Molimo vas da ih pomno pročitate jer ćete tako izbjeći greške, povećati uporabno trajanje proizvoda, štedjeti energiju i novac. www.koncar-ka.hr Upute su dostupne na web adresi: Upute za uporabu odložite na sigurno mjesto kako bi ih mogli koristiti i za buduće potrebe.
Page 3
U uputama za uporabu mogu biti opisani različiti tipovi aparata koji se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja, crteži i podaci koji za Vaš aparat ne dolaze u obzir. Crteži djelova proizvoda samo su informativne naravi pa postoji mogućnost drugačijeg izgleda proizvoda u stvarnosti.
Page 4
što proizvođač neće preuzeti odgovornost. Pri podnošenju reklamacije držite se teksta Jamstvenog lista. Najnovije informacije o servisnim mjestima nalaze se na web stranici www.koncar-ka.hr Bez predaje pravilno popunjenog Jamstvenog lista i priloženog računa za kupljeni aparat reklamacija je nevažeća.
Page 5
MJERE OPREZA KAKO BI SE IZBJEGLO MOGUĆE IZLAGANJE PREKOMJERNOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI Ne pokušavajte uključiti pećnicu dok su vrata otvorena, jer to može dovesti do štetnog izlaganja mikrovalnoj energiji. Važno je ništa ne dirati na sigurnosnim uređajima za blokiranje vrata. Ne preporučuje se gledanje u uključenu pećnicu s male udaljenosti.
Page 6
Tehničke značajke Model M20BEG1 / M20CEG1 / M20SEG1 Nominalni napon 230V ~50Hz Nominalna ulazna snaga 1050W (mikrovalovi) Nominalna izlazna snaga 700W (mikrovalovi) Gril Nominalna snaga grila 1000W Kapacitet pećnice 20 litara ∅255mm Promjer okretnog tanjura Vanjske dimenzije 440x358x258 mm Neto težina...
Page 7
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE I UPOZORENJA Da biste smanjili opasnost od požara, električnog udara, tjelesnih ozljeda i izlaganja prekomjernoj mikrovalnoj energiji prilikom korištenja pećnice, pridržavajte se mjera opreza. POZORNOST! Po primitku aparata, raspakirajte ga, ambalažni materijal (plastičnu foliju, stiropor, drvo…) uklonite izvan domašaja djece kako se djeca ne bi ozljedila (progutala manje komade ili se ugušila plastičnom folijom).
Page 8
Ako je priključni kabel oštećen, mora ga zamijeniti samo ovlašteni serviser ili slične stručne osobe da bi se izbjegla opasnost. Aparat obvezatno mora biti uzemljen! Nemojte pržiti hranu u pećnici. Vruće ulje može oštetiti dijelove pećnice i posude i prouzročiti opekotine kože. Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u mikrovalnim pećnicama.
Page 9
Nemojte prostor unutar pećnice koristiti kao spremište. Ne odlažite stvari, kao što su kruh, keksi itd. unutar pećnice. S papirnatih ili plastičnih posuda/vrećica skinite savitljive žičane vezice i metalne ručke prije nego što ih stavite u pećnicu. Pećnicu instalirajte i smjestite isključivo u skladu s priloženim uputama o instalaciji.
Page 10
OPASNOST OD POŽARA! Pregrijano ulje ili mast mogu se brzo zapaliti i uzrokovati požar. NIKADA ne pokušavajte gasiti požar vodom nego isključite aparat te ugasite plamen tako da ga pokrijete vatrootpornim platnom. Stražnja površina uređaja mora biti okrenuta prema zidu. Nikada nemojte ukloniti odstojnik na stražnjoj strani pećnice jer on osigurava minimalni razmak od aparata do zida, a time i sigurno strujanje zraka.
Page 11
PRIKLJUČENJE I NAPOMENE U SVEZI UZEMLJENJA POZOR! Pećnica obvezatno mora biti uzemljena! Električna sigurnost pećnice zajamčena je jedino ako je ono ispravno spojeno na ispravnu električnu instalaciju s uzemljenjem. ZABRANJENO JE RASTAVLJANJE APARATA I DODIRIVANJE UNUTRAŠNJIH ELEMENATA ! Proizvodač ne preuzima odgovornost za štetu i ozljede nastale uslijed nepridržavanja uputa.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBVEZATNO isključite pećnicu i izvadite utikač iz zidne utičnice ! Aparat se ne smije čistiti visokotlačnim parnim aparatom za čišćenje jer može doći do kratkog spoja i oštećenja. Unutrašnjost pećnice održavajte čistom. Kad hrana poprska, ili prolivena tekućina prione uz stijenke pećnice, obrišite ih vlažnom krpom.
Page 13
SMJERNICE U POGLEDU PRIBORA ZA KUHANJE Mikrovalovi ne mogu prodirati kroz metal, tako da se metalno posuđe ili tanjuri s metalnom obradom ne mogu upotrijebiti. Za mikrovalno kuhanje nemojte upotrijebiti proizvode od recikliranog papira jer oni mogu sadržavati male komadiće metala. To može izazvati iskrenje i / ili vatru.
Page 14
Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici, ALI UZ NEKA OGRANIČENJA. DOBRO PRIPAZITI ! Koristite samo specijalno plastično posuđe za mikrovalnu pećnicu. Pridržavajte se uputa proizvođača. Na posuđu mora biti etiketa s natpisom „Prikladno za mikrovalnu Plastika pećnicu“. Neke plastične posude omekšaju kad hrana u njima postane vruća.
