Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DE Tischventilator
IT
Ventilatore da tavolo
FR Ventilateur de table
GB Table fan
CZ Stolní ventilátor
SK Stolný ventilátor
PL Wentylator stołowy
SI
Namizni ventilator
HU Asztali szellőző
BA/HR Stolni ventilator
GR Επιτραπέζιος ανεμιστήρας
NL Tafelventilator
SE Bordsfläkt
FI
Pöytätuuletin
370417

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 370417 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBI 370417

  • Page 1 370417 DE Tischventilator Namizni ventilator Ventilatore da tavolo HU Asztali szellőző FR Ventilateur de table BA/HR Stolni ventilator GB Table fan GR Επιτραπέζιος ανεμιστήρας CZ Stolní ventilátor NL Tafelventilator SK Stolný ventilátor SE Bordsfläkt PL Wentylator stołowy Pöytätuuletin...
  • Page 2 Übersicht Pregled Panoramica Áttekintés Vue d’ensemble Pregled Overview Επισκόπηση Přehled Overzicht Prehľad Översikt Przegląd Yleiskatsaus...
  • Page 3 Montage Montaža Montaggio Szerelés Montage Montaža Assembly Συναρμολόγηση Montáž Montage Montáž Montering Montaż Asennus...
  • Page 4 Bedienung Upravljanje Utilizzo Kezelés Utilisation Posluživanje Operation Χειρισμός Obsluha Bediening Obsluha Användning Obsługa Käyttö...
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Inhaltsverzeichnis • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie Tisch ventilator die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Bevor Sie beginnen… ..... 5 Sie sich und andere. Zu Ihrer Sicherheit .
  • Page 6: Ihr Gerät Im Überblick

    • Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung Stecker 6. Schaltergehäuse und Kabel. 7. Betriebsartschalter • Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend 8. Standfuß Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem 9. Schutzgitterrückseite Netzkabel benutzen. 10. Befestigungsmutter • Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker 11.
  • Page 7: Störungen Und Hilfe

    Maximaler Volumenstrom 25,59 m³/min Ventilator-Leistungsaufnahme 30,30 Serviceverhältnis 0,84 (m³/min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand Ventilator-Schallleistungspegel 51,08 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 2,00 Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses EN IEC 60879:2019 Kontaktadresse für weitere Informationen OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 8: Per La Vostra Sicurezza

    Indice • Osservare tutte le precauzioni! Se non si osser- Ventilatore da tavolo vano le indicazioni di sicurezza, si mettono in peri- Prima di cominciare… ....8 colo se stessi e gli altri.
  • Page 9: Disimballaggio E Montaggio

    • Prima di ogni utilizzo controllare spina e cavo. 5. Perno di regolazione dell'oscillazione • Se il cavo di alimentazione è danneggiato stac- 6. Alloggiamento dell'interruttore care subito la spina dalla presa di corrente. Non 7. Pulsante della modalità di funzionamento utilizzare mai l’apparecchio con il cavo di rete 8.
  • Page 10: Dati Tecnici

    Consumo elettrico in modo «attesa» Livello di potenza sonora del ventilatore 51,08 dB(A) Velocità massima dell’aria 2,00 Norme di misura per il valore di esercizio EN IEC 60879:2019 Referente per ulteriori informazioni OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 11: Pour Votre Sécurité

    Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Ventilateur de table les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer… ....11 cas de besoin.
  • Page 12: Déballage Et Montage

    • En cas d’endommagement du câble secteur, 5. Bouton de réglage de l'oscillation débranchez immédiatement la fiche secteur. 6. Boîtier de commutateur N’utilisez jamais l’appareil si le câble secteur est 7. Commutateur de mode de fonctionnement endommagé. 8. Socle • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours 9.
  • Page 13: Pannes Et Solutions

    Consommation d’électricité en mode « veille » Niveau de puissance acoustique 51,08 dB(A) Vitesse maximale de l’air 2,00 Norme de mesure de la valeur de service EN IEC 60879 :2019 Coordonnées de contact pour tout complément d’information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 14: For Your Safety

