Molimo vas da ih pomno pročitate jer ćete tako izbjeći greške, povećati uporabno trajanje proizvoda, štedjeti energiju i novac. www.koncar-ka.hr Upute su dostupne na web adresi: Upute za uporabu odložite na sigurno mjesto kako bi ih mogli koristiti i za buduće potrebe.
Page 3
U uputama za uporabu mogu biti opisani različiti tipovi aparata koji se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja, crteži i podaci koji za Vaš aparat ne dolaze u obzir. Crteži djelova proizvoda samo su informativne naravi pa postoji mogućnost drugačijeg izgleda proizvoda u stvarnosti.
Page 4
što proizvođač neće preuzeti odgovornost. Pri podnošenju reklamacije držite se teksta Jamstvenog lista. Najnovije informacije o servisnim mjestima nalaze se na web stranici www.koncar-ka.hr Bez predaje pravilno popunjenog Jamstvenog lista i priloženog računa za kupljeni aparat reklamacija je nevažeća.
Page 5
MJERE OPREZA KAKO BI SE IZBJEGLO MOGUĆE IZLAGANJE PREKOMJERNOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI Ne pokušavajte uključiti pećnicu dok su vrata otvorena, jer to može dovesti do štetnog izlaganja mikrovalnoj energiji. Važno je ništa ne dirati na sigurnosnim uređajima za blokiranje vrata. Ne preporučuje se gledanje u uključenu pećnicu s male udaljenosti.
Page 6
Tehničke značajke Model M25CEGM Nominalni napon 230V ~50Hz Nominalna ulazna snaga 1450W (mikrovalovi) Nominalna izlazna snaga 900W (mikrovalovi) Gril Nominalna snaga grila 1000W Kapacitet pećnice 25 litara ∅288mm Promjer okretnog tanjura Vanjske dimenzije 469x379x280mm Neto težina cca 12,5kg...
Page 7
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE I UPOZORENJA Da biste smanjili opasnost od požara, električnog udara, tjelesnih ozljeda i izlaganja prekomjernoj mikrovalnoj energiji prilikom korištenja pećnice, pridržavajte se mjera opreza. POZORNOST! Po primitku aparata, raspakirajte ga, ambalažni materijal (plastičnu foliju, stiropor, drvo…) uklonite izvan domašaja djece kako se djeca ne bi ozljedila (progutala manje komade ili se ugušila plastičnom folijom).
Page 8
Ako je priključni kabel oštećen, mora ga zamijeniti samo ovlašteni serviser ili slične stručne osobe da bi se izbjegla opasnost. Aparat obvezatno mora biti uzemljen! Nemojte pržiti hranu u pećnici. Vruće ulje može oštetiti dijelove pećnice i posude i prouzročiti opekotine kože. Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u mikrovalnim pećnicama.
Page 9
Nemojte prostor unutar pećnice koristiti kao spremište. Ne odlažite stvari, kao što su kruh, keksi itd. unutar pećnice. S papirnatih ili plastičnih posuda/vrećica skinite savitljive žičane vezice i metalne ručke prije nego što ih stavite u pećnicu. Pećnicu instalirajte i smjestite isključivo u skladu s priloženim uputama o instalaciji.
Page 10
OPASNOST OD POŽARA! Pregrijano ulje ili mast mogu se brzo zapaliti i uzrokovati požar. NIKADA ne pokušavajte gasiti požar vodom nego isključite aparat te ugasite plamen tako da ga pokrijete vatrootpornim platnom. Stražnja površina uređaja mora biti okrenuta prema zidu. Nikada nemojte ukloniti odstojnik na stražnjoj strani pećnice jer on osigurava minimalni razmak od aparata do zida, a time i sigurno strujanje zraka.
Page 11
PRIKLJUČENJE I NAPOMENE U SVEZI UZEMLJENJA POZOR! Pećnica obvezatno mora biti uzemljena! Električna sigurnost pećnice zajamčena je jedino ako je ono ispravno spojeno na ispravnu električnu instalaciju s uzemljenjem. ZABRANJENO JE RASTAVLJANJE APARATA I DODIRIVANJE UNUTRAŠNJIH ELEMENATA ! Proizvodač ne preuzima odgovornost za štetu i ozljede nastale uslijed nepridržavanja uputa.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBVEZATNO isključite pećnicu i izvadite utikač iz zidne utičnice ! Aparat se ne smije čistiti visokotlačnim parnim aparatom za čišćenje jer može doći do kratkog spoja i oštećenja. Unutrašnjost pećnice održavajte čistom. Kad hrana poprska, ili prolivena tekućina prione uz stijenke pećnice, obrišite ih vlažnom krpom.
Page 13
SMJERNICE U POGLEDU PRIBORA ZA KUHANJE Mikrovalovi ne mogu prodirati kroz metal, tako da se metalno posuđe ili tanjuri s metalnom obradom ne mogu upotrijebiti. Za mikrovalno kuhanje nemojte upotrijebiti proizvode od recikliranog papira jer oni mogu sadržavati male komadiće metala. To može izazvati iskrenje i / ili vatru.
Page 14
Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici, ALI UZ NEKA OGRANIČENJA. DOBRO PRIPAZITI ! Koristite samo specijalno plastično posuđe za mikrovalnu pećnicu. Pridržavajte se uputa proizvođača. Na posuđu mora biti etiketa s natpisom „Prikladno za mikrovalnu Plastika pećnicu“. Neke plastične posude omekšaju kad hrana u njima postane vruća.