Page 15
POSTAVLJANJE Skinite sav ambalažni materijal i izvadite pribor. Pregledajte ima li oštećenja na pećnici kao što su uleknuća ili napukla vrata, oštećene brtve i bravice, oštećenja prostora za pečenje i slično. Ako je proizvod oštećen pri transportu, obavijestite o tome prodavača čije ćete podatke naći na dostavnici ili računu. Nemojte instalirati pećnicu ako je oštećena ! Kućište: Skinite svu zaštitu foliju s površine kućišta aparata.
Page 16
MOGUĆI PROBLEMI I NJIHOVO OTKLANJANJE Ukoliko Vaš aparat ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako biste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera, provjerite sljedeće: Mikrovalna pećnica može ometati prijem radio i TV Mikrovalna pećnica signala dok je uključena. To je slično smetnjama koje ometa TV prijem stvaraju mali električni aparati poput miksera, usisavača prašine i električnog ventilatora.
Page 17
UPUTE ZA UPORABU MIKROVALNE PEĆNICE Nazivi dijelova pećnice i pribora A - Upravljačka ploča B - Osovina okretnog sklopa C - Sklop prstena i valjaka D - Stakleni tanjur (tava) E - Prozor za promatranje F - Sklop vrata G - Sustav za sigurnosno blokiranje vrata H - Stalak roštilja, koristi se samo za funkciju grila i stavlja na stakleni tanjur NE SMIJE SE KORISTITI ZA MIKROVALNO KUHANJE !! 1 - Unutrašnja strana sklopa na osovini...
Page 19
2. Mikrovalno kuhanje 1)Pritisnite "Mikro./Gril/Kombi" i na displayu će se pojaviti „P100“. 2) Pritiskajte "Mikro./Gril/Kombi" ili okrećite kako biste odabrali željenu snagu. Kod svakog dodatnog pritiska pojavit će se „P100“, „P80“, „P50“, „P30“ ili „P10“. Display P100 Mikrovalna snaga 100% 3) Pritisnite "Pokreni /+30sek./Potvrdi"...
Page 20
3) Pritisnite "Pokreni /+30sek./Potvrdi" za potvrdu. 4) Okrećite da biste vrijeme kuhanja podesili od 0:05 do 95:00 (5 sek. do 95 min). 5) Pritisnite "Pokreni /+30sek./Potvrdi" da bi započelo kuhanje. 5. Brzo kuhanje 1) U stanju čekanja, pritisnite "Pokreni /+30sek./Potvrdi" da biste započeli kuhanje sa 100% snage u vremenu od 30 sek.
Page 21
Primjer: Ako želite hranu odleđivati 5 minuta a zatim kuhati 7 minuta s 80% mikrovalne snage, postupite na sljedeći način: 1) Pritisnite dva puta "Težina/Vrijeme odleđivanja" i na displayu će se pojaviti „dEF2“. 2) Okrećite da biste odabrali vrijeme odleđivanja od 5 minuta. 3) Jednom pritisnite "Mikro./Gril/Kombi", na displayu će se pojaviti „P100“.
Page 22
7) Pritisnite "Pokreni /+30sek./Potvrdi" da biste potvrdili podešenje. Na displayu će treperiti ":", a zvučni signal će se dva puta oglasiti nakon što se dosegne zadano vrijeme, a kuhanje započinje automatski. 11. Auto Meni 1) Okrećite udesno da biste odabrali meni od „A-1“ do „A-8“. 2) Pritisnite "Pokreni /+30sek./Potvrdi"...
Page 23
12. Funkcija roditeljskog zaključavanja (zaštita za djece) Blokiranje: U stanju čekanja, pritisnite "Zaustavi/Poništi" na 3 sekunde; oglasit će se dugi zvučni signal koji znači da je funkcija aktivirana, te će se na displayu pojaviti Deblokiranje: Kad su vrata pećnice zablokirana, pritisnite "Zaustavi/Poništi" na 3 sekunde;...
Page 24
Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
Page 27
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Page 28
16. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.) 17.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 18.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
26.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 27. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 28. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Page 32
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
CONTROL PANEL : Instruction Micro./Grill/Combi. Weight Defrost/Time Defrost Clock Pre-set Auto Menu Stop/Clear Start/+30Sec. / Confirm Auto Menu Reheat Vegetable Fish Meat Pasta Potato Pizza Soup...
Page 36
OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " CLOCK/PRE-SET ", the hour figure flash; 2) Turn "...
Page 37
4)Turn " " to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) 5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking. Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press"...
Page 38
8.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
Page 39
10. Pre-set Function 1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.) 2) Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not be set in preset function. Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes. a.
Page 40
12. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering the children-lock state and screen will display " ". Lock quitting: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that the lock is released.
Page 41
Auto Menu Weight Power Menu Display 200g 400g 100% REHEAT 600g 200g 300g 100% VEGETABLE 400g 250g 350g FISH 450g 250g 350g 100% MEAT 450g 50g(with water 450 ml) PASTA 100g(with water 800 ml) 200g 400g 100% POTATO 600g 200g 100% PIZZA 400g...
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
Page 43
KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.d. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...
Need help?
Do you have a question about the M20BEG1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers