Download Print this page
Silvercrest SPC M1600 A1 Operation And Safety Notes
Silvercrest SPC M1600 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SPC M1600 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SPC M1600 A1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WIRELESS MOUSE SPC M1600 A1
WIRELESS MOUSE
Operation and safety notes
VEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 424692_2301
BEZKÁBLOVÁ MYŠ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
FUNKMAUS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPC M1600 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SPC M1600 A1

  • Page 1 WIRELESS MOUSE SPC M1600 A1 WIRELESS MOUSE BEZKÁBLOVÁ MYŠ Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny VEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR FUNKMAUS Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 424692_2301...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Strana pokyny DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 800 DPI 1200 DPI 1600 DPI...
  • Page 5: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ......Page Introduction ............... Page Intended use .............. Page Trademark notices ..........Page Scope of delivery ............ Page Safety notes............... Page 10 Description of parts ..........Page 16 Technical data ............Page 17 Before use ..............Page 18 Operation ..............
  • Page 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The symbols shown are used in the operating instructions, on the packaging and on the unit. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 7 NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Warning against optical radiation This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD!
  • Page 8: Wireless Mouse

    CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. WIRELESS MOUSE ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 9: Trademark Notices

    Mac and macOS are trademarks of Apple Inc., registered   in the U.S. and other countries and regions. The SilverCrest trademark and trade name is the property   of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 10: Safety Notes

    Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material.
  • Page 11 WARNING! Radio interference Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service   rooms, (e.g. boiler room, electric supply room) or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm from pacemakers  ...
  • Page 12 WARNING! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries. Risk of batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries, e.g.
  • Page 13 Battery Both batteries must always be replaced at the same time.   Insert batteries according to polarity marks (+) and (-) on   the battery and the product. Never try to recharge the batteries and under no   circumstances throw them into fire. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the  ...
  • Page 14 Never open the product!! It has no internal parts requiring   maintenance. ATTENTION! Ensure that no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product.   any contact with splashed and dripping water and   corrosive liquids is avoided and the product is not operated in the vicinity of water.
  • Page 15 NOTE: The user must take regular breaks during the use of the product, in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area the work must be interrupted and some stretching exercises must be done. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for  ...
  • Page 16: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 DPI button 3 Backward button 4 Forward button 5 Left mouse button 6 Scroll wheel and middle mouse button 7 On/Off Switch 8 Battery compartment cover 9 Short manual 10 USB dongle 11 2 x AAA (LR03) batteries...
  • Page 17: Technical Data

    ˜ Technical data Voltage supply: 2 x 1.5 V, AAA (LR03) batteries Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery) Operating Systems: Windows 8 or above ® macOS 10.11 or higher ® Resolution: 800 / 1200 / 1600 dpi Range: 10 m max.
  • Page 18: Before Use

    ˜ Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and   undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material   has to be removed completely. If functional or other defects occur, please contact the  ...
  • Page 19: Power Saving Mode

    Function of buttons (see fig. A) 1 Right mouse button: Provides traditional mouse click functions. 2 DPI button: (800 / 1200 / 1600 – Click button once, then change DPI setting to next DPI value). The default DPI setting is 1200 dpi. Choose a setting that is comfortable for you.
  • Page 20: Storage When Not In Use

    2. After the USB dongle is unplugged from your computer for about 30 seconds. The mouse will be activated after the USB dongle is connected to the computer again and then press the right mouse button 1 or left mouse button 5 . 3.
  • Page 21: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Problem Solution Option 1: Check if the battery is properly fitted. The product Option 2: The battery needs to be replaced by does not work a new one. Option 3: Remove any other mouse connected properly. to your computer and reconnect your mouse. Option 4: Avoid using this product onto transparent or reflective surfaces.
  • Page 22: Disposal

    ˜ Disposal Packaging: The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 23: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/accumulators! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
  • Page 24: Warranty And Service

