Koncar MU25CEG Owner's Manual

Koncar MU25CEG Owner's Manual

Built-in microwave oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UPUTE ZA UPORABU
HR
OWNER'S MANUAL
EN
UGRADBENA MIKROVALNA PEĆNICA
BUILT-IN MICROWAVE OVEN
MU25CEG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MU25CEG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Koncar MU25CEG

  • Page 1 UPUTE ZA UPORABU OWNER'S MANUAL UGRADBENA MIKROVALNA PEĆNICA BUILT-IN MICROWAVE OVEN MU25CEG...
  • Page 2: Upute Za Uporabu

    Molimo vas da ih pomno pročitate jer ćete tako izbjeći greške, povećati uporabno trajanje proizvoda, štedjeti energiju i novac. www.koncar-ka.hr Upute su dostupne na web adresi: Upute za uporabu odložite na sigurno mjesto kako bi ih mogli koristiti i za buduće potrebe.
  • Page 3 U uputama za uporabu mogu biti opisani različiti tipovi aparata koji se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja, crteži i podaci koji za Vaš aparat ne dolaze u obzir. Crteži djelova proizvoda samo su informativne naravi pa postoji mogućnost drugačijeg izgleda proizvoda u stvarnosti.
  • Page 4 što proizvođač neće preuzeti odgovornost. Pri podnošenju reklamacije držite se teksta Jamstvenog lista. Najnovije informacije o servisnim mjestima nalaze se na web stranici www.koncar-ka.hr Bez predaje pravilno popunjenog Jamstvenog lista i priloženog računa za kupljeni aparat reklamacija je nevažeća.
  • Page 5 MJERE OPREZA KAKO BI SE IZBJEGLO MOGUĆE IZLAGANJE PREKOMJERNOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI Ne pokušavajte uključiti pećnicu dok su vrata otvorena, jer to može dovesti do štetnog izlaganja mikrovalnoj energiji. Važno je ništa ne dirati na sigurnosnim uređajima za blokiranje vrata. Ne preporučuje se gledanje u uključenu pećnicu s male udaljenosti.
  • Page 6 Tehničke značajke Model MU25CEG Nominalni napon 230V ~50Hz Nominalna ulazna snaga (mikrovalovi) 1450W Nominalna izlazna snaga (mikrovalovi) 900W Gril Nominalna snaga grila 1000W Kapacitet pećnice 25 litara ∅315mm Promjer okretnog tanjura Vanjske dimenzije 595x400x388 mm Neto težina cca 18,5kg...
  • Page 7 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE I UPOZORENJA Da biste smanjili opasnost od požara, električnog udara, tjelesnih ozljeda i izlaganja prekomjernoj mikrovalnoj energiji prilikom korištenja pećnice, pridržavajte se mjera opreza. POZORNOST! Po primitku aparata, raspakirajte ga, ambalažni materijal (plastičnu foliju, stiropor, drvo…) uklonite izvan domašaja djece kako se djeca ne bi ozljedila (progutala manje komade ili se ugušila plastičnom folijom).
  • Page 8 Ako je priključni kabel oštećen, mora ga zamijeniti samo ovlašteni serviser ili slične stručne osobe da bi se izbjegla opasnost. Aparat obvezatno mora biti uzemljen! Nemojte pržiti hranu u pećnici. Vruće ulje može oštetiti dijelove pećnice i posude i prouzročiti opekotine kože. Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u mikrovalnim pećnicama.
  • Page 9 Nemojte prostor unutar pećnice koristiti kao spremište. Ne odlažite stvari, kao što su kruh, keksi itd. unutar pećnice. S papirnatih ili plastičnih posuda/vrećica skinite savitljive žičane vezice i metalne ručke prije nego što ih stavite u pećnicu. Pećnicu instalirajte i smjestite isključivo u skladu s priloženim uputama o instalaciji.
  • Page 10 OPASNOST OD POŽARA! Pregrijano ulje ili mast mogu se brzo zapaliti i uzrokovati požar. NIKADA ne pokušavajte gasiti požar vodom nego isključite aparat te ugasite plamen tako da ga pokrijete vatrootpornim platnom. Stražnja površina uređaja mora biti okrenuta prema zidu. Nikada nemojte ukloniti odstojnik na stražnjoj strani pećnice jer on osigurava minimalni razmak od aparata do zida, a time i sigurno strujanje zraka.
  • Page 11 PRIKLJUČENJE I NAPOMENE U SVEZI UZEMLJENJA POZOR! Pećnica obvezatno mora biti uzemljena! Električna sigurnost pećnice zajamčena je jedino ako je ono ispravno spojeno na ispravnu električnu instalaciju s uzemljenjem. ZABRANJENO JE RASTAVLJANJE APARATA I DODIRIVANJE UNUTRAŠNJIH ELEMENATA ! Proizvodač ne preuzima odgovornost za štetu i ozljede nastale uslijed nepridržavanja uputa.
  • Page 12: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBVEZATNO isključite pećnicu i izvadite utikač iz zidne utičnice ! Aparat se ne smije čistiti visokotlačnim parnim aparatom za čišćenje jer može doći do kratkog spoja i oštećenja. Unutrašnjost pećnice održavajte čistom. Kad hrana poprska, ili prolivena tekućina prione uz stijenke pećnice, obrišite ih vlažnom krpom.