    Table of contents • If you sell or pass the device on, you must also Table fan hand over these operating instructions. Before you begin… ..... . 14 •...
  • Page 15: Unpacking And Assembly

    Operation • Disconnect the power supply before transporting the device. Check before switching on! Device-specific safety instructions DANGER! Caution, risk of injury! The • The product must be standing on an even, hori- product may only be put into operation if zontal surface with clearance to all sides.
  • Page 16: Technical Data

    Service value 0,84 (m³/min)/W Standby power consumption Fan sound power Ievel 51,08 dB(A) Maximum air velocity 2,00 Measurement standard for service value EN IEC 60879:2019 Contact details for obtaining more information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 17: Pro Vaši Bezpečnost

    Obsah • Všechny návody k použití a bezpečnostní pokyny Stolní ventilátor si dobře uložte pro pozdější použití. Dříve než začnete… ..... 17 •...
  • Page 18: Vybalení A Montáž

    Obsluha Upozornění specifická pro přístroj • Přístroj musí stát na rovném, vodorovném pod- Před zapnutím zkontrolujte! kladu, kolem dokola musí mít volný prostor. NEBEZPEČÍ! Pozor, nebezpečí pora- • Přístroj se nesmí provozovat venku. nění! Výrobek se smí uvést do provozu •...
  • Page 19: Technické Údaje

    (m³/min)/W Spotřeba energie v pohotovostním režime Hladina akustického výkonu ventilátora 51,08 dB(A) Maximální rýchlost prouděni vzduchu 2,00 Norma pro měření provozní hodnoty EN IEC 60879:2019 Kontakní osoby, které poskytnou další informácií OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 20: Pre Vašu Bezpečnosť

    Obsah • Dbajte všetkých bezpečnostných pokynov! Ak Stolný ventiláto r nerešpektujete bezpečnostné pokyny, ohrozujete Než začnete… ......20 sami seba a druhých.
  • Page 21 • Pri poškodení sieťového kábla ihneď vytiahnite 10. Upevňovacia matica sieťovú zástrčku. Nikdy nepoužívajte prístroj s 11. Dištančný krúžok pre ochrannú mriežku poškodeným sieťovým káblom. 12. Upevňovacia skrutka • Ak sa prístroj nepoužíva, musí byť sieťová 13. Upevňovacia skrutka zástrčka stále vytiahnutá. 14.
  • Page 22 Servisný pomer 0,84 (m³/min)/W Príkon v pohotovosti Hladina akustického výkonu ventilátora 51,08 dB(A) Maximálna rýchlosť vzduchu 2,00 Norma o meraní na zistenie servisného pomeru EN IEC 60879:2019 Kontaktná adresa pre ďalšie informácie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 23: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Spis treści • Przechowywać wszystkie instrukcje obsługi i Wentylator stołowy wskazówki bezpieczeństwa do przyszłego wyko- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..23 rzystania. Dla Państwa bezpieczeństwa ....23 •...
  • Page 24: Przegląd Urządzenia

    • W razie uszkodzenia kabla sieciowego natych- 7. Przełącznik trybu pracy miast wyjąć wtyczkę z gniazda. Nigdy nie używać 8. Podstawa urządzenia z uszkodzonym kablem sieciowym. 9. Tylna kratka ochronna • Jeśli urządzenie nie jest używane, wtyczka musi 10. Nakrętka mocująca być...
  • Page 25: Zakłócenia I Ich Usuwanie

    30,30 Wartość eksploatacyjna 0,84 (m³/min)/W Pobór mocy w trybie czuwania Poziom mocy akustycznej wentylatora 51,08 dB(A) Maksymalna prędkość powietrz 2,00 Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej EN IEC 60879:2019 Dodatkowych informacji udzielają OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 26: Za Vašo Varnost