    ˜ Warranty and service ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 25: Warranty Claim Procedure

    rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 424692_2301) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 26 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ..........Oldal Bevezető ..............Oldal Alkalmazási terület ........... Oldal Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés... Oldal A csomag tartalma ..........Oldal Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések Oldal A részek leírása ..........Oldal Műszaki adatok ..........Oldal Használat előtt ............ Oldal Működés ..............
  • Page 27: Az Anyagban Szereplő Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A feltüntetett szimbólumok a használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken szerepelnek. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
  • Page 28 MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség Optikai sugárzásra vonatkozó figyelmeztetés Ez az intézkedésre utaló jelzés megfelelő védőkesztyű viselésére vonatkozik! Kövesse az utasításokat, nehogy keze tárgyaknak ütközzön, illetve tárgyak üssék a kezét, valamint hogy hőforrással vagy vegyi anyagokkal érintkezzen! FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! A „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!”...
  • Page 29: Bevezető

    A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU- irányelvek betartását jelöli. VEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza.
  • Page 30: Védjegyekkel Kapcsolatos Megjegyzés

    Egyesült Államokban és más országokban. A Mac és a macOS az Apple Inc. Egyesült Államokban és   más országokban, illetve térségekben bejegyzett védjegyei. A SilverCrest védjegy, illetve kereskedelmi név az adott   tulajdonosok birtokában van. Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a  ...
  • Page 31 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át. FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladás veszélyét rejti magában.
  • Page 32 VESZÉLY! Egyes mellékelt alkatrészeket lenyelhetik. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. FIGYELMEZTETÉS! Rádiófrekvenciás zavar Kapcsolja ki a terméket repülőgépek fedélzetén,   kórházakban, kiszolgáló helyiségekben (pl. kazánház, elektromos kapcsolóhelyiség), illetve orvosi elektronikus rendszerek közelében.. A kisugárzott vezeték nélküli jelek befolyásolhatják az érzékeny elektronikai rendszerek működését.
  • Page 33 VESZÉLY! Az akkumulátorok gyermekektől elzárva tartandók. Véletlen lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. A lenyelés vegyi égéshez, a lágyszövetek perforációjához   és halálhoz vezethet. Súlyos égések fordulhatnak elő a lenyeléstől számított 2 órán belül. FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! Ne próbáljon nem tölthető elemeket újra feltölteni. Ne zárja rövidre és ne nyissa ki az elemeket.
  • Page 34 VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A szivárgó vagy sérült elemek bőrrel érintkezve égési sérülést okozhatnak. Ilyen esetben viseljen megfelelő védőkesztyűt. Elem Mindkét elemet egyszerre cserélje ki.   Helyezze be az elemeket a rajtuk és a terméken lévő (+) és   (-) polaritás jelzéseknek megfelelően. Soha ne próbálkozzon az elemek újratöltésével és  ...
  • Page 35 A hirtelen hőmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat   a termék belsejében. Ilyen esetben hagyja a terméket egy ideig alkalmazkodni a hőmérséklethez, mielőtt újból használná, hogy megelőzhesse a rövidzárlatot! Ne működtesse a terméket hőforrás, például fűtőtest, illetve   egyéb, hőt termelő berendezések közelében! Ne dobja a terméket tűzbe és ne tegye ki magas  ...
  • Page 36 a terméket nem tették ki erős ütésnek vagy rezgésnek.   Ne nézzen közvetlenül a fénysugárba. Ezenkívül ne nézzen a fénysugárba optikai eszközzel sem. MEGJEGYZÉS: A termék felhasználója rendszeresen pihenjen annak használata közben. Ha fájdalmat tapasztal a kezében, karjában, vállában vagy nyakában, a munkát meg kell szakítani és nyújtózkodási gyakorlatokat tanácsos végezni.
  • Page 37: A Részek Leírása

    terméket csak szakképzett személyek javíthatják. Soha ne nyissa ki a termék burkolatát. ˜ A részek leírása Lásd a kihajtható lapot. 1 Jobb egérgomb 2 DPI-gomb 3 Vissza gomb 4 Előre gomb 5 Bal egérgomb 6 Görgetőkerék és középső egérgomb 7 BE/KI kapcsoló 8 Elemtartó...
  • Page 38: Műszaki Adatok

