Advertisement

Available languages

Available languages

UPUTE ZA UPORABU
HR
OWNER'S MANUAL
EN
MIKROVALNE PEĆNICE
MICROWAVE OVENS
M20BM
M20IEG
M20BEG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M20BM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Koncar M20BM

  • Page 1 UPUTE ZA UPORABU OWNER'S MANUAL MIKROVALNE PEĆNICE MICROWAVE OVENS M20BM M20IEG M20BEG...
  • Page 2 UPUTE ZA UPORABU POŠTOVANI KUPCI! Najljepše vam zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom našeg proizvoda. Nakon primitka proizvod raspakirajte, a ambalažni materijal (plastičnu foliju, stiropor, drvo…) stavite izvan dohvata djece kako se ne bi ozlijedila, progutala manje komade ili se ugušila plastičnom folijom.
  • Page 3 Ovaj aparat je namijenjen isključivo za uporabu u domaćinstvu i nije namijenjen uporabi u profesionalne (komercijalne) svrhe ili namjene koje nadilaze uobičajenu uporabu u domaćinstvu. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za ozljede ili oštećenja izazvana nepravilnim postavljanjem ili uporabom te ne priznaje pravo na jamstvo u slučaju ne pridržavanja gore navedenih uputa.
  • Page 4 REKLAMACIJE Ako do nekog kvara na aparatu dođe tijekom jamstvene dobi, nemojte ga popravljati sami. Reklamaciju ODMAH prijavite na jedno od servisnih mjesta jer u suprotnom može doći do većeg oštećenja aparata, za što proizvođač neće preuzeti odgovornost. Pri podnošenju reklamacije držite se teksta Jamstvenog lista.
  • Page 5 MJERE OPREZA KAKO BI SE IZBJEGLO MOGUĆE IZLAGANJE PREKOMJERNOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI Ne pokušavajte uključiti pećnicu dok su vrata otvorena, jer to može dovesti do štetnog izlaganja mikrovalnoj energiji. Važno je ništa ne dirati na sigurnosnim uređajima za blokiranje vrata. Ne stavljajte nikakve predmete između prednje stane pećnice i vrata i ne dopustite da se na površinama brtvi nakupi nečistoća ili ostaci sredstva za čišćenje.
  • Page 6 Tehničke značajke Model M20BM M20IEG M20BEG Nominalni napon 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz frekvencija Nominalna mikrovalna 1200W 1200W 1200W ulazna snaga Nominalna mikrovalna 700W 700W 700W izlazna snaga Radna frekvencija 2,45GHz 2,45GHz 2,45GHz Gril Nominalna ulazna snaga...
  • Page 7 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE I UPOZORENJA Da biste smanjili opasnost od požara, električnog udara, tjelesnih ozljeda i izlaganja prekomjernoj mikrovalnoj energiji prilikom korištenja pećnice, pridržavajte se mjera opreza koje uključuju sljedeće: Prije uporabe aparata najprije pročitajte sve raspoložive upute. Upotrebljavajte aparat samo za svrhe za koje je namijenjen, a koje su opisane u uputama za uporabu.
  • Page 8 Pećnicu treba redovito čistiti i otklanjati eventualne naslage hrane. Kad hranu zagrijavate u plastičnim ili papirnatim posudama ili ambalaži, češće provjeravajte hranu jer se takve posude ili ambalaža mogu zapaliti. Tekućine i druga hrana ne smiju se zagrijavati u hermetički zatvorenim posudama ili ambalaži jer se mogu raspuknuti.
  • Page 9 Temperatura dostupnih površina može biti visoka dok pećnica radi. Te površine tijekom korištenja postaju vruće. Držite priključni kabel podalje od zagrijane površine i nemojte pokrivati ventilacijske otvore na pećnici. Nemojte pustiti da priključni kabel visi preko ruba stola ili kuhinjskog elementa. Neodržavanje pećnice u čistom stanju može dovesti do oštećenja površine što nepovoljno utječe na životni vijek pećnice i može dovesti do opasnog stanja.
  • Page 10 OPASNOST OD OPEKLINA! Obratite pozornost prilikom otvaranja vrata pećnice tijekom ili na kraju pečenja - vruće pare iz pećnice mogu izazvati opekline. OPASNOST OD POŽARA! Pregrijano ulje ili mast mogu se brzo zapaliti i uzrokovati požar. NIKADA ne pokušavajte gasiti požar vodom nego isključite aparat te ugasite plamen tako da ga pokrijete vatrootpornim platnom.
  • Page 11 PRIKLJUČENJE I NAPOMENE U SVEZI UZEMLJENJA POZOR! Pećnica obvezatno mora biti uzemljena! Električna sigurnost pećnice zajamčena je jedino ako je ono ispravno spojeno na ispravnu električnu instalaciju s uzemljenjem. Proizvodač ne preuzima odgovornost za štetu i ozljede nastale uslijed nepridržavanja uputa i upozorenja navedenih u ovim uputama za postavljanje i uporabu aparata.
  • Page 12 3) Dugački priključni kabel treba položiti tako da ne visi preko radne površine ili površine stola kako ga djeca ne bi mogla nehotice povući ili se spotaknuti o njega. RADIO SMETNJE Rad mikrovalne pećnice može prouzročiti smetnje vašem radio- prijamniku, TV ili sličnoj opremi. Ako se pojave smetnje, mogu se reducirati ili eliminirati poduzimanjem slijedećih mjera: 1.
  • Page 13 6. Blokiranje ulaznih i/ili izlaznih otvora može oštetiti pećnicu. 7. Pećnicu postavite što je moguće dalje od radio i TV uređaja. Pećnica tijekom rada može izazvati smetnje u radio ili TV prijemu. 8. Uključite pećnicu u standardnu uzemljenu kućansku utičnicu. Provjerite jesu li napon i frekvencija isti kao napon i frekvencija navedeni na natpisnoj pločici.
  • Page 14 SMJERNICE U POGLEDU PRIBORA ZA KUHANJE 1. Idealan materijal za mikrovalno posuđe je transparentan za mikrovalove, on dopušta prolazak energije kroz posudu i zagrijavanje hrane. 2. Mikrovalovi ne mogu prodirati kroz metal, tako da se metalno posuđe ili tanjuri s metalnom obradom ne mogu upotrijebiti. 3.
  • Page 15 Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici, ALI UZ NEKA OGRANIČENJA. DOBRO PRIPAZITI ! Samo za zaštitu. Mali glatki komadi folije mogu se koristiti za pokrivanje tankih Aluminijska odrezaka mesa da se ne bi prepekli. Ako je folija folija preblizu stjenki pećnice, može doći do preskakanja iskre.
  • Page 16 Koristite samo specijalno plastično posuđe za mikrovalnu pećnicu. Pridržavajte se uputa proizvođača. Na posuđu mora biti etiketa s natpisom „Prikladno za mikrovalnu pećnicu“. Plastika Neke plastične posude omekšaju kad hrana u njima postane vruća. "Vrećice za kuhanje“ i čvrsto zatvorene plastične vrećice treba zarezati, probušiti ili ostaviti na njima mali otvor prema uputama na pakiranju.
  • Page 17 MOGUĆI PROBLEMI I NJIHOVO OTKLANJANJE Ukoliko Vaš aparat ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako biste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera, provjerite sljedeće: Normalne smetnje Mikrovalna pećnica može ometati prijem radio i TV signala dok je uključena. To je Mikrovalna pećnica slično smetnjama koje stvaraju mali ometa TV prijem...
  • Page 18 Problem Mogući uzrok Otklanjanje problema Izvucite utikač. Zatim ga Priključni vod nije ponovno uključite nakon dobro utaknut 10 sekundi. Pregorio osigurač ili se aktivirao Zamijenite osigurač ili Pećnica se ne prekidač strujnog resetirajte prekidač može uključiti u kruga rad. Provjerite utičnicu Problem s pomoću drugih utičnicom...
  • Page 19 UPUTE ZA UPORABU MIKROVALNE PEĆNICE Nazivi dijelova pećnice i pribora M20BM 1 - Sustav za sigurnosno blokiranje vrata 2 - Staklo vrata 3 - Sklop prstena i valjaka za okretni tanjur 4 - Upravljačka ploča 5 - Pokrov valovoda 6 - Stakleni okretni tanjur...
  • Page 20 M20IEG 1 - Sustav za sigurnosno blokiranje vrata 2 - Staklo vrata 3 - Sklop prstena i valjaka za okretni tanjur 4 - Pritisno dugme za otvaranje vrata 5 - Upravljačka ploča 6 - Pokrov valovoda 7 - Stakleni okretni tanjur 8 - Gril grijač...
  • Page 21 Upravljačka ploča i svojstva M20BM Snaga - Snagu kuhanja podesite okretanjem drška, za biranje snage, na željenu jačinu. Kuhanje je isključivo mikrovalno te postoji 6 nivoa jakosti koja ovisi o Vašim potrebama kuhanja. Izlazna Opis snaga Jaka 100% Srednje jaka...
  • Page 22 Upravljačka ploča i svojstva M20BEG Ekran prikaza (display) Prikazuje vrijeme kuhanja, snagu, indikatore i tekuće vrijeme dana. Tipka "Snaga" Služi za postavljanje razine snage. Kako biste provjerili snagu tijekom vremena kuhanja, pritisnite tu tipku. Tipka "Sat" Pritisnite ovu tipku kako biste namjestili digitalni sat.
  • Page 23 Držak "Težina/Vrijeme" Okrenite držak kako biste namjestili vrijeme na satu pećnice ili željeno vrijeme kuhanja, te željenu težinu hrane. Tipka "Auto kuhanje" Pritisnite ovu tipku onoliko puta, koliko je potrebno da dosegnete brzu postavku za kuhanje popularne hrane (automatsko kuhanje). Kontrola rada i podešavanje pećnice Svaki puta kad pritisnete neku tipku, oglasit će se zvučni signal "bip"...
