Silvercrest SPC M1600 A1 Short Manual

Silvercrest SPC M1600 A1 Short Manual

Hide thumbs Also See for SPC M1600 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

FUNKMAUS
Kurzanleitung
WIRELESS MOUSE
Short Manual
SOURIS SANS FIL
Guide de démarrage rapide
DRAADLOZE MUIS
Beknopte handleiding
MYSZ BEZPRZEWODOWA
Skrócona instrukcja obsługi
BEZDRÁTOVÁ MYŠ
Krátký návod
IAN 420896_2201
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
WIRELESS MOUSE/
FUNKMAUS/
SOURIS SANS FIL
SPC M1600 A1
BEZKÁBLOVÁ MYŠ
Krátky návod
RATÓN INALÁMBRICO
Guía rápida
TRÅDLØS MUS
Kort vejledning
MOUSE OTTICO SENZA FILI
Guida rapida
VEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR
Rövid útmutató
BREZŽIČNA MIŠKA
Kratka navodila
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPC M1600 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SPC M1600 A1

  • Page 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE WIRELESS MOUSE/ FUNKMAUS/ SOURIS SANS FIL SPC M1600 A1 FUNKMAUS BEZKÁBLOVÁ MYŠ Kurzanleitung Krátky návod WIRELESS MOUSE RATÓN INALÁMBRICO Short Manual Guía rápida SOURIS SANS FIL TRÅDLØS MUS Guide de démarrage rapide Kort vejledning...
  • Page 2 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short Manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Beknopte handleiding Pagina 57 Krótka instrukcja Strona 75 Krátký návod Strana 93 Krátky návod Strana 110 Guía rápida Página 127 Kort vejledning...
  • Page 3: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ............... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ........... Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Bedienung ............. Seite Entsorgung ............Seite Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ......Seite Service ..............
  • Page 4: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 5 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom/-spannung Warnung vor optischer Strahlung Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den...
  • Page 6: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FUNKMAUS P Einleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 420896_2201 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac und macOS sind Marken von Apple Inc., eingetragen   in den USA und anderen Ländern und Regionen. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im   Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Page 8: Lieferumfang

    P Lieferumfang 1 Funkmaus 1 USB-Dongle 2 AAA (LR03) Batterien 1 Kurzanleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder...
  • Page 9 Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. GEFAHR! Einige der mitgelieferten Teile könnten verschluckt werden. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, falls ein Teil verschluckt wird.
  • Page 10 Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach   Umweltbedingungen. Im Falle einer drahtlosen Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte diese Daten erhalten. GEFAHR! Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Wurde eine Batterie verschluckt, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von  ...
  • Page 11 Vermeiden Sie Kontakt der ausgelaufenen Chemikalien mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffene Stelle mit viel klarem Wasser ab und wenden Sie sich umgehend an einen Arzt. TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen.
  • Page 12 ACHTUNG! GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen   Sie die Verwendung ein, wenn Sie Beschädigungen am Produkt feststellen! Plötzliche Temperaturschwankungen können   Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von  ...
  • Page 13 das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern   (z. B. Lautsprechern) verwendet wird. keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der   Nähe des Produktes positioniert werden. keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt   werden. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und  ...
  • Page 14 Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn   es beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind oder wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt  ...
  • Page 15 Max. Übertragungsleistung: 0,72 mW USB-Version: Hardware-Voraussetzung: 1 freier USB-Anschluss Betriebstemperatur: 5 bis 35 °C Lagerungstemperatur: 0 bis 45 °C Lagerungsfeuchtigkeit: 10 bis 70 % relative Luftfeuchte Abmessungen (L x B x H): ca. 121 x 75 x 43 mm Gewicht: ca.
  • Page 16 Einrichten Ihrer Maus – Einlegen/Ersetzen der Batterien Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung .   Legen Sie 2 AAA (LR03) Batterien in das Batteriefach ein.   Stellen Sie sicher, dass die Polaritäten (+/-) stimmen.   Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an und  ...
  • Page 17 Rückwärtstaste Vorwärtstaste Linke Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick- Funktionen, wie Klick, Doppelklick und Ziehen. Scrollrad und mittlere Maustaste: Zum Blättern durch Seiten oder Dokumente nach oben oder unten scrollen. Energiesparmodus Diese Funkmaus unterstützt den Energiesparmodus zum Sparen der Batterieladung. Die drahtlose Maus schaltet sich automatisch aus, wenn eines der folgenden Szenarien eintritt: 1.
  • Page 18 P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Page 19 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Page 20 Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen entsprechend der Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Produkts installierte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese separat. Geben Sie Batterien/Akkus und das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Page 21 P Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt FUNKMAUS HG09200, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de...
  • Page 22 Warnings and symbols used ......Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ..........Page Scope of delivery ..........Page Safety notes............Page Technical data ............Page Before use ............. Page Operation .............. Page Disposal ..............Page Simplified EU declaration of conformity ............
  • Page 23: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The symbols shown are used in the operating instructions, on the packaging and on the unit. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 24 NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Warning against optical radiation This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD!
  • Page 25: Introduction

    CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. WIRELESS MOUSE P Introduction This document is a shorter printed version of the complete instruction manual. By scanning the QR code, you will be taken straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 420896_2201.
  • Page 26: Intended Use

    Corporation in the United States and other countries. Mac and macOS are trademarks of Apple Inc., registered   in the U.S. and other countries and regions. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 27: Scope Of Delivery

    P Scope of delivery 1 Wireless mouse 1 USB dongle 2 x AAA (LR03) Batteries 1 Short manual Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave...
  • Page 28 maintenance should not be performed by children without supervision. The product is not a toy. DANGER! Some of the provided parts can be swallowed. If a part is swallowed, seek immediate medical attention. WARNING! Radio interference Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service  ...
  • Page 29 DANGER! Keep batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and   death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. WARNING! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries or open them.
  • Page 30 Battery Both batteries must always be replaced at the same time.   Insert batteries according to polarity marks (+) and (-) on   the battery and the product. Never try to recharge the batteries and under no   circumstances throw them into fire. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts  ...
  • Page 31 ATTENTION! Ensure that no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product.   any contact with splashed and dripping water and corrosive   liquids is avoided and the product is not operated in the vicinity of water. In particular, the product should never be submerged in liquid;...
  • Page 32: Technical Data

    the product, as well as replacement of such products. It is necessary to repair the product if they have been   damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the product or if the product has been exposed to rain or moisture.
  • Page 33: Before Use

    Max. transmitted power: 0.72 mW USB version: Hardware requirement:: 1 free USB port Operating temperature: 5 to 35 °C Storage temperature: 0 to 45 °C Storage humidity: 10 to 70 % RH Dimension (L x W x H): approx. 121 x 75 x 43 mm Net weight: approx.
  • Page 34: Operation

    Setting up your mouse – inserting/replacing the batteries Remove the battery compartment cover .   Insert 2 AAA (LR03) batteries into the battery compartment .   Ensure that the polarities are correct (+/–).   Reinsert the battery compartment cover and push it down  ...
  • Page 35 Backward button Forward button Left mouse button: Provides traditional mouse functions like click, double click and drag. Scroll wheel and middle mouse button: Roll up or down to scroll through pages or documents. Power saving mode This wireless mouse supports power saving mode for saving the battery charge.
  • Page 36: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 37 regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/accumulators! Never dispose of batteries in your household waste.
  • Page 38: Service

    P Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 38 GB/IE...
  • Page 39 Avertissements et symboles utilisés ... Page Introduction ............Page Utilisation prévue ..........Page Avis relatifs aux marques ......Page Contenu de la livraison ........Page Consignes de sécurité ........Page Données techniques ......... Page Avant utilisation ..........Page Fonctionnement ........... Page Mise au rebut ............
  • Page 40: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'appareil. DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 41 REMARQUE : Ce symbole accompagnant le mot « REMARQUE » fournit des informations supplémentaires utiles. Courant / tension continu Avertissement relatif au rayonnement optique Ce signe d’action indique de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions pour éviter les coups portés aux mains par des objets ou le contact avec des matériaux thermiques ou chimiques.
  • Page 42: Introduction

    La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. SOURIS SANS FIL P Introduction Ce document est une version imprimée abrégée du mode d’emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www. lidl-service.com), et en saisissant le numéro d’article (IAN) 420896_2201, vous pouvez consulter et télécharger le mode d’emploi complet.
  • Page 43: Utilisation Prévue

    Mac et macOS sont des marques commerciales de Apple   Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété   de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques  ...
  • Page 44: Contenu De La Livraison

    P Contenu de la livraison 1 Souris sans fil 1 dongle USB 2 x piles AAA (LR03) 1 Guide de démarrage rapide Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et d’utilisation ! Lorsque vous prêtez ce produit à...
  • Page 45 compris les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit n'est pas un jouet. DANGER ! Certaines des pièces fournies peuvent être avalées.
  • Page 46 sans fil, les tiers non autorisés recevant les données ne peuvent pas être exclus. DANGER ! Maintenez les piles hors de portée des enfants En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. L’ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation   des tissus mous et la mort.
  • Page 47 PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles ayant fui ou endommagées peuvent causer des brûlures au contact de la peau. Portez des gants de protection appropriés à tout moment si un tel événement se produit. Pile Les deux piles doivent toujours être remplacées en même  ...
  • Page 48 Les modifications soudaines de température peuvent   entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s'acclimater pendant un certain temps avant de l’utiliser à nouveau afin d’éviter les courts- circuits ! N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur,  ...
  • Page 49 Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne regardez pas non plus le faisceau lumineux avec des dispositifs optiques. REMARQUE : L’utilisateur doit faire des pauses régulièrement lorsqu’il opère le produit ; en cas de douleur dans les mains, les bras, les épaules ou la zone du cou, il doit immédiatement cesser son travail et effectuer des exercices d’étirement.
  • Page 50: Données Techniques

    Ne faites réparer le produit que par du personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier du produit. P Données techniques Tension d'alimentation : 2 x piles AAA (LR03) 1,5 V Autonomie : 3 à 6 mois (Piles alcalines) Systèmes d'exploitation : Windows 8 ou ultérieur ®...
  • Page 51 Dimensions (L x l x H): environ 121 x 75 x 43 mm Poids net : Environ 80 g (sans les piles) Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées sans préavis. P Avant utilisation REMARQUE : Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est  ...
  • Page 52 P Fonctionnement 1. Branchement de la dongle USB : Insérez la clé USB dans un port USB libre de votre ordinateur. 2. Mettez le bouton ON/OFF en position « ON » pour allumer la souris. 3. Allumez votre ordinateur. 4. Les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. Fonction des touches Bouton droit de la souris : Assure les fonctions de clic de souris habituelles.
  • Page 53 Mode économie d‘énergie Cette souris sans fil prend en charge le mode d‘économie d‘énergie pour économiser la charge de la batterie. La souris sans fil s‘éteint automatiquement si l‘un des scénarios suivants se produit : 1. Lorsque votre ordinateur est éteint pendant environ 30 secondes.
  • Page 54: Mise Au Rebut

    P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 55 Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
  • Page 56: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit SOURIS SANS FIL HG09200, est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 57 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............... Pagina 58 Inleiding ..............Pagina 60 Beoogd gebruik ..........Pagina 61 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ........... Pagina 61 Inhoud verpakking ..........Pagina 62 Veiligheidsopmerkingen ......... Pagina 62 Technische gegevens ......... Pagina 68 Voorafgaand aan het gebruik ..... Pagina 69 Gebruik ..............
  • Page 58: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op de eenheid. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
  • Page 59 OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / spanning Waarschuwing voor optische straling Dit actieteken geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen om te voorkomen dat handen worden geraakt door voorwerpen of deze raken of in contact komen met thermische of chemische materialen! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!
  • Page 60: Inleiding

    De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. DRAADLOZE MUIS P Inleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het scannen van de QR- code komt u direct op de Lidl-Service-pagina (www.lidl-service. com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 420896_2201 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
  • Page 61: Beoogd Gebruik

    Mac en MacOS zijn handelsmerken van Apple Inc.,   geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen en regio‘s. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het   eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn handelsmerken  ...
  • Page 62: Inhoud Verpakking

    P Inhoud verpakking 1 x draadloze muis 1 USB-dongle 2 x AAA (LR03)-batterijen 1 Beknopte handleiding Veiligheidsopmerkingen Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik. Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN!
  • Page 63 begrijpen. Laat kinderen niet spelen met het product. Onderhoud en reiniging mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. Het product is geen speelgoed. GEVAAR! Een aantal van de geleverde onderdelen kan worden ingeslikt. Neem direct contact op met een arts als per ongeluk een onderdeel is ingeslikt.
  • Page 64 kan niet worden uitgesloten dat ongeautoriseerde derden de gegevens ontvangen. GEVAAR! Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Neem direct contact op met een arts als ze per ongeluk zijn ingeslikt. Inslikken kan leiden tot brandwonden, perforatie van   zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen plaatsvinden binnen 2 uur na inslikken.
  • Page 65 DRAAG BESCHERMENDE HANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken bij contact met de huid. Draag altijd geschikte beschermende handschoenen als een dergelijk geval optreedt. Batterij Beide batterijen moeten altijd op hetzelfde moment te   worden vervangen. Plaats batterijen volgens de polariteitstekens (+) en (-) op de  ...
  • Page 66 geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt om kortsluiting te voorkomen. Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen,   zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven. Werp het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan  ...
  • Page 67 OPMERKING: De gebruiker moet tijdens het werken met het product regelmatig pauzeren, in het geval van pijn in de handen, armen of schouder- en nekgebied moet het werk worden onderbroken en moet een paar rekoefeningen worden gedaan. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk  ...
  • Page 68: Technische Gegevens

    P Technische gegevens Toevoerspanning: 2 x 1,5 V, AAA (LR03 )-batterijen Bedrijfstijd: 3-6 maanden (alkalinebatterij) Besturingssystemen: Windows 8 of later ® macOS 10.11 of later ® Resolutie: 800 / 1200 / 1600 dpi Bereik: 10 m max. Radiofrequentieband: 2405 - 2470 MHz Max.
  • Page 69: Voorafgaand Aan Het Gebruik

    De specificaties en het ontwerp kunnen zonder bericht vooraf worden gewijzigd. P Voorafgaand aan het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking   volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het   verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd.
  • Page 70 2. Schuif de AAN/UIT-knop naar de stand “AAN” om de muis in te schakelen. 3. Zet uw computer aan. 4. De benodigde stuurprogramma’s worden automatisch geïnstalleerd. Werking van de knoppen Rechter muisknop: Biedt de traditionele muisklikfuncties. DPI-knop: (800 / 1200 / 1600 – klik eenmaal op de knop en verander de DPI-instelling naar de volgende DPI-waarde).
  • Page 71: Afvoer

    1. Nadat uw computer ongeveer 30 seconden uitgeschakeld is geweest. De muis wordt geactiveerd nadat uw computer weer in is geschakeld. 2. Nadat de USB-dongle ongeveer 30 seconden is losgekoppeld van uw computer. De muis wordt geactiveerd nadat de USB-dongle weer is aangesloten op de computer, en druk vervolgens op de rechtermuisknop of de linkermuisknop.
  • Page 72 Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren.
  • Page 73: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Batterijen/accu’s: Milieuvervuiling door een verkeerde verwijdering van de batterijen/accu‘s! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef lege batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Page 74: Service

    P Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 74 NL/BE...
  • Page 75 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona 76 Wstęp ..............Strona 78 Przewidziane zastosowanie ......Strona 79 Informacje na temat znaków towarowych ............Strona 79 Zakres dostawy ..........Strona 80 Informacje dotyczące bezpieczeństwa..Strona 80 Dane techniczne ..........Strona 86 Przed rozpoczęciem użytkowania ..... Strona 87 Obsługa ..............
  • Page 76: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Pokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE", wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
  • Page 77 UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały/napięcie Ostrzeżenie przed promieniowaniem optycznym Ten symbol działania oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Należy stosować się do instrukcji, aby uniknąć zderzenia dłoni z przedmiotami albo wejścia w kontakt z materiałami termicznymi lub chemicznymi! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem...
  • Page 78: Wstęp

    Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. MYSZ BEZPRZEWODOWA P Wstęp Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 420896_2201 będziesz mógł/a obejrzeć...
  • Page 79: Przewidziane Zastosowanie

    Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Mac i macOS to znaki towarowe Apple Inc., zastrzeżone w   USA i w innych krajach oraz regionach. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są   własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi  ...
  • Page 80: Zakres Dostawy

    P Zakres dostawy 1 Mysz bezprzewodowa 1 Klucz USB 2 x baterie AAA (LR03) 1 Skrócona instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć...
  • Page 81 sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/ lub wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na bawienie się produktem. Dzieci nie mogą czyścić produktu ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
  • Page 82 Produktu z aktywnymi komponentami bezprzewodowymi nie   wolno umieszczać w pobliżu miejsc, w których występują gazy łatwopalne lub które są zagrożone wybuchem (np. sklepy z farbami), ponieważ rozchodzące się fale radiowe mogą być przyczyną wybuchu lub pożaru. Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych.  ...
  • Page 83 Ryzyko wycieku z baterii Należy unikać ekstremalnych warunków środowiskowych i temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie (dotyczy to m.in. kaloryferów/bezpośredniego światła słonecznego). W przypadku wycieku należy wyjąć od razu baterie z produktu, aby uniknąć uszkodzenia. Nie wolno dopuścić do kontaktu uwolnionych substancji chemicznych ze skórą, oczami i błonami śluzowymi.
  • Page 84 Zużyte baterie należy od razu wyjąć z produktu.   Należy korzystać wyłącznie z określonego typu baterii!   Baterie należy wyjąć, jeśli produkt nie będzie używany   przez dłuższy czas. Nieprawidłowe użytkowanie może być przyczyną wybuchu   i zagrożenia życia. UWAGA! RYZYKO USZKODZENIA MIENIA Przed każdym użyciem produkt należy sprawdzić! W razie  ...
  • Page 85 zanurzać w płynach; na produkcie ani w jego pobliżu nie wolno stawiać naczyń z płynami, takich jak wazony lub napoje. produkt nie jest używany bezpośrednio przy źródłach pól   magnetycznych (np. głośnikach). na produkcie ani w jego pobliżu nie ma żadnych źródeł  ...
  • Page 86: Dane Techniczne

    W razie jakiegokolwiek uszkodzenia produktu, takiego   jak uszkodzenie obudowy, dostanie się do wnętrza płynu lub przedmiotu albo wystawienie produktu na działanie deszczu lub wilgoci, konieczna jest jego naprawa. Naprawa jest także wymagana, jeśli produkt nie działa   prawidłowo lub został upuszczony. W razie pojawienia się...
  • Page 87: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Maks. moc nadawania: 0,72 mW Wersja USB: Wymagania sprzętowe: 1 wolny port USB Temperatura robocza: od 5°C do 35°C Temperatura od 0°C do 45°C przechowywania: Wilgotność od 10% do 70% RH przechowywania: Wymiary (D x S x W): ok. 121 x 75 x 43 mm Waga netto: ok.
  • Page 88: Obsługa

    W przypadku wystąpienia błędów działania lub po   wykryciu innych defektów, prosimy o kontakt ze wskazanym działem serwisowym telefonicznie lub przez e-mail. Konfiguracja myszy — wkładanie/wymiana baterii Zdejmij pokrywę wnęki na baterie.   Włóż do wnęki 2 baterie AAA (LR03) .  ...
  • Page 89 a następnie zmień ustawienie DPI na kolejną wartość DPI). Domyślne ustawienie DPI to 1200 dpi. Wybierz ustawienie odpowiednie dla siebie. Przycisk przejścia do tyłu Przycisk przejścia do przodu Lewy przycisk myszy: obsługuje standardowe funkcje myszy, takie jak kliknięcie, dwukrotne kliknięcie i przeciąganie. Kółko przewijania i środkowy przycisk myszy: obracanie w górę...
  • Page 90: Utylizacja

    Mysz zostanie uaktywniona po naciśnięciu prawego przycisku myszy lub lewego przycisku myszy. P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są...
  • Page 91 Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być...
  • Page 92: Uproszczoną Deklarację Zgodności Ue

    P Uproszczoną deklarację zgodności UE OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt MYSZ BEZPRZEWODOWA HG09200, jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com P Serwis Serwis Polska Tel.: 0080 04911946...
  • Page 93 Použitá varování a symboly ......Strana 94 Úvod ................ Strana 96 Zamýšlené použití ..........Strana 97 Oznámení o ochranných známkách... Strana 97 Obsah dodávky ..........Strana 98 Bezpečnostní pokyny ........Strana 98 Technické údaje ..........Strana 103 Před použitím ............Strana 104 Používání...
  • Page 94: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Zde uvedené symboly jsou použity v tomto návodu, na obalu a na jednotce. NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
  • Page 95 POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud/napětí Varování před optickou radiací Tato příkazová značka stanoví, abyste použili vhodné ochranné rukavice! Dodržujte tento pokyn, aby se zabránilo úderu rukama nebo do rukou předměty nebo kontaktu s tepelnými nebo chemickými materiály! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ...
  • Page 96: Úvod

    Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. BEZDRÁTOVÁ MYŠ P Úvod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 420896_2201 zobrazit a stáhnout kompletní...
  • Page 97: Zamýšlené Použití

    Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Mac a macOS jsou ochranné známky společnosti Apple   Inc. zaregistrované v USA a dalších zemích a regionech. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je   majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy výrobků jsou ochrannými známkami  ...
  • Page 98: Obsah Dodávky

    P Obsah dodávky 1 Bezdrátová myš 1 Adaptér USB dongle 2 x baterie AAA (LR03) 1 Krátký návod Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ...
  • Page 99 uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Tento produkt není na hraní. NEBEZPEČÍ! U některých součástí produktu hrozí nebezpečí spolknutí. Dojde-li ke spolknutí některé součásti, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. VAROVÁNÍ! Rádiové rušení Tento výrobek vypněte v letadlech, v nemocnicích, ve  ...
  • Page 100 NEBEZPEČÍ! Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Dojde-li k náhodnému spolknutí, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Spolknutí může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání   a smrti. K vážným popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí. VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení.
  • Page 101 Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při kontaktu způsobit popálení pokožky. Pokud k takovému případu dojde, vždy noste ochranné rukavice. Baterie Obě baterie je vždy nezbytné vyměnit současně.   Vložte baterie podle značek polarity (+) a (-) na baterii a na  ...
  • Page 102 Tento produkt nevhazujte do ohně ani nevystavujte vysokým   teplotám. Produkt v žádném případě neotevírejte!! Vnitřní součásti   nevyžadují údržbu. POZOR! Ujistěte se, že Produkt není vystaven přímým zdrojům tepla (například   radiátory). produkt není vystaven působení stříkající nebo kapající vody  ...
  • Page 103: Technické Údaje

    Společnost OWIM GmbH & Co KG nenese odpovědnost   za rušení rádii nebo televizory způsobené neoprávněnými úpravami produktu. Uživatel produktu je zcela odpovědný za odstranění rušení   způsobené takovou neoprávněnou úpravou produktu a také za náhradu takových produktů. Pokud dojde k poškození produktu, například při poškození  ...
  • Page 104: Před Použitím

    Rozlišení: 800 / 1200 / 1600 dpi Rozsah: 10 m max. Radiofrekvenční pásmo: 2405 - 2470 MHz Max. vysílací výkon: 0,72 mW Verze USB: Požadavky na technické 1 volný port USB vybavení: Provozní teplota: 5 až 35 °C Skladovací teplota: 0 až...
  • Page 105: Používání

    Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí   být kompletně odstraněn. Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné   závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. Uvedení myši do provozu – vložení/výměna baterií Sejměte kryt přihrádky pro baterie.
  • Page 106 Tlačítko DPI: (800 / 1200 / 1600 – klikněte jednou a potom změňte nastavení DPI na další hodnotu DPI). Výchozí nastavení DPI je 1200 dpi. Zvolte nastavení, které vám vyhovuje. Tlačítko Dozadu Tlačítko Dopředu Levé tlačítko myši: Vykonává běžné funkce myši, například kliknutí, kliknutí...
  • Page 107: Zlikvidování

    Myš lze aktivovat stisknutím pravého nebo levého tlačítka myši. P Zlikvidování Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
  • Page 108 Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatelných materiálů nebo speciálních provozů. Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní...
  • Page 109: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek BEZDRÁTOVÁ MYŠ HG09200, odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.owim.com P Servis Servis Česká...
  • Page 110 Použité výstrahy a symboly ......Strana 111 Úvod ................ Strana 113 Určené použitie ........... Strana 114 Informácie týkajúce sa ochranných známok ..............Strana 114 Obsah dodávky ..........Strana 115 Bezpečnostné poznámky ....... Strana 115 Technické údaje ........... Strana 121 Pred použitím ............Strana 122 Používanie .............
  • Page 111: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v návode na používanie, na obale a na zariadení. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 112 POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Výstraha pred optickým žiarením Toto označenie úkonu znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny na zabránenie zasiahnutia rúk alebo zasiahnutia predmetmi či kontaktu s horúcimi alebo chemickými materiálmi! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO...
  • Page 113: Úvod

    Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. BEZKÁBLOVÁ MYŠ P Úvod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN )420896_2201 si môžete prezrieť...
  • Page 114: Určené Použitie

    Mac a macOS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.,   registrované v USA a ďalších krajinách a regiónoch. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú   majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky  ...
  • Page 115: Obsah Dodávky

    P Obsah dodávky 1 Bezkáblová myš 1 USB kľúč 2 x batérie AAA (LR03) 1 Krátky návod Bezpečnostné poznámky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ...
  • Page 116 používaním. Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto výrobkom nehrali. Čistenie a používateľskú údržbu by nemali vykonávať deti bez dozoru. Tento výrobok nie je hračka. NEBEZPEČENSTVO! Mohlo by dôjsť k prehltnutiu niektorých dodaných častí. Ak dôjde k prehltnutiu nejakej časti, ihneď...
  • Page 117 Dosah rádiových vĺn sa mení podľa podmienok prostredia.   V prípade bezdrôtového prenosu dát sa nedá vylúčiť príjem dát neoprávnenými tretími stranami. NEBEZPEČENSTVO! Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k náhodnému prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, perforácii mäkkého  ...
  • Page 118 POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Batérie s uniknutým elektrolytom alebo poškodené batérie môžu spôsobiť poleptanie pri kontakte s pokožkou. Vždy používajte vhodné ochranné rukavice, ak sa takáto udalosť vyskytne. Batéria Obe batérie sa musia vždy vymeniť súčasne.   Vložte batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii  ...
  • Page 119 Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú napríklad   radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo! Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho pôsobeniu   vysokých teplôt. Nikdy neotvárajte výrobok!! Neobsahuje žiadne vnútorné   časti, ktoré by vyžadovali údržbu. POZOR! Zabezpečte, aby žiadne priame zdroje tepla (napr.
  • Page 120 POZNÁMKA: Používateľ si musí robiť pravidelné prestávky počas používania tohto výrobku, v prípade bolesti v rukách, ramenách alebo v oblasti ramien či krku sa musí práca prerušiť a musia sa vykonať nejaké rozpínacie cvičenia. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nenesie žiadnu  ...
  • Page 121: Technické Údaje

    P Technické údaje Napájacie napätie: 2 x 1,5 V, batérie typu AAA (LR03) Prevádzkový čas: 3 až 6 mesiacov (alkalická batéria) Operačné systémy: Windows 8 alebo vyššia verzia ® macOS 10.11 alebo vyššia ® verzia Rozlíšenie: 800/1200/1600 dpi Dosah: Maximálne 10 m Rádiofrekvenčné...
  • Page 122: Pred Použitím

    Technické parametre a konštrukčné riešenie sa môžu zmeniť bez upozornenia. P Pred použitím POZNÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a   nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí   úplne odstrániť. Ak sa vyskytnú funkčné alebo iné poruchy, obráťte sa  ...
  • Page 123 3. Zapnite počítač. 4. Potrebné ovládače sa automaticky nainštalujú. Funkcia tlačidiel Pravé tlačidlo myši: Poskytuje tradičné funkcie klikania myši. Tlačidlo DPI: (800/1200/1600 – Raz kliknite tlačidlom, potom zmeňte nastavenie DPI na nasledujúcu hodnotu DPI). Predvolené nastavenie DPI je 1200 dpi. Vyberte nastavenie, ktoré...
  • Page 124: Likvidácia

    Myš sa aktivuje po opätovnom pripojení USB kľúča k počítaču a potom stlačte pravé tlačidlo myši alebo ľavé tlačidlo myši. 3. Po nečinnosti bezdrôtovej myši približne na 10 minút. Myš sa dá aktivovať stlačením pravého tlačidla myši alebo ľavého tlačidla myši. P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré...
  • Page 125 Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Page 126: Zjednodušené Eú Vyhlásenie O Zhode

    P Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok BEZKÁBLOVÁ MYŠ HG09200, zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com P Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158...
  • Page 127 Advertencias y símbolos utilizados .... Página 128 Introducción ............Página 130 Uso previsto ............Página 131 Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página 131 Contenido del paquete ........Página 132 Notas de seguridad........... Página 132 Datos técnicos ............Página 138 Antes del uso ............
  • Page 128: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Los símbolos que se muestran se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en la unidad. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Page 129 NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Voltaje y corriente continuos Advertencia frente a la radiación óptica ¡Este símbolo de acción indica que se deben utilizar guantes de protección! ¡Siga las instrucciones para evitar que las manos golpeen objetos o viceversa o entren en contacto con materiales térmicos o químicos! ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE...
  • Page 130: Introducción

    La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. RATÓN INALÁMBRICO P Introducción Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl- service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 420896_2201, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo.
  • Page 131: Uso Previsto

    Mac y macOS son marcas comerciales de Apple Inc.,   registradas en EE. UU. y en otros países y otras regiones. La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca   pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales  ...
  • Page 132: Contenido Del Paquete

    P Contenido del paquete 1 Ratón inalámbrico 1 llave USB 2 pilas AAA (LR03) 1 Guía rápida Notas de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
  • Page 133 y comprendan los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. El producto no es un juguete. ¡PELIGRO! Algunas de las piezas proporcionadas pueden tragarse.
  • Page 134 transmisión de datos inalámbrica, no se puede impedir que terceras partes no autorizada reciban datos. ¡PELIGRO! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se tragan por accidente, acuda a un médico inmediatamente. La deglución puede provocar quemaduras, perforación  ...
  • Page 135 el área afectada con agua limpia y abundante y acuda a un médico inmediatamente. ¡UTILIZAR GUANTES PROTECTORES! Si las pilas presentan fugas o daños, se pueden producir quemaduras al entrar en contacto con la piel. Utilice guantes de protección adecuados en todo momento en tales casos.
  • Page 136 Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar   condensación en el producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo antes de utilizarlo de nuevo para evitar cortocircuitos! No utilice el producto cerca de fuentes de calor, por  ...
  • Page 137 No mire directamente al haz luminoso. Tampoco mire al haz de luz con dispositivos ópticos. NOTA: El usuario debe tomar descansos periódicos durante el uso del producto. En caso de dolor en las manos, los brazos o el área de los hombros y el cuello, el trabajo debe interrumpirse y se deben realizar algunos ejercicios de estiramiento.
  • Page 138: Datos Técnicos

    P Datos técnicos Fuente de voltaje: 2 pilas de 1,5 V de tipo AAA (LR03) Tiempo de funcionamiento: De 3 a 6 meses (pila alcalina) Sistemas operativos: Windows 8 o anterior ® macOS 10.11 o superior ® Resolución: 800, 1200 y 1600 ppp Intervalo: 10 m máx.
  • Page 139: Antes Del Uso

    Dimensiones 121 x 75 x 43 mm (LA x AN x AL): aproximadamente Peso neto: 80 g aproximadamente (sin pilas) La especificación y el diseño se pueden cambiar sin notificación. P Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del  ...
  • Page 140: Funcionamiento

    empújela hacia abajo hasta que quede bloqueada en su lugar. P Funcionamiento 1. Conectar la llave USB: Coloque la llave USB en un puerto USB de repuesto en su PC. 2. Coloque el botón ENCENDER/APAGAR en la posición “ENCENDER” para encender el ratón. 3.
  • Page 141 Rueda de desplazamiento y botón central del ratón: haga rodar la rueda hacia arriba y hacia abajo por las páginas o documentos. Modo ahorro de energía Este ratón inalámbrico admite el modo ahorro de energía en el ahorro de la carga de la batería. El ratón inalámbrico se apaga automáticamente si cualquiera de las siguientes situaciones ocurre: 1.
  • Page 142: Eliminación

    P Eliminación Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Page 143 El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
  • Page 144: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    P Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto RATÓN INALÁMBRICO HG09200, es conforme con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.owim.com P Asistencia Asistencia en España...
  • Page 145 Brugte advarsler og symboler ..... Side Indledning ............. Side Tiltænkt brug ............Side Bemærkning om varemærker ...... Side Leveringsomfang..........Side Sikkerhedsbemærkninger ......Side Tekniske data ............Side Inden brug ............. Side Betjening ..............Side Bortskaffelse ............Side Forenklet EU-overensstemmelseserklæring ....Side Service ..............
  • Page 146: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Disse symboler findes i brugsvejledningerne, på emballagen og på enheden. FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
  • Page 147 BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm/spænding Advarsel mod optisk stråling Dette handlingsskilt angiver, at brugeren skal bruge passende beskyttelseshandsker! Følg vejledningerne for at undgå, at hænder rammer eller bliver ramt af genstande, eller er i kontakt med termiske eller kemiske materialer! ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet...
  • Page 148 CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. TRÅDLØS MUS P Indledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden har du direkte adgang til Lidl-service-siden (www.lidl-service.com)) og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 420896_2201 og downloade den.
  • Page 149: Tiltænkt Brug

    Corporation i USA og andre lande. Mac og macOS er varemærker tilhørende Apple Inc.,   registreret i USA og andre lande og regioner. SilverCrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres   respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker eller  ...
  • Page 150: Sikkerhedsbemærkninger

    P Leveringsomfang 1 Trådløs mus 1 USB-dongle 2 x AAA-batterier (LR03) 1 Kort vejledning Sikkerhedsbemærkninger Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad...
  • Page 151 vedligeholdelsesarbejde uden opsyn. Dette produkt er ikke et legetøj. FARE! Nogle af de medfølgende dele kan sluges. Hvis en del sluges, skal du straks søge lægehjælp. ADVARSEL! Radioforstyrrelser Sluk for produktet på fly, i hospitaler, servicerum (fx fyrrum,   elforsyningsrum) eller i nærheden af medicinske elektroniske systemer.
  • Page 152 inden for 2 timer efter indtagelse. ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Almindelige batterier må aldrig genoplades. Batterier må ikke kortsluttes eller åbnes. Det kan føre til overophedning, brand eller sprængning. Kast aldrig batterier i brand eller vand. Udsæt ikke batterier for mekaniske belastninger. Risiko for batterilækage Undgå...
  • Page 153 Batterierne må aldrig genoplades, og de må under ingen   omstændigheder komme i kontakt med ild. Brug en tør fnugfri klud eller vatpind til at rengøre   kontaktene på batteriet og i batterirummet inden batterierne sættes i! Tag straks brugte batterier ud af produktet.  ...
  • Page 154 Enhver kontakt med sprøjtede og drypende vand eller   ætsende væsker undgås, og at produktet ikke betjenes i nærheden af vand. Produktet aldrig nedsænkes i væske. Placer ikke beholdere fyldt med væske, fx vaser eller drikkevarer, på eller i nærheden af produktet. Produktet ikke anvendes i umiddelbar nærhed af  ...
  • Page 155: Tekniske Data

    repareres, fx hvis kabinettet beskadiges, hvis væske eller genstande er trængt ind i produktet, eller hvis produktet har været udsat for regn eller fugt. Produktet skal også repareres, hvis det ikke fungerer korrekt   eller er blevet tabt på jorden. Hvis produktet afgiver røg, eller der opstår usædvanlige lyde eller lugte, skal du straks slukke for produktet, og tage batterierne ud.
  • Page 156: Inden Brug

    Hardwarekrav: 1 ledig USB-port Driftstemperatur: 5 til 35 °C Stuetemperatur: 0 til 45 °C Opbevaringsluftfugtighed: 10 til 70 % RH Mål (L x B x H): Ca. 121 x 75 x 43 mm Nettovægt: ca. 80 g (uden batteri) Specifikationen og designet kan ændres uden varsel. P Inden brug BEMÆRK: Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet er...
  • Page 157 Sæt 2 AAA-batterier (LR03) i batterirummet.   Sørg for, at polerne vender rigtigt (+/-).   Sæt batteridækslet på igen og tryk det nedad, indtil det   låses på plads. P Betjening 1. Tilslutning af USB-donglen: Tilslut USB-donglen til en ledig USB-port på din computer. 2.
  • Page 158 Rullehjul og midterste museknap: Rul op eller ned for, at rulle gennem sider eller dokumenter. Strømbesparingsfunktion Den trådløse mus har en energisparefunktion, der sparer på batterierne. Den trådløse mus lukker automatisk ned i følgnede tilfælde: 1. Hvis din computer har været lukket ned i 30 sekunder.
  • Page 159 P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
  • Page 160 Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
  • Page 161: Eu-Overensstemmelseserklæring

    P Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet TRÅDLØS MUS HG09200, er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/ EU og 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.owim.com P Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...
  • Page 162 Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina 163 Introduzione ............Pagina 165 Uso consigliato ............ Pagina 166 Avvisi sui marchi ..........Pagina 166 Contenuto della confezione ......Pagina 167 Note sulla sicurezza .......... Pagina 167 Dati tecnici ............. Pagina 173 Prima dell’uso ............Pagina 174 Funzionamento............
  • Page 163: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati I simboli mostrati vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sulla confezione e sull'unità. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA”...
  • Page 164 NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua/tensione Avvertenza contro le radiazioni ottiche Questo segno di azione indica di indossare guanti protettivi adeguati! Seguire le istruzioni per evitare che le mani colpiscono o vengono colpite da oggetti, oppure entrino in contatto con materiali termici o chimici! AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza con questo...
  • Page 165: Introduzione

    Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. MOUSE OTTICO SENZA FILI P Introduzione Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il codice articolo (IAN) 420896_2201 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso complete.
  • Page 166: Uso Consigliato

    Mac e macOS sono marchi di Apple Inc., registrati negli   Stati Uniti e in altri Paesi e regioni. Il marchio e il nome commerciale SilverCrest appartengono   ai rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica  ...
  • Page 167: Contenuto Della Confezione

    P Contenuto della confezione 1 MOUSE OTTICO SENZA FILI 1 Dongle USB 2 x Batterie AAA (LR03) 1 Guida rapida Note sulla sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità con tutte le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Quando si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI...
  • Page 168 permettere ai bambini di giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuati da bambini senza supervisione. Il prodotto non è un giocattolo. PERICOLO! Alcune delle parti fornite possono essere ingerite. Se una parte viene ingerita, consultare immediatamente un medico.
  • Page 169 può essere esclusa la ricezione dei dati da parte di terzi non autorizzati. PERICOLO! Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se vengono accidentalmente ingerite, consultare immediatamente un medico. L’ingestione potrebbe provocare ustioni, perforazione dei   tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione.
  • Page 170 INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie che presentano perdite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. Indossare, quindi, guanti protettivi adatti. Batteria Entrambe le batterie devono essere sempre sostituite   contemporaneamente. Inserire le batterie osservando le polarità (+) e (-) sulla  ...
  • Page 171 al prodotto di acclimatarsi per un po’ di tempo prima di riutilizzarlo per evitare cortocircuiti! Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore, ad es.   radiatori o altri dispositivi che emettono calore! Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo a  ...
  • Page 172 NOTA: L'utente deve effettuare pause regolari durante l'uso del prodotto. In caso di dolore alle mani, alle braccia o alla zona del collo e della spalla, il lavoro deve essere interrotto e devono essere eseguiti alcuni esercizi di stretching. La OWIM GmbH & Co KG non è responsabile di  ...
  • Page 173: Dati Tecnici

    P Dati tecnici Tensione di alimentazione: 2 x Batterie alcaline AAA da 1,5 V (LR03) Durata: Da 3 a 6 mesi (batteria alcalina) Sistemi operativi: Windows 8 o superiore ® macOS 10.11 o versione ® successiva Risoluzione: 800 / 1200 / 1600 dpi Gamma: 10 m max.
  • Page 174: Prima Dell'uso

    Peso netto: Circa 80 g (senza batteria) Le specifiche e il design possono essere modificati senza preavviso. P Prima dell'uso NOTA: Prima dell'uso, verificare che il contenuto della confezione   sia completo e non danneggiato! Tutte le parti devono essere disimballate e il materiale di  ...
  • Page 175: Funzionamento

    P Funzionamento 1. Collegamento del dongle USB: Inserire il dongle USB in una porta USB libera del computer. 2. Scorrere il tasto ON/OFF su “ON” per accendere il mouse. 3. Accendere il computer. 4. I driver necessari vengono installati automaticamente. Funzione dei tasti Tasto destro del mouse: Fornisce funzioni tradizionali di clic del mouse.
  • Page 176 Modalità di risparmio energetico Questo mouse wireless supporta la modalità di risparmio energetico per risparmiare la carica della batteria. Il mouse wireless si spegne automaticamente se si verifica uno dei seguenti scenari: 1. Dopo che il computer è stato spento per circa 30 secondi.
  • Page 177: Smaltimento

    P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Page 178 Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti.
  • Page 179: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    P Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA dichiara che il prodotto MOUSE OTTICO SENZA FILI HG09200, è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com P Assistenza Assistenza Italia...
  • Page 180 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ............. Oldal 181 Bevezető ..............Oldal 183 Alkalmazási terület ..........Oldal 184 Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés..Oldal 184 A csomag tartalma ..........Oldal 185 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések .. Oldal 185 Műszaki adatok ............. Oldal 191 Használat előtt ............
  • Page 181: Az Anyagban Szereplő Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A feltüntetett szimbólumok a használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken szerepelnek. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
  • Page 182 MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség Optikai sugárzásra vonatkozó figyelmeztetés Ez az intézkedésre utaló jelzés megfelelő védőkesztyű viselésére vonatkozik! Kövesse az utasításokat, nehogy keze tárgyaknak ütközzön, illetve tárgyak üssék a kezét, valamint hogy hőforrással vagy vegyi anyagokkal érintkezzen! FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! A „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!”...
  • Page 183: Bevezető

    A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU- irányelvek betartását jelöli. VEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR P Bevezető Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával Ön egyenesen a Lidl-Service oldalára látogathat (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 420896_2201 megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót.
  • Page 184: Alkalmazási Terület

    Egyesült Államokban és más országokban. A Mac és a macOS az Apple Inc. Egyesült Államokban és   más országokban, illetve térségekben bejegyzett védjegyei. A SilverCrest védjegy, illetve kereskedelmi név az adott   tulajdonosok birtokában van. Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a megfelelő...
  • Page 185: A Csomag Tartalma

    P A csomag tartalma 1 db vezeték nélküli egér 1 db USB-kulcs 2 x AAA (LR03) elem 1 db Rövid útmutató Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át.
  • Page 186 felügyeletet gyakorol felettük és kioktatta őket a készülék biztonságos kezelésével és a veszélyekkel kapcsolatban.. Soha ne engedje meg gyermekeknek, hogy játsszanak a termékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül. Ez a termék nem játékszer. VESZÉLY! Egyes mellékelt alkatrészeket lenyelhetik.
  • Page 187 A rádióhullámok hatósugara a környezeti jellemzőktől   függően változik. Vezeték nélküli adatátvitel esetén nem zárható ki, hogy illetéktelenek fogadják az adatokat. VESZÉLY! Az akkumulátorok gyermekektől elzárva tartandók. Véletlen lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. A lenyelés vegyi égéshez, a lágyszövetek perforációjához  ...
  • Page 188 VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A szivárgó vagy sérült elemek bőrrel érintkezve égési sérülést okozhatnak. Ilyen esetben viseljen megfelelő védőkesztyűt. Elem Mindkét elemet egyszerre cserélje ki.   Helyezze be az elemeket a rajtuk és a terméken lévő (+) és   (-) polaritás jelzéseknek megfelelően. Soha ne próbálkozzon az elemek újratöltésével és  ...
  • Page 189 Ne működtesse a terméket hőforrás, például fűtőtest, illetve   egyéb, hőt termelő berendezések közelében! Ne dobja a terméket tűzbe és ne tegye ki magas   hőmérsékletnek. Soha ne bontsa meg a termék burkolatát!! A terméknek   nincs belső alkatrésze, amely karbantartást igényelne. FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy nincs közvetlen hőforrás (pl.
  • Page 190 MEGJEGYZÉS: A termék felhasználója rendszeresen pihenjen annak használata közben. Ha fájdalmat tapasztal a kezében, karjában, vállában vagy nyakában, a munkát meg kell szakítani és nyújtózkodási gyakorlatokat tanácsos végezni. Az OWIM GmbH & Co KG nem felel a rádió- és   televíziókészülékekben fellépő...
  • Page 191: Műszaki Adatok

    P Műszaki adatok Áramforrás: 2 x 1,5 V, AAA (LR03) elem Működési idő: 3-6 hónap (alkáli elem) Operációs rendszer: Windows 8 vagy újabb rendszer ® macOS 10.11 vagy újabb verzió ® Felbontás: 800 / 1200 / 1600 dpi Hatótáv: max. 10 m Rádiófrekvenciás sáv: 2405 - 2470 MHz Maximális kisugárzott...
  • Page 192: Használat Előtt

    A készülék műszaki adatai, illetve kialakítása figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. P Használat előtt MEGJEGYZÉS: Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a   csomag tartalma hiánytalan és ép! Minden alkatrészt ki kell csomagolni és a   csomagolóanyagot teljes mértékben el kell távolítani. Működési vagy egyéb hibák esetén forduljon a felsorolt  ...
  • Page 193: Működés