    ˜ Műszaki adatok Áramforrás: 2 x 1,5 V, AAA (LR03) elem Működési idő: 3-6 hónap (alkáli elem) Operációs rendszer: Windows 8 vagy újabb rendszer ® macOS 10.11 vagy újabb verzió ® Felbontás: 800 / 1200 / 1600 dpi Hatótáv: max. 10 m Rádiófrekvenciás sáv: 2405 - 2470 MHz Maximális kisugárzott...
  • Page 39: Használat Előtt

    ˜ Használat előtt MEGJEGYZÉS: Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a   csomag tartalma hiánytalan és ép! Minden alkatrészt ki kell csomagolni és a   csomagolóanyagot teljes mértékben el kell távolítani. Működési vagy egyéb hibák esetén forduljon a felsorolt  ...
  • Page 40 3. Kapcsolja be a számítógépet. 4. Minden szükséges illesztőprogram telepítése automatikusan megtörténik. Gombfunkciók (lásd: „A” ábra) 1 Jobb egérgomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít. 2 DPI-gomb: (800 / 1200 / 1600 – Kattintson egyszer a gombbal, majd módosítsa a DPI beállítást a következő DPI értékre).
  • Page 41 Energiatakarékos mód Ez a vezeték nélküli egér támogatja az energiatakarékos üzemmódot az akkumulátor kímélése érdekében. A vezeték nélküli egér automatikusan kikapcsolódik, ha az alábbi esetek bármelyike bekövetkezik: 1. Körülbelül 30 másodperccel azután, hogy a számítógépet kikapcsolták. Az egér a számítógép újbóli bekapcsolása után aktiválódik.
  • Page 42: Használaton Kívüli Tárolás

    ˜ Használaton kívüli tárolás Tárolás előtt el kell távolítani az elemeket.   A terméket száraz, beltéri helyen, napfénytől védve és   lehetőleg az eredeti csomagolásában tárolja. ˜ Tisztítás Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket!   Tilos a terméken savat, dörzshatású szert vagy oldószeres  ...
  • Page 43: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás Probléma Megoldás 1. lehetőség: Ellenőrizze, hogy az elem A termék nem működik megfelelően van-e behelyezve. megfelelően. 2. lehetőség: Az elem cserére szorul. 3. lehetőség: Távolítsa el a számítógéphez csatlakoztatott egyéb egeret, majd csatlakoztassa újra ezt az egeret. 4. lehetőség: Kerülje a termék használatát átlátszó...
  • Page 44: Megsemmisítés

    ˜ Megsemmisítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése...
  • Page 45: Nyilatkozat

    Elemek/akkumulátorok: Környezeti károk az elemek/ akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása esetén! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy kommunális hulladékgyűjtőbe.
  • Page 46: Garancia És Szerviz

    ˜ Garancia és szerviz ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
  • Page 47: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 424692_2301) a vásárlás tényének az igazolására.
  • Page 48 Použité výstrahy a symboly ......Strana Úvod ................ Strana Určené použitie ........... Strana Informácie týkajúce sa ochranných známok ..............Strana Obsah dodávky ..........Strana Bezpečnostné poznámky ....... Strana Popis jednotlivých častí ........Strana Technické údaje ........... Strana Pred použitím ............Strana Používanie .............
  • Page 49: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v návode na používanie, na obale a na zariadení. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 50 POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Výstraha pred optickým žiarením Toto označenie úkonu znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny na zabránenie zasiahnutia rúk alebo zasiahnutia predmetmi či kontaktu s horúcimi alebo chemickými materiálmi! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO...
  • Page 51: Určené Použitie

    Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. BEZKÁBLOVÁ MYŠ ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Page 52: Známok

    Mac a macOS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.,   registrované v USA a ďalších krajinách a regiónoch. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú   majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky  ...
  • Page 53: Bezpečnostné Poznámky