  • Page 24 Brzo kuhanje Pećnica će kuhati hranu na najvišoj snazi (100%) za brzi start programa za kuhanje. Pritisnite tipku "Start/Brzi Start" onoliko puta, koliko je potrebno da namjestite vrijeme kuhanja. Pećnica će odmah započeti s kuhanjem uz punu snagu. Maksimalno vrijeme kuhanja koje se može postaviti je 10 minuta.
  • Page 25 Kombinirano kuhanje - Kombinacija 1 Najduže vrijeme kuhanja može biti do 95 minuta. 30% vremena za mikrovalno kuhanje, 70% vremena za gril. Upotrijebite za ribu ili gratin. Npr. pretpostavimo da želite kuhanje od 12 min s Kombinacijom 1. 1. Pritisnite tipku "Gril/Kombi" dva puta. 2.
  • Page 26 Automatsko odleđivanje Pećnica omogućuje odleđivanje hrane na temelju njene težine, a koju unosi korisnik. Vrijeme odleđivanja i snaga određuju se automatski prema kategoriji hrane i njene težine koja se programira. Težina zaleđene hrane može biti od 100 do 1800 grama. Npr.
  • Page 27 Hrana Napomena Paradajz (230g po komadu) Za paradajz će biti prikazan Povrće (g) broj komada, a ne težina, prilikom okretanja drška Kokice (100g) "Vrijeme/Težina". Auto podgrijavanje(g) Špageti (g) Za hranu pod kodom 8-11,a Pica (g) zbog boljih rezultata kuhanja, pećnica će se zaustaviti kako Riba (g) bi korisnik mogao okrenuti Piletina (g)
  • Page 28 Upravljačka ploča i svojstva M20IEG Ekran prikaza (display) Prikazuje vrijeme kuhanja, snagu, indikatore i tekuće vrijeme dana. Tipka "Snaga" Služi za postavljanje razine snage. Kako biste provjerili snagu tijekom vremena kuhanja, pritisnite tu tipku. Tipka "Sat" Pritisnite ovu tipku kako biste namjestili digitalni sat.
  • Page 29 Tipka "Start/+30sek." Pritisnite jednom kako biste započeli program kuhanja. Pritisnite onoliko puta kako biste namjestili vrijeme kuhanja, te odmah započeti kuhanje pri najvećoj snazi. Kontrola rada i podešavanje pećnice Svaki puta kad pritisnete neku tipku, oglasit će se zvučni signal "bip"...
  • Page 30 Brzi start Pećnica će kuhati hranu na najvišoj snazi (100%) za brzi start programa za kuhanje. Pritisnite tipku "Start/+30sek" onoliko puta, koliko je potrebno da namjestite vrijeme kuhanja. Pećnica će odmah započeti s kuhanjem uz punu snagu. Maksimalno vrijeme kuhanja koje se može postaviti je 10 minuta.
  • Page 31 Kombinirano kuhanje - Kombinacija 1 Najduže vrijeme kuhanja može biti do 95 minuta. 30% vremena za mikrovalno kuhanje, 70% vremena za gril. Upotrijebite za ribu ili gratin. Npr. pretpostavimo da želite kuhanje od 12 min s Kombinacijom 1. 1. Pritisnite tipku "Gril/Kombi" dva puta. 2.
  • Page 32 Automatsko odleđivanje Pećnica omogućuje odleđivanje hrane na temelju njene težine, a koju unosi korisnik. Vrijeme odleđivanja i snaga određuju se automatski prema kategoriji hrane i njene težine koja se programira. Težina zaleđene hrane može biti od 100 do 1800 grama. Npr.
  • Page 33 U donjoj se tablici opisani kodovi i napomene u svezi automatskog kuhanja. Hrana Napomena Špageti (g) Paradajz (230g po komadu) Za paradajz će, a displayu, biti prikazan broj komada, a Auto podgrijavanje(g) ne težina. Kokice (100g) Riba (g) Za hranu pod kodom 8-11,a Pica (g) zbog boljih rezultata kuhanja, pećnica će se zaustaviti kako...
  • Page 34 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBVEZATNO isključite pećnicu i izvadite utikač iz zidne utičnice ! Aparat se ne smije čistiti visokotlačnim parnim aparatom za čišćenje jer može doći do kratkog spoja i oštećenja. Unutrašnjost pećnice održavajte čistom. Kad hrana poprska, ili prolivena tekućina prione uz stijenke pećnice, obrišite ih vlažnom krpom.
  • Page 35 Prsten s valjcima i pod pećnice trebaju se redovito čistiti, kako bi se izbjegla pretjerana buka u radu. Donju površinu jednostavno obrišite blagim deterdžentom. Prsten s valjcima može se prati u blago nasapunatoj vodi. Kod skidanja prstena s valjcima, upamtite njegov položaj na dnu pećnice tako da ga možete sigurno vratiti u odgovarajući položaj.
  • Page 36 Model: M20BM Owner's Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
  • Page 37: Table Of Contents