    Vsebina • Vse priročnike za uporabo in varnostna navodila Namizni ventilato r shranite za prihodnjo uporabo. Pred začetkom… ......26 •...
  • Page 27: Pregled Naprave

    Upravljanje • Naprava naj bo med prevozom brez toka. Varnostna opozorila specifična za napravo Pred vklopom preverite! • Napravo morate postaviti na ravno vodoravno NEVARNOST! Pozor, nevarnost podlago in okoli nje mora biti prosto. poškodb! Napravo lahko uporabljate le, • Naprave ni dovoljeno uporabljati na prostem. če med pregledovanjem naprave niste •...
  • Page 28: Odlaganje Med Odpadke

    Servisno razmerje 0,84 (m³/min)/W Vhodna moč v stanju pripravljenosti Raven hrupa ventilatorja 51,08 dB(A) Največja hitrost zraka 2,00 Merski standard za določitev servisnih razmerij EN IEC 60879:2019 Kontaktni naslov za dodatne informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 29: Biztonsága Érdekében

    Tartalomjegyzék • Ha a készüléket eladja vagy odaadja, feltétlenül Asztali szellőző adja vele ezt a használati utasítást is. Mielőtt hozzákezdene… ....29 • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Biztonsága érdekében .
  • Page 30 • Ha megsérül a hálózati kábel, azonnal húzza ki a 10. Rögzítőanya csatlakozó dugaszt. A készüléket soha ne hasz- 11. Rögzítőgyűrű a közeli védőrácshoz nálja sérült hálózati kábellel. 12. Rögzítőcsavar • Amikor használaton kívül van, húzza ki a csatla- 13. Rögzítőcsavar kozó...
  • Page 31: Üzemzavarok És Elhárításuk

    A ventilátor bemeneti elektromos teljesítménye 30,30 Üzemérték 0,84 (m³/min)/W Energiafogyasztás készenléti üzemmódban A ventilátor hangteljesítményszintje 51,08 dB(A) Legnayobb légsebesség 2,00 Az üzemérték méréséhez alkalmazott szabvány EN IEC 60879:2019 Kapcsolatfelvételi adatok további információk beszer- OBI Group Sourcing GmbH zéséhez Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 32: Za Vašu Sigurnost

    BA/HR Kazalo • Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte i Stolni ventilato r uputstvo za upotrebu. Prije nego što počnete… ....32 • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Za Vašu sigurnost .
  • Page 33 BA/HR Rukovanje Sigurnosne upute specifične za uređaj • Uređaj se mora postaviti na vodoravnu podlogu Provjeriti prije uključivanja! tako da bude slobodan sa svih strana. OPASNOST! Oprez, opasnost od • Uređaj se ne smije koristiti na otvorenom. ozljeda! Uređaj se smije stavljati u pogon •...
  • Page 34: Odlaganje Na Otpad

    0,84 (m³/min)/W Potrošnja struje u stanju pripravnosti Razina snage zvuka ventilatora 51,08 dB(A) Maksimalna brzina zraka 2,00 Mjerna norma za utvrđivanje omjera servisa EN IEC 60879:2019 Kontaktna adresa za daljnje informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 35: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων • Προσέχετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας! Παρα- Επιτραπέζιος ανεμ ιστήρ ας βλέποντας τις υποδείξεις ασφαλείας, θέτετε σε Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 35 κίνδυνο...
  • Page 36 • Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ρεύματος τρα- 8. Βάση βάτε αμέσως το ρευματολήπτη. Μη χρησιμοποιείτε το 9. Πίσω προστατευτικό πλέγμα μηχάνημα ποτέ με ελαττωματικό καλώδιο ρεύματος. 10. Παξιμάδι στερέωσης • Όταν δε χρησιμοποιείται να τραβάτε πάντα το 11. Δακτύλιος προσάρτησης για πίσω προστατευτικό ρευματολήπτη.
  • Page 37: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση ετοιμότητας Στάθμη ηχητικής ισχύος ανεμιστήρα 51,08 dB(A) Μέγιστη ταχύτητα αέρα 2,00 Πρότυπο μέτρησης για τον προσδιορισμό της τιμής λει- EN IEC 60879:2019 τουργίας Διεύθυνση επικοινωνίας για περισσότερες πληροφορίες OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 38: Voor Uw Veiligheid