    P Működés 1. Az USB-kulcs csatlakoztatása: Csatlakoztassa az USB-kulcsot a számítógép egyik szabad USB-aljzatához. 2. Csúsztassa az ON/OFF (Főkapcsoló) gombot „ON” (BE) állásba az egér bekapcsolásához. 3. Kapcsolja be a számítógépet. 4. Minden szükséges illesztőprogram telepítése automatikusan megtörténik. Gombfunkciók Jobb egérgomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít. DPI-gomb: (800 / 1200 / 1600 –...
  • Page 194 Energiatakarékos mód Ez a vezeték nélküli egér támogatja az energiatakarékos üzemmódot az akkumulátor kímélése érdekében. A vezeték nélküli egér automatikusan kikapcsolódik, ha az alábbi esetek bármelyike bekövetkezik: 1. Körülbelül 30 másodperccel azután, hogy a számítógépet kikapcsolták. Az egér a számítógép újbóli bekapcsolása után aktiválódik. 2.
  • Page 195: Mentesítés

    P Mentesítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. Termék: A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó...
  • Page 196 A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/ EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni.
  • Page 197: Egyszerűsített Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    P Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG kijelenti, hogy a termék VEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR HG09200, megfelel a 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelvek előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.owim.com P Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06 80021536...
  • Page 198 Uporabljena opozorila in simboli ....Stran 199 Uvod ................ Stran 201 Namenska uporaba .......... Stran 202 Obvestila o blagovnih znamkah ....Stran 202 Obseg dobave ............. Stran 203 Varnostna navodila .......... Stran 203 Tehnični podatki..........Stran 208 Pred uporabo ............Stran 209 Delovanje ...............
  • Page 199: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli Prikazani simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo, na embalaži in na enoti. NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
  • Page 200 OPOMBA: Ta simbol z opozorilno besedo »OPOMBA« navaja dodatne uporabne informacije. Enosmerni tok/napetost Opozorilo pred optičnim sevanjem Ta znak za dejanje označuje uporabo primernih zaščitnih rokavic! Upoštevajte navodila, da preprečite udarec z rokami ob predmete oziroma da bi predmeti udarili roke ali da preprečite stik s toplotnimi ali kemičnimi materiali! OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE!
  • Page 201: Uvod

    Oznaka CE označuje skladnost z relevantnimi direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek. BREZŽIČNA MIŠKA P Uvod Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico celotnih navodil za uporabo. S skeniranjem kode QR prispete neposredno na spletno mesto Lidl-Service (www.lidl-service. com) in lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 420896_2201 vidite in prenesete celotna navodila za uporabo.
  • Page 202: Namenska Uporaba

    Mac in macOS sta blagovni znamki družbe Apple Inc.,   registrirani v ZDA ter drugih državah in regijah. Blagovna znamka SilverCrest in trgovsko ime sta last njunih   ustreznih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali  ...
  • Page 203: Obseg Dobave

    P Obseg dobave 1 brezžična miška 1 zaščitni ključ USB 2 bateriji AAA (LR03) 1 kratka navodila Varnostna navodila Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki! Če izdelek predate drugim osebam, jim izročite tudi vse dokumente! OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE!
  • Page 204 uporabo. Otrokom ne dovolite igranja z izdelkom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti izdelka ali opravljati vzdrževalnih del. Izdelek ni igrača. NEVARNOST! Nekatere priložene dele je mogoče pogoltniti. Če pogoltnete del izdelka, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. OPOZORILO! Radijske motnje Izdelek izklopite na letalih, v bolnišnicah, servisnih prostorih  ...
  • Page 205 NEVARNOST! Baterije hranite zunaj dosega otrok. Če jih po nesreči pogoltnete, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. V primeru zaužitja lahko pride do opeklin, predrtja mehkega   tkiva in smrti. Hude opekline se lahko pojavijo v dveh urah po zaužitju. OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Nikoli ne polnite baterij, ki ne omogočajo ponovnega polnjenja.
  • Page 206 NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Iztekle ali poškodovane baterije lahko povzročijo opekline ob stiku s kožo. Če pride do takšnega dogodka, ves čas nosite primerne zaščitne rokavice. Baterija Obe bateriji zamenjajte hkrati.   Bateriji vstavite glede na oznako polarnosti (+) in (–) na  ...
  • Page 207 Izdelka ne uporabljajte blizu virov toplote, npr. radiatorjev   ali drugih naprav, ki oddajajo toploto! Izdelka ne mečite v ogenj in ga ne izpostavljajte visokim   temperaturam. Izdelka nikoli ne odpirajte! Izdelek ne vsebuje notranjih   delov, ki zahtevajo vzdrževanje. POZOR! Poskrbite, da noben neposredni vir toplote (npr.
  • Page 208: Tehnični Podatki

    Družba OWIM GmbH & Co KG ni odgovorna za   motnje pri radiih in televizorjih zaradi nepooblaščenega spreminjanja izdelka. Uporabnik izdelka je v celoti odgovoren za odpravljanje   motenj, ki jih povzroči takšno nepooblaščeno spreminjanje izdelka, ter za zamenjavo takšnih izdelkov. Izdelek je treba popraviti, če je kakor koli poškodovan, npr.
  • Page 209: Pred Uporabo

    Ločljivost: 800/1200/1600 dpi Doseg: najv. 10 m Radiofrekvenčni pas: 2405 - 2470 MHz Največja oddajna moč: 0,72 mW Različica USB: Zahteve strojne opreme: 1 nezasedena vrata USB Delovna temperatura: 5 do 35 °C Temperatura za 0 do 45 °C shranjevanje: Vlažnost za shranjevanje: 10 do 70 % relativna vlažnost Mere (d x š...
  • Page 210: Delovanje

    Vse dele vzemite iz paketa in v celoti odstranite embalažni   material. Če je prišlo do okvare pri delovanju ali druge okvare,   pokličite navedeni servisni oddelek ali mu pošljite elektronsko sporočilo. Namestitev miške – vstavljanje/zamenjava baterij Odstranite pokrov predala za baterije.  ...
  • Page 211 Gumb za ločljivost (DPI): (800/1200/1600 – Enkrat kliknite gumb, nato spremenite nastavitev DPI na naslednjo vrednost DPI.) Privzeta nastavitev DPI je 1200 dpi. Izberite nastavitev, ki vam najbolj ustreza. Gumb »nazaj« Gumb »naprej« Leva tipka miške: Opravlja vse običajne funkcije miške, kot so klik, dvojni klik in vlečenje.
  • Page 212: Odstranjevanje

    3. Ko brezžična miška miruje približno 10 minut. Miško lahko aktivirate tako, da pritisnete desno tipko miške ali levo tiško miške. P Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne...
  • Page 213 O možnostih odstranjevanja dotrajanih izdelkov povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo ureja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave ob koncu njene življenjske dobe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v posebnih zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 214: Poenostavljena Izjava Eu O Skladnosti

    P Poenostavljena izjava EU o skladnosti S tem OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMČIJA pojasnjuje, da izdelek BREZŽIČNA MIŠKA HG09200, ustreza direktivam 2014/53/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.owim.com P Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 70 60...
  • Page 215 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09200 Version: 09/2022 IAN 420896_2201...

This manual is also suitable for:

420896-2201

Table of Contents

Save PDF