    Bezpečnostné poznámky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom.
  • Page 54 NEBEZPEČENSTVO! Mohlo by dôjsť k prehltnutiu niektorých dodaných častí. Ak dôjde k prehltnutiu nejakej časti, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. VÝSTRAHA! Rádiové rušenie Vypnite výrobok v lietadle, v nemocnici, prevádzkovej   miestnosti (napr. kotolni, elektrickej napájacej miestnosti) či blízko zdravotníckych elektronických systémov. Prenášané bezdrôtové...
  • Page 55 NEBEZPEČENSTVO! Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k náhodnému prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, perforácii mäkkého   tkaniva a usmrteniu. Závažné poleptanie sa môže objaviť v priebehu 2 hodín od požitia. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné...
  • Page 56 POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Batérie s uniknutým elektrolytom alebo poškodené batérie môžu spôsobiť poleptanie pri kontakte s pokožkou. Vždy používajte vhodné ochranné rukavice, ak sa takáto udalosť vyskytne. Batéria Obe batérie sa musia vždy vymeniť súčasne.   Vložte batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii  ...
  • Page 57 Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vnútri   výrobku. V takomto prípade nechajte výrobok, aby sa istý čas aklimatizoval pred jeho opätovným použitím, aby nedošlo k skratom! Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú   napríklad radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo! Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho pôsobeniu  ...
  • Page 58 sa výrobok nikdy nevystavoval pôsobeniu nadmerných   otrasov a vibrácií. Nepozerajte priamo do svetelného lúča. Do svetelného lúča sa nepozerajte ani pomocou optických zariadení. POZNÁMKA: Používateľ si musí robiť pravidelné prestávky počas používania tohto výrobku, v prípade bolesti v rukách, ramenách alebo v oblasti ramien či krku sa musí...
  • Page 59: Popis Jednotlivých Častí

    ho neskontroluje autorizovaný servisný personál. Výrobok odovzdajte na opravu len kvalifikovanému personálu. Nikdy neotvárajte kryt výrobku. ˜ Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. 1 Pravé tlačidlo myši 2 Tlačidlo DPI 3 Tlačidlo dozadu 4 Tlačidlo dopredu 5 Ľavé tlačidlo myši 6 Rolovacie koliesko a stredné...
  • Page 60: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Napájacie napätie: 2 x 1,5 V, batérie typu AAA (LR03) Prevádzkový čas: 3 až 6 mesiacov (alkalická batéria) Operačné systémy: Windows 8 alebo vyššia verzia ® macOS 10.11 alebo vyššia ® verzia Rozlíšenie: 800/1200/1600 dpi Dosah: Maximálne 10 m Rádiofrekvenčné...
  • Page 61: Pred Použitím

    ˜ Pred použitím POZNÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a   nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí   úplne odstrániť. Ak sa vyskytnú funkčné alebo iné poruchy, obráťte sa   na uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. Nastavenie myši –...
  • Page 62: Úsporný Režim

    Funkcia tlačidiel (pozrite si obr. A) 1 Pravé tlačidlo myši: Poskytuje tradičné funkcie klikania myši. 2 Tlačidlo DPI: (800/1200/1600 – Raz kliknite tlačidlom, potom zmeňte nastavenie DPI na nasledujúcu hodnotu DPI). Predvolené nastavenie DPI je 1200 dpi. Vyberte nastavenie, ktoré je pre vás pohodlné. 3 Tlačidlo dozadu: raz kliknite na tlačidlo pre pohyb dozadu 4 Tlačidlo dopredu: raz kliknite na tlačidlo pre pohyb...
  • Page 63: Nepoužíva

    2. Po odpojení USB kľúča od počítača približne na 30 sekúnd. Myš sa aktivuje po opätovnom pripojení USB kľúča k počítaču a potom stlačte pravé tlačidlo myši 1 alebo ľavé tlačidlo myši 5 . 3. Po nečinnosti bezdrôtovej myši približne na 10 minút.
  • Page 64: Riešenie Problémov

    ˜ Riešenie problémov Problém Riešenie Možnosť 1: Skontrolujte, či sú batérie založené Výrobok nefunguje správne. správne. Možnosť 2: Batérie sa musia vymeniť za nové. Možnosť 3: Odpojte akúkoľvek ďalšiu myš pripojenú k počítaču a znova pripojte vašu myš. Možnosť 4: Vyhýbajte sa použitiu tohto výrobku na priesvitnom či reflexnom povrchu.
  • Page 65: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
  • Page 66: Zjednodušené Eú Vyhlásenie O Zhode