    Inhoudsopgave • Neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht! Tafelventilato r Wanneer u de veiligheidsaanwijzingen niet in acht Voordat u begint… ..... . 38 neemt, brengt u uzelf en anderen in gevaar.
  • Page 39: Opslag, Transport

    • Controleer voor ieder gebruik de stekker en de 7. Schakelaar bedrijfsmodus kabel. 8. Sokkel • Bij beschadiging van het netsnoer onmiddellijk de 9. Beschermrooster achterkant stekker uittrekken. Het apparaat nooit met 10. Bevestigingsmoer beschadigd netsnoer gebruiken. 11. Bevestigingsring voor beschermingsrooster ach- •...
  • Page 40: Technische Gegevens

    Ventilator-opgenomen vermogen 30,30 Bedrijfswaarde 0,84 (m³/min.)/W Opgenomen vermogen in de stand-by toestand Ventilator-geluidsvermogensniveau 51,08 dB(A) Maximale luchtsnelheid 2,00 Meetnorm voor de vaststelling van de bedrijfswaarde EN IEC 60879:2019 Contactadres voor nadere informatie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 41: Ändamålsenlig Användning

    Innehållsförteckning • Spara alla bruks- och säkerhetsanvisningar för Bordsfläkt framtida bruk. Innan du börjar… ..... . . 41 • Om du säljer eller ger bort produkten ska du alltid För din egen säkerhet .
  • Page 42 Handhavande • Koppla enheten från strömmen under transport. Apparatspecifika säkerhetsanvisningar Kontrollera före start! • Produkten måste stå på ett jämnt, vågrätt under- FARA! Se upp – risk för personska- lag runtom. dor! Produkten får tas i drift endast om • Produkten får inte användas utomhus. inga fel har konstaterats.
  • Page 43: Tekniska Data

    Max. volymström 25,59 m³/min Effektförbrukning fläkt 30,30 Servicevärde 0,84 (m³/min)/W Effektförbrukning i standby-läge Ljudeffektnivå fläkt 51,08 dB(A) Max. lufthastighet 2,00 Mätstandard för bestämning av servicevärdet EN IEC 60879:2019 Kontaktuppgifter för ytterligare information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 44: Turvallisuuttasi Varten

    Sisällys • Mikäli myyt tai luovutat laitteet jollekin toiselle Pöytätu uletin henkilölle, on käyttöohje luovutettava laitteen Ennen aloittamista… ....44 mukana. Turvallisuuttasi varten .
  • Page 45 Käyttö Laitekohtaiset turvallisuusohjeet • Laitteen ympäristön täytyy olla vapaa, ja sen täy- Tarkista ennen käynnistystä! tyy seistä vaakasuoralla alustalla. VAARA! Varo, tapaturmavaara! Lait- • Laitetta ei saa käyttää ulkona. teen saa ottaa käyttöön vain, kun tarkis- • Älä koskaan vie esineitä laitteeseen suojaritilän tuksessa ei ole löytynyt vikoja.
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Symboli Arvo Yksikkö Enimmäisilmavirta 25,59 m³/min Puhaltimen ottoteho 30,30 Käyttöarvo 0,84 (m³/min)/W Virrankulutus valmiustilassa Puhaltimen äänitehotaso 51,08 dB(A) Maksimaalinen ilman nopeus 2,00 Käyttöarvon määrityksen mittausstandardi EN IEC 60879:2019 Yhteystiedot lisätietoja varten OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 47: Garancijski List

    Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 48 Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 52 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 370417 S-80575 V-291024...

Table of Contents