  • Page 13 SMJERNICE U POGLEDU PRIBORA ZA KUHANJE Mikrovalovi ne mogu prodirati kroz metal, tako da se metalno posuđe ili tanjuri s metalnom obradom ne mogu upotrijebiti. Za mikrovalno kuhanje nemojte upotrijebiti proizvode od recikliranog papira jer oni mogu sadržavati male komadiće metala. To može izazvati iskrenje i / ili vatru.
  • Page 14 Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici, ALI UZ NEKA OGRANIČENJA. DOBRO PRIPAZITI ! Koristite samo specijalno plastično posuđe za mikrovalnu pećnicu. Pridržavajte se uputa proizvođača. Na posuđu mora biti etiketa s natpisom „Prikladno za mikrovalnu Plastika pećnicu“. Neke plastične posude omekšaju kad hrana u njima postane vruća.
  • Page 15 POSTAVLJANJE I UGRADNJA Skinite sav ambalažni materijal i izvadite pribor. Pregledajte ima li oštećenja na pećnici kao što su uleknuća ili napukla vrata, oštećene brtve i bravice, oštećenja prostora za pečenje i slično. Ako je proizvod oštećen pri transportu, obavijestite o tome prodavača čije ćete podatke naći na dostavnici ili računu.
  • Page 16 A) Element za ugradnju B) Priprema elementa za montažu 1. Proučiti upute na predlošku za montažu, te postavite isti na donju površinu elementa.
  • Page 17 2. Označiti središnju liniju na donjoj površini elementa, te označiti mjesta za vijke prema oznaci "a" na predlošku za montažu. 3. Ukloniti predložak, te vijcima učvrstite montažni profil na označeno mjesto. C) Ugradnja pećnice u element 4. Umentnite pećnice u element tako da stražnja strana pećnice "uskoči" u montažni profil.
  • Page 18 5. Otvoriti vrata pećnice, te učvrstiti pećnicu na element pomoću vijka, u za to predviđeni otvor. UPUTE ZA UPORABU MIKROVALNE PEĆNICE Nazivi dijelova pećnice i pribora A - Upravljačka ploča B - Osovina okretnog sklopa C - Sklop prstena i valjaka D - Stakleni tanjur (tava) E - Prozor za promatranje F - Sklop vrata...
  • Page 19 1 - Unutrašnja strana sklopa na osovini 2 - Stakleni tanjur (tava) 3 - Osovina okretnog sklopa 4 - Sklop prstena i valjaka ispod okretnog tanjura Nikad ne stavljajte stakleni tanjur okrenut naopako. Stakleni tanjur se ne smije ograničavati. I okretni tanjur i njegov sklop uvijek se moraju koristiti za kuhanje. Sve posude s hranom uvijek stavite na stakleni tanjur.
  • Page 20 5) Pritisnite "Sat/Signalni sat" da biste dovršili podešavanje sata. Znak ":" će treperiti a brojčane oznake točnog vremena će stabilno svijetliti. Napomena: 1) Ako sat nije podešen, on neće raditi kad se pećnica uključi. 2) Ako prilikom podešavanja sata pritisnete "Zaustavi/Poništi", pećnica će se automatski vratiti u prijašnje stanje.
  • Page 21 Tipke za "Mikro./Gril/Kombi": Nalog Prikaz Mikrovalna snaga Snaga grila P100 100% 100% 3. Kuhanje sa grilom ili kombinirano Jednom pritisnite "Mikro./Gril/Kombi", na displayu će se pojaviti „P100“, zatim pritiskajte "Mikro./Gril/Kombi" za podešavanje vremena ili okrećite da biste odabrali željenu snagu. Kod svakog dodatnog pritiska pojavit će se „G“ (gril) , „C- 1“...
  • Page 22 4. Brzi start 1) U stanju čekanja, pritisnite "Pokreni /+30sek./Potvrdi" da biste započeli kuhanje sa 100% snage u vremenu od 30 sek. Svakim dodatnim pritiskom, vrijeme kuhanja produljuje se za 30 sekundi i tako do 95 minuta. 2) Tijekom mikrovalnog, grill, kombiniranog kuhanja ili vremena odleđivanja, svaki pritisak na "Pokreni /+30sek./Potvrdi"...
  • Page 23 8. Auto Meni 1) Okrećite udesno da biste odabrali izbornik i na displayu će se pojaviti „A-1“ do „A-8“, što odgovara programiranju pripreme za pizzu, meso, povrće, tjesteninu, krumpir, ribu, juhu i kokice. 2) Pritisnite "Pokreni /+30sek./Potvrdi" da biste potvrdili odabir. 3) Okrećite da biste odabrali standardnu težinu.
  • Page 24 9. Kuhanje u više faza Kuhanje se može podesiti najviše u dvije faze. Kod kuhanja u više faza, ako je jedna faza odleđivanje, tada se odleđivanje treba uključiti u prvu fazu. Primjer: Ako želite hranu odleđivati 5 minuta a zatim kuhati 7 minuta s 80% mikrovalne snage, postupite na sljedeći način: 1) Pritisnite dva puta "Težina/Vrijeme odleđivanja"...
  • Page 25 MOGUĆI PROBLEMI I NJIHOVO OTKLANJANJE Ukoliko Vaš aparat ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako biste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera, provjerite sljedeće: Mikrovalna pećnica može ometati prijem radio i TV Mikrovalna pećnica signala dok je uključena. To je slično smetnjama koje ometa TV prijem stvaraju mali električni aparati poput miksera, usisavača prašine i električnog ventilatora.
  • Page 26: Microwave Oven

    Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 27: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Page 28: Important Safety Instructions Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Page 29 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 30 16.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 17.The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 18.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 31: Read Carefully And Keep For Future Reference

    23. The microwave oven is intended to be used built-in. 24. Steam cleaner is not to be used. 25. Surface of a storage drawer can get hot. 26. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Page 32: To Reduce The Risk Of Injury To Persons

    To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
  • Page 33: Utensils Caution

    CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 34 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Page 35: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Page 36: Installation And Connection

    Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall- mounted cupboard.
  • Page 37: Installation Instructions

    Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation Please note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
  • Page 39 " " " a PN:261800316968...
  • Page 40 C .Install the oven 4. Install the oven to the cabinet - Make sure the back of the oven is locked by mounting plate . - Do not trap or kink the power cord. Mounting Plate 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw , at the installation hole. Screw Installation Hole...
  • Page 41 Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the screen will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " twice to select clock function, the hour figures will flash. Kitchen Timer/Clock 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press "...
  • Page 42 Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 : 5 seconds 1---5 : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes " Micro./Grill/Combi." Pad instructions Microwave Grill Order...
  • Page 43 1) Press " " once, the screen display " s P100 ". Micro./Grill/Combi. 2) Press " Micro./Grill/Combi. " repeatedly or turn " " to choose combi. 1 mode. Start/+30Sec./Confirm 3) Press " " to confirm, and the screen displays "C-1". 4) Turn "...
  • Page 44 7. Kitchen Timer (1) Press " " once , the screen will display 00:00. Kitchen Timer/Clock (2) Turn " " to enter the correct time. (The maximum cooking time is 95 minutes.) (3) Press " " to confirm setting. Start/+30Sec./Confirm (4) When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times.
  • Page 45 The menu chart: Menu Display Weight 200 g Pizza 400 g 250 g 350 g Meat 450 g 200 g 300 g Vegetable 400 g 50g(with 450 ml cold water) Pasta 100g(with 800 ml cold water) 200 g 400 g Potato 600 g 250 g...
  • Page 46 9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press "...
  • Page 47: Troubleshooting

    Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like TV reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Page 48 KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.d. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...

Table of Contents