    Batérií/akumulátorov: Pri nesprávnej likvidácii batérií/ akumulátorov hrozí poškodenie životného prostredia! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované...
  • Page 67: Záruka

    materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný...
  • Page 68: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 424692_2301) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 69 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..Seite 70 Einleitung ..............Seite 72 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 72 Markenhinweise ............Seite 73 Lieferumfang ............Seite 73 Sicherheitshinweise ..........Seite 74 Teilebeschreibung ........... Seite 80 Technische Daten ............. Seite 81 Vor der Verwendung ..........Seite 82 Bedienung ..............
  • Page 70: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. Dieses Symbol mit dem Signalwort GEFAHR! „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 71 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom/-spannung Warnung vor optischer Strahlung Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den...
  • Page 72: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FUNKMAUS ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 73: Markenhinweise

    Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac und macOS sind Marken von Apple Inc., eingetragen   in den USA und anderen Ländern und Regionen. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im   Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Page 74: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 75 GEFAHR! Einige der mitgelieferten Teile könnten verschluckt werden. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, falls ein Teil verschluckt wird. WARNUNG! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern,   Betriebsräumen (z. B. Heizraum, elektrischer Versorgungsraum) oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus.
  • Page 76 GEFAHR! Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Wurde eine Batterie verschluckt, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von   Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
  • Page 77 TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solch einem Fall immer geeignete Schutzhandschuhe. Batterie Beide Batterien müssen immer zeitgleich ersetzt werden.   Legen Sie Batterien entsprechend den   Polaritätskennzeichnungen (+) und (-) an Batterie und Produkt ein.
  • Page 78 Plötzliche Temperaturschwankungen können   Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von   Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es  ...
  • Page 79 das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und   Vibrationen ausgesetzt ist. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Betrachten Sie den Lichtstrahl auch nicht mit optischen Geräten. HINWEIS: Der Anwender muss während der Benutzung des Produkts regelmäßige Pausen einlegen. Bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter- und Nackenbereich muss die Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen durchgeführt werden.
  • Page 80: Teilebeschreibung

    Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab und entnehmen Sie die Batterien. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren.
  • Page 81: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V, AAA (LR03) Batterien Betriebszeit: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterie) Betriebssysteme: Windows 8 oder höher ® macOS 10.11 oder höher ® Auflösung: 800 / 1200 / 1600 dpi Reichweite: 10 m max. Funkfrequenzband: 2405 - 2470 MHz Max.
  • Page 82: Vor Der Verwendung

    ˜ Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt   vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial   muss vollständig entfernt werden. Bei Funktions- oder sonstigen Mängeln wenden Sie sich   bitte telefonisch oder per E-Mail an die angegebene Serviceabteilung.
  • Page 83: Bedienung

    ˜ Bedienung 1. USB-Dongle 10 anschließen (siehe Abb. D): Stecken Sie den USB-Dongle 10 in einen freien USB- Anschluss an Ihrem Computer. 2. Schieben Sie den EIN-/ AUS-Schalter 7 in die Position „ON“ (EIN), um die Maus einzuschalten. 3. Schalten Sie Ihren Computer ein. 4.
  • Page 84 Energiesparmodus Diese Funkmaus unterstützt den Energiesparmodus zum Sparen der Batterieladung. Die drahtlose Maus schaltet sich automatisch aus, wenn eines der folgenden Szenarien eintritt: 1. Nachdem Ihr Computer für etwa 30 Sekunden ausgeschaltet wurde. Die Maus wird aktiviert, nachdem Ihr Computer wieder eingeschaltet wird.
  • Page 85: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    ˜ Lagerung bei Nichtbenutzung Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie da Produkt einlagern.   Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum,   geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. ˜ Reinigung Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus!  ...
  • Page 86: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterien Das Produkt funktioniert nicht richtig eingelegt sind. Option 2: Die Batterien müssen durch ordnungsgemäß. Neue ausgewechselt werden. Option 3: Entfernen Sie andere mit Ihrem Computer verbundene Mäuse und verbinden Sie Ihre Maus erneut. Option 4: Benutzen Sie die Maus nicht auf durchsichtigen oder spiegelnden Oberflächen.
  • Page 87: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 88: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 89: Garantie Und Service

    ˜ Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
  • Page 90: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜...
  • Page 91: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 92 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09200 Version: 08/2023 IAN 424692_2301...

This manual is also suitable for:

424692 2301