Download Print this page

ATI Technologies BS22032 Instruction Manual

Marine water heater 12v with dual heating as standard: electrical heating and indirect heating stainless steel

Advertisement

Quick Links

MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
210-0068.02.docx
BS22032
SCALDABAGNO
RISCALDAMENTO: RISCALDAMENTO ELETTRICO E
RISCALDAMENTO INDIRETTO (ACCIAIO INOX)
MARINE WATER HEATER 12V WITH DUAL HEATING
AS
STANDARD:
INDIRECT HEATING (STAINLESS STEEL)
CALENTADOR
EMBARCACIONES CON DOBLE CALEFACCIÓN:
CALENTAMIENTO
(ACERO INOXIDABLE)
CHAUFFE-EAU 12V POUR BATEAUX AVEC DOUBLE
CHAUFFAGE:
CHAUFFAGE INDIRECT (ACIER INOXYDABLE)
NAUTICO
12V
CON
ELECTRICAL
HEATING
DE
AGUA
12V
ELÉCTRICO
E
CHAUFFAGE
ELECTRIQUE
DOPPIO
AND
PARA
INDIRECTO
ET
2024-04

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS22032 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ATI Technologies BS22032

  • Page 1 BS22032 SCALDABAGNO NAUTICO DOPPIO MANUALE ISTRUZIONI RISCALDAMENTO: RISCALDAMENTO ELETTRICO E RISCALDAMENTO INDIRETTO (ACCIAIO INOX) MARINE WATER HEATER 12V WITH DUAL HEATING INSTRUCTION MANUAL STANDARD: ELECTRICAL HEATING INDIRECT HEATING (STAINLESS STEEL) CALENTADOR AGUA PARA MANUAL DE EMBARCACIONES CON DOBLE CALEFACCIÓN: CALENTAMIENTO ELÉCTRICO...
  • Page 2 La gamma di scaldacqua BS..032 comprende 5 differenti The water heaters mod. BS..032 include 5 different models with modelli disponibili con le seguenti caratteristiche per soddisfare the following features to satisfy every installation and use ogni esigenza di installazione e di utilizzo requirement a) 5 capacità...
  • Page 3 • rischi Read this booklet carefully, as it provides useful instructions on • I bambini non devono giocare con l’apparecchio safety, installation, use and maintenance. • • La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da If the appliance is sold or transferred to another owner, make sure bambini senza supervisione that this manual accompanies the appliance, so that the new owner •...
  • Page 4 • risques Los niños no deben jugar con el aparato • • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des sin supervisión •...
  • Page 5 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Aliment. elettrica V DC Electrical supply Corrente Electric current Potenza Power Capacità Capacity ( gal ) ( 5,8 ) ( 7,9 ) ( 11,9 ) ( 15,8 ) ( 21,1 ) Pressione massima acqua ingresso ( psi ) ( 58 )
  • Page 6 DIMENSIONI DIMENSIONS MEDIDAS DIMENSIONS inch inch BS22.. 15,9 20,5 BS30.. 21,3 25,8 BS45.. 31,5 36,0 BS60.. 38,8 1100 43,3 BS80.. 1195 47,0 1310 51,6 DESCRIZIONE COSTRUTTIVA E FUNZIONAMENTO CONSTRUCTION AND OPERATION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPTION DE LA CONSTRUCTION ET DU FONCTIONNEMENT Lo scopo di questo apparecchio è...
  • Page 7 Parti principali: Main parts: Serbatoio di stoccaggio: è interamente realizzato in Storage tank: it is entirely made of AISI 316L acciaio inox AISI 316L. stainless steel. 2. Mantello esterno: resistente agli urti e alle sollecitazioni esterne, con 2. Outer casing: resistant to shocks and external stresses, with a high finitura superficiale di alto livello estetico.
  • Page 8 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • • L'installazione deve essere effettuata, in conformità The installation must be carried out, in compliance con la normativa vigente, da una persona qualificata in grado di with the current legislation, by a qualified person able to eseguire non solo un set up corretto dell'apparecchio, ma anche le perform not only a correct set up of the appliance, but also the prove necessarie prima di iniziare il riscaldamento dell'acqua.
  • Page 9 POSIZIONE E MONTAGGIO POSITION AND ASSEMBLY COLOCACIÓN Y MONTAJE MISE EN PLACE ET MONTAGE Sull'apparecchio sono presenti due staffe di fissaggio (vedere The appliance is equipped with two fixing brackets (see A in A in figura). Inserire le fasce di fissaggio nelle asole delle staffe picture).
  • Page 10 COLLEGAMENTI IDRAULICI E QUALITÀ DELL’ACQUA HYDRAULIC CONNECTIONS AND WATER QUALITY CONEXIONES HIDRÁULICAS Y CALIDAD DEL AGUA RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET QUALITÉ DE L'EAU Rispettare i seguenti parametri dell’acqua sanitaria: Comply with the following domestic water parameters: • • Durezza totale: compresa tra i 10 °f ed i 25 °f Total hardness: between 10 °f and 25 °f •...
  • Page 11 2. salida de agua caliente (1/2") 3. Alimentation en eau vers le circuit de refroidissement du moteur 3. suministro de agua al circuito de refrigeración del motor (1/2") (1/2") 4. retorno de agua del circuito de refrigeración del motor (1/2") 4.
  • Page 12 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES L'apparecchio deve essere collegato ad una alimentazione The appliance must be connected to a single-phase power elettrica monofase (si prega di fare attenzione a collegare la supply (please be careful to connect the correct voltage: 12 V). corretta tensione: 12 V).
  • Page 13 ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS D'UTILISATION La resistenza elettrica è pilotata dalla centralina in figura The heating element is controlled by the control unit in the sottostante, mediante doppio termostato bimetallico con figure below, using a double bimetallic thermostat with the seguente duplice funzione: following dual function: 1.
  • Page 14 MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO MAINTENANCE OF THE APPLIANCE MANTENIMIENTO DEL APARATO MAINTENANCE DE L'APPAREIL Per mantenere sicuro il funzionamento dell'apparecchio e To keep the operation of the device safe and preserve its preservarne al meglio la componentistica, è consigliato components in the best possible way, a periodic check by a controllo periodico (frequenza almeno annuale) da parte di un tecnico specialized technician is recommended at least once a year.
  • Page 15 PRINCIPALI RICAMBI MAIN SPARE PARTS PRINCIPALES REPUESTOS PRINCIPALES PIÈCES DE RECHANGE pos. cod. BSxx032 fascia di fissaggio 0-0571 fastening band staffa di fissaggio 0-0570 fixing bracket cuffiotto resistenza 0-0947 electric heating element protection cap Centralina termostato 030-0035 Thermostat PCB rubinetto di scarico 130-0057 drain tap raccordo diritto maschio - 1/2 x 18...
  • Page 16 ATI DI MARIANI SRL Via E. Mattei 461 Zona Ind. Torre del Moro n°4 47522 Cesena (FC) - ITALIA Tel. +int-39-0547 609711 www.nautica.atimariani.it nautica@atimariani.it Il produttore non è responsabile per errori o imprecisioni in questo libretto. Si riserva inoltre il diritto di modificare i propri modelli (in qualsiasi momento e senza alcun preavviso) per esigenze tecniche o di marketing, al fine di perseguire la qualità...

This manual is also suitable for:

Bs30032Bs45032Bs60032Bs8003250.489.22