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 38: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety delayed eruptive boiling, therefore care has precautions should be followed, including the to be taken when handle the container. following: Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even WARNING: To reduce the risk of burns, electric result in skin burns.
  • Page 39 lack of experience and knowledge, unless 30. The microwave oven is for household use they have been given supervision or only and not for commercial use. instruction concerning use of the appliance 31. Never remove the distance holder in the by a person responsible for their safety.
  • Page 40: Specifications

    SPECIFICATIONS Power Consumption: 230V/50Hz, 1200W(Microwave) Rated microwave power output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 262mm(H)×452mm(W)×345mm(D) Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) Oven Capacity: Compact 20Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx.10.5 kg INSTALLATION Make sure that all the packing materials are For correct operation, the oven must have removed from the inside of the door.
  • Page 41: Microwave Cooking Principles

    MICROWAVE COOKING PRINCIPLES Arrange food carefully. Place thickest areas Turn foods over once during microwave towards outside of dish. cooking to speed cooking of such foods as Watch cooking time. Cook for the shortest chicken and hamburgers. Large items like amount of time indicated and add more as roasts must be turned over at least once.
  • Page 42: Utensils Guide

    UTENSILS GUIDE The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
  • Page 43: Control Panel

    CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. OWER CTION ELECTOR Use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session.
  • Page 44: Operation

    OPERATION To start a cooking session, turn timer past 2 minutes and then return to the correct time. Place food in oven and close the door. CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK Turn Power Selector to select a power TO ZERO POSITION if food is removed from level.
  • Page 45 Microw ave Oven Instructions Model: GBH207QLH-PA0C1G Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
  • Page 46 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 47: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING!--To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance and keep for future reference. 2.
  • Page 48 16. WARNING!--It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy. 17. This Microwave complies with EN 55011/CISPR 11, in this standard it belong to Class B Group 2 classification.
  • Page 49: Installation Guide

    given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. 38.
  • Page 50: Radio Interference

    Blue = NEUTRAL Brown = LIVE Radio Interference Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: 1. Clean door and sealing surface of the oven. 2.
  • Page 51 This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking. 2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used. 3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.
  • Page 52: Specifications

    Specifications 230-240V/50Hz, 1200W(Microwave) Power Consumption: 900W(Grill) Rated Microwave Power Output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 262mm(H)×452mm(W)×358mm(D) Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) Oven Capacity: 20Litres Net Weight: Approx.11kg Product Diagram 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Shaft 4. Roller Ring 5.
  • Page 53: Control Panel

    Control Panel MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators are displayed. POWER(SNAGA) Press this pad a number of times to set microwave cooking power level. GRILL/COMBI.(GRIL/KOMBI.) Press to set grill program. Press to set combination program. CLOCK/PRESET(SAT) Use to set clock time. Use to set the oven to start-up at a later time.
  • Page 54: Operation Instructions

    Operation Instructions When the oven first plugged in, beep will sound and the display will show “1:01”, " ". In the process of cooking set, broke about 25 seconds the oven will return to standby mode. During cooking, if press PAUSE/CANCEL pad once, the program will be paused, then press START/QUICK START pad to resume, but if press PAUSE/CANCEL pad twice, the program will be canceled.
  • Page 55: Express Cooking

