis priveržti.
  • Page 20: Montaż Kierownicy

    Przechowuj rower w pomieszczeniu i ni wolnej od przedmiotów. Zabawka nie OSTRZEŻENIE! posiada układu hamulcowego. nigdy nie zostawiaj Icon na zewnątrz na Z zabawki należy Rowerzysta musi zatrzymać rower dłuższy czas. Po użyciu Icon wyczyść korzystać ostrożnie, ponieważ wymaga stopami.
  • Page 21: Cuidado E Manutenção

    Guarde a bicicleta dentro de casa e Guarde estas instruções deve parar a bicicleta com os pés. Este nunca deixe o seu Icon ao ar livre por para referência futura. brinquedo deve ser utilizado com muito tempo. Depois de usar o seu...
  • Page 22 Vă rugăm să perioadă lungă de timp. După ce ați Ciclistul trebuie să oprească bicicleta cu păstrați aceste instrucțiuni pentru folosit Icon, curățați orice apă sau picioarele. Această jucărie trebuie referințe viitoare. reziduuri de noroi cu o cârpă curată. folosită cu prudență, deoarece necesită...
  • Page 23: Starostlivosť A Údržba

    Bicykel skladujte vo vnútri a nikdy Náradie: imbusový kľúč (x2) 6 mm - 5 alebo vnútornom priestore, pokiaľ je na nenechávajte svoj Icon dlho vonku. Po mm / kľúč (x1) 15 mm. hladkom povrchu bez predmetov. Táto použití vášho Icon očistite všetky zvyšky hračka nemá...
  • Page 24: Montaža Sprednjega Kolesa

    Ko vaš otrok vozi opore, da omogočite premikanje komponentah, ki jih je treba prilagoditi. svoj Icon, poskrbite, da bo zaščitil sedeža. Vsi pritrdilni elementi morajo biti njegovo glavo z odobreno varnostno Višino nastavite tako, da bodo otrokove...
  • Page 25: Montaje Del Manillar

    ESPAÑOL (ES) conduzca la bicicleta al mismo tiempo. caídas o colisiones que causen heridas al su Icon en un lugar seco cuando no lo usuario o a terceras partes. utilice. Compruebe regularmente la ¡ADVERTENCIA! MONTAJE DEL MANILLAR presión de los neumáticos. Aplique ¡ADVERTENCIA!
  • Page 26: Vård Och Underhåll

    Din cykel kommer delvis monterad. SADELMONTERING nära floder. När ditt barn åker sin Icon, Följande instruktioner är utformade för se till att skydda huvudet med en Lossa skruvhuvudet på sadelstolps- att vägleda dig genom den slutliga...
  • Page 27 简体中文 (ZH) 使用经批准的安全头盔保护他们的头 保养和维护 部, 并穿着合适的衣服和鞋子。 建议使 将自行车存放在室内, 切勿将 Icon 长 警告! 用根据 EN ����:����+A�:���� 法规 时间留在室外。 使用 Icon 后, 用干净 批准的头盔以及欧盟/美国消费品安 的布擦去残留的水或泥。 不使用时, 产品必须由成人组装。 组装过程中, 儿 全委员会 (CPSC) 标准 �� CFR ���� 请将 Icon 存放在干燥的地方。 定期 童应远离产品, 因为可能存在受伤风险 的 CE 证书。 组装可以在任何室外或...
  • Page 28 w w w . b a n w o o d . c o m i n f o @ b a n w o o d . c o m...

Table of Contents