Page 15
POSTAVLJANJE Skinite sav ambalažni materijal i izvadite pribor. Pregledajte ima li oštećenja na pećnici kao što su uleknuća ili napukla vrata, oštećene brtve i bravice, oštećenja prostora za pečenje i slično. Ako je proizvod oštećen pri transportu, obavijestite o tome prodavača čije ćete podatke naći na dostavnici ili računu. Nemojte instalirati pećnicu ako je oštećena ! Kućište: Skinite svu zaštitu foliju s površine kućišta aparata.
Page 16
MOGUĆI PROBLEMI I NJIHOVO OTKLANJANJE Ukoliko Vaš aparat ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako biste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera, provjerite sljedeće: Mikrovalna pećnica može ometati prijem radio i TV Mikrovalna pećnica signala dok je uključena. To je slično smetnjama koje ometa TV prijem stvaraju mali električni aparati poput miksera, usisavača prašine i električnog ventilatora.
Page 17
UPUTE ZA UPORABU MIKROVALNE PEĆNICE Nazivi dijelova pećnice i pribora A - Upravljačka ploča B - Sklop prstena i valjaka C - Prozor za promatranje D - Sklop vrata E - Sustav za sigurnosno blokiranje vrata F - Unutrašnjost pećnice 1 - Stakleni tanjur (tava) 2 - Sklop prstena i valjaka (dolazi ispod okretnog tanjura) 3 - Stalak roštilja (grila), koristi se samo za funkciju grila i stavlja na stakleni...
Page 18
Postavljanje okretnog staklenog tanjura 1 - Stakleni tanjur (tava) 2 - Sklop prstena i valjaka ispod okretnog tanjura Nikada ne koristite aparat bez okretnog sklopa i tanjura. Tanjur se može okretati u oba smjera. Nikad ne stavljajte stakleni tanjur okrenut naopako. Vrtanja staklenog tanjura se ne smije ograničavati ili spriječavati.
Page 19
Upravljačka ploča i svojstva 1 - Display 2 - Okretni držak "Vrijeme-Težina-Auto Meni" Tipka za mikrovalno kuhanje (Mikrovalno) Tipka za gril i kombinirano kuhanje (Gril/Kombi) Tipka za Odleđivanje Tipka za Auto Meni Tipka za Programski sat Tipka za Vrijeme Tipka za Zaustavi i Poništi (Zaustavi/Poništi) Tipka za Pokreni i +30sek.
Page 20
1. Podešavanje sata 1) Pritisnite "Vrijeme" pri čemu će na displayu biti prikazano "00:00" 2) Okrećite da biste podesili točan sat. Mogu se unijeti vrijednosti od 0 - 23. 3) Pritisnite "Vrijeme" za potvrdu. 4) Okrećite da biste podesili točne minute. Mogu se unijeti vrijednosti od 0 - 5) Pritisnite "Vrijeme"...
Page 21
4. Kuhanje sa grilom 1) Pritisnite "Gril/Kombi", na displayu će se pojaviti „G-1“. 2) Pritisnite "Pokreni/+30s" za potvrdu. 3) Okrećite da biste vrijeme kuhanja podesili do max. 95:00 min. 5) Pritisnite "Pokreni/+30s" da bi započelo kuhanje. 5. Kombinirano kuhanje 1) Pritisnite "Gril/Kombi", na displayu će se pojaviti „G-1“. Nakon toga pritiskajte "Gril/Kombi"...
Page 22
8. Kuhanje u više faza Kuhanje se može podesiti najviše u dvije faze. Ako je jedna faza odleđivanje, tada se automatski stavlja u prvu fazu. Napomena: Programski sat, brzo kuhanje i auto meni se ne mogu kombinirati s ovom funkcijom. Ako želite dodatno produžiti vrijeme tijekom kuhanja, pritisnite "Pokreni/+30s".
Page 23
11. Funkcija provjere Dok je kuhanje u tijeku, pritisnite "Vrijeme" da biste provjerili podatak o tekućem vremenu, koji će se pojaviti na displayu u trajanju od 3 sekunde. 12. Auto Meni 1) Pritisnite "Auto meni", na displayu će se pojaviti A-1. 2) Pritiskajte "Auto meni"...
Page 24
Microwave Oven Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
Page 27
an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 11.
20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - farm houses; - bed and breakfast type environments.
Page 29
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
Page 30
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
Page 32
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning dish Browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Dinnerware Do not use cracked or chipped dishes.
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES (In case of any differences between the appliance and the pictures in this manual, the product shall prevail.) Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Turntable Ring Assembly Glass Tray Grill Rack( Can not be used in...
Page 34
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly. You must clean the cooking compartment and accessories.
COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
OPERATION 1. Setting the Clock (1) Press “ Clock ” once and then “00:00” will display. (2) Turn the knob to set the hour figures. The time should be within 0-23. (3) Press “ Clock ” to confirm. (4) Turn the knob to set the minute figures. The time should be within 0-59. (5) Press “...
Page 37
4. Grill Cooking (1) Press “ Grill/Combi. ” and then “G-1” will display. (2) Press “ START/+30s ” to confirm. (3) Turn the knob to set the cooking time. The maximum time value is “95:00” . (4) Press “ START/+30s ” to start cooking. 5.
Page 38
8. Multi-Stage Cooking Notes: (1) Two cooking stages can be set in multi-stage cooking. (2) If you set defrost function, it will work automatically in the first stage. (3) Kitchen Timer, Auto menu, Speedy cooking cannot be set as one of the multi-stage. (4) You can press “START/+30s”...
Page 39
11. Inquiring Function If the clock has been set, the current time will display for three seconds by pressing “ Clock ” in the cooking state. 12. Auto menu (1) Press “ Auto Menu ” once and then “A-1” will display. (2) Press “...
TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like TV reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
Page 41
KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.d. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...
Need help?
Do you have a question about the M25CEGM and is the answer not in the manual?
Questions and answers