    XPRESS COOKING The oven will cook food quickly at HIGH power (100% power output) for quick start cooking program. In standby mode, just press the START/QUICK START a number of times to set cooking time, the oven starts working automatically. The maximum cooking time you can enter is10 minutes. NOTE: During cooking, you can also add the cooking time by touching START/QUICK START pad.
  • Page 56: Child Lock

    HILD LOCK Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. To set the child lock: In standby mode, without any operation within one minute, the oven will auto enter child lock mode and the lock indicator light will turn on. In the lock state, all buttons are disabled. To cancel the child lock: In child lock mode, open or close the oven door can cancel the program.
  • Page 57: Cleaning And Care

    Cleaning and Care 1. Turn off the oven and unplug the power cord from the wall when cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergents may be used if the oven gets very dirty. Avoid using spray or other harsh cleaners.
  • Page 58 MODEL: M20IEG Owner's Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
  • Page 59 Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Page 60: Important Safety Instructions

    When using electrical appliance basic safety WARNING: Liquid or other food must not be precautions should be followed, including the heated in sealed containers since they are following: liable to explode. WARNING: To reduce the risk of burns, electric Microwave heating of beverage can result in shock, fire, injury to persons or exposure to delayed eruptive boiling, therefore care has excessive microwave energy:...
  • Page 61 purpose. system. This appliance is not intended for use by The microwave oven is for household use persons (including children) with reduced only and not for commercial use. physical, sensory or mental capabilities, or Never remove the distance holder in the lack of experience and knowledge, unless back or on the sides, as it ensures a they...
  • Page 62: Radio Interference

    230V/50Hz Power Consumption: 1200W(Microwave) 900(Grill) Microwave Power Output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 262mm(H)×452mm(W)×330mm(D) Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) Oven Capacity: Compact 20Litres Net Weight: Approx.11.3 kg Make sure that all the packing materials For correct operation, the oven must have are removed from the inside of the door.
  • Page 63: Grounding Instructions

    This appliance must be grounded. This oven is If you have any questions about the equipped with a cord having a grounding wire grounding or electrical instructions, consult with a grounding plug. It must be plugged into a qualified electrician or service person. a wall receptacle that is properly installed and Neither the manufacturer nor the dealer grounded.
  • Page 64: Utensils Guide

    The ideal material for a microwave utensil sparks and/or fires. is transparent to microwave, it allows Round /oval dishes rather than energy to pass through the container and square/oblong ones are recommend, as heat the food. food in corners tends to overcook. Microwave can not penetrate metal, so Narrow strips of aluminum foil may be metal utensils or dishes with metallic trim...
  • Page 65: Control Panel

    MENU ACTION SCREEN ● Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER LEVEL ● Press this button a number of times to set microwave cooking power level. CLOCK/PRESET ● Press this button to set oven clock. Press to program a cooking program which starts at an appoint time automatically.
  • Page 66: How To Set The Oven Controls

    When the oven is first plugged in, the display will show “1:01”, During the setting mode, the system will return to waiting mode if there is not any operation within 25 seconds. During cooking, if press STOP/CANCEL pad once or open the door, the program will be paused, then press START/+30SEC pad to resume, but if press STOP/CANCEL pad twice, the program will be canceled.
  • Page 67: Grill Cooking

    RILL OOKING Suppose you want to grill for 40 minutes. 1. Press GRILL/COMBI. pad once. 2. Turn TIME/WEIGHT/MENU knob to 40:00. 3. Press START/+30SEC pad. NOTE: The longest cooking time is 95 minutes. OMBINATION OOKING COMBINATION 1 30% time for microwave cooking, 70% time for grill cooking. Use for fish or au gratin. Suppose you want to set the oven to cook with COMBINATION 1 for 12 minutes.
  • Page 68: Child Lock

    food weight ranges from 100g to 1800g. FOR EXAMPLE: Suppose you want to defrost 600g of shrimp. Turn TIME/WEIGHT/MENU knob anti-clockwise until“12”,“ ” and “ ” display on the screen. Press START/+30SEC to confirm. Turn TIME/WEIGHT/MENU knob to select weight of food to be defrosted. Press START/+30SEC.
  • Page 69: Cleaning And Care

    Turn off the oven and remove the power oven with mild detergent. The roller ring plug from the wall socket before cleaning. may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring Keep the inside of the oven clean. When from cavity floor for cleaning, be sure to food splatters or spilled liquids adhere to replace in the proper position.
  • Page 70 KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.d. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...

This manual is also suitable for:

M20begM20ieg

Table of Contents