ATI Technologies BD2205 Instruction Manual

ATI Technologies BD2205 Instruction Manual

Marine water heater with dual heating as standard: electrical heating and indirect heating
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BD2205
BD2208
BD2212
INSTRUCTION
MANUAL
MANUALE
ISTRUZIONI
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BD3005
BD3008
BD3012
MARINE WATER HEATER WITH DUAL HEATING
AS STANDARD: ELECTRICAL HEATING AND
INDIRECT HEATING
SCALDABAGNO NAUTICO
CON DOPPIO RISCALDAMENTO DI SERIE:
RISCALDAMENTO ELETTRICO E
RISCALDAMENTO INDIRETTO
CALENTADOR DE AGUA PARA
EMBARCACIONES CON DOBLE CALEFACCIÓN:
CALENTAMIENTO ELÉCTRICO Y INDIRECTO
BD4505
BD4508
BD4512
210-0334 – edizione 2018-01
BD6005
BD6008
BD6012

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BD2205 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ATI Technologies BD2205

  • Page 1 BD2205 BD3005 BD4505 BD6005 BD2208 BD3008 BD4508 BD6008 BD2212 BD3012 BD4512 BD6012 MARINE WATER HEATER WITH DUAL HEATING AS STANDARD: ELECTRICAL HEATING AND INSTRUCTION INDIRECT HEATING MANUAL SCALDABAGNO NAUTICO CON DOPPIO RISCALDAMENTO DI SERIE: RISCALDAMENTO ELETTRICO E MANUALE RISCALDAMENTO INDIRETTO...
  • Page 2 FIG_04-1 FIG_05-1 FIG_05-2 FIG_07-1 FIG_07-2 FIG_07-3 210-0334_figure.docx...
  • Page 3: Instructions For The User

    INSTRUCTIONS FOR THE USER ENGLISH p. 1/5 1. GENERAL PRECAUTIONS IMPORTANT FOR SAFETY To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using the appliance, follow these basic precautions carefully: Read all the instructions before installing and using the appliance. This manual is an integral and essential part of the device: keep it on hand for any future consultation.
  • Page 4: General Instructions

    INSTRUCTIONS FOR THE USER ENGLISH p. 2/5 5. CONSTRUCTION DESCRIPTION AND OPERATION The purpose of this unit is to heat domestic hot water in two different ways (see FIG_5-1): A. Through the heat exchange between the engine cooling water and the water stored in the tank. This heat exchange is possible thanks to a heat exchanger.
  • Page 5: Hydraulic Connections

    INSTRUCTIONS FOR THE USER ENGLISH p. 3/5 8. HYDRAULIC CONNECTIONS The water quality must meet the following parameters to extend the life of the appliance:  hardness between 15 and 50 ° F (in particular, where the water has undergone a softening or desalination treatment) ...
  • Page 6 INSTRUCTIONS FOR THE USER ENGLISH p. 4/5 10. SETTING THE WATER TEMPERATURE A thermostat is fitted on the electrical resistance: it cuts off the power supply when the pre-set temperature is reached. Temperature setting (T - FIG_09-1): it is possible to adjust the hot water temperature between 0 ° C and 60 ° C, according to the user's needs.
  • Page 7: Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR THE USER ENGLISH p. 5/5 14. MAINTENANCE To ensure a safe operation and to extend the working life of the appliance, we recommend a regular inspection (at least annually) by an authorized customer service or by a suitably qualified person. Recommended operations during the periodic inspection: ...
  • Page 9: Istruzioni Per L'utente

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE ITALIANO pag. 1/5 1. PRECAUZIONI GENERALI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni durante l'utilizzo dell'apparecchio, seguire attentamente le seguenti precauzioni di base : Leggere tutte le istruzioni prima di installare ed utilizzare l’apparecchio. Questo libretto è parte integrante ed essenziale dell’apparecchio: deve essere tenuto a portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
  • Page 10: Avvertenze Generali

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE ITALIANO pag. 2/5 5. DESCRIZIONE COSTRUTTIVA E FUNZIONAMENTO Lo scopo di questo apparecchio è di riscaldare l'acqua calda sanitaria in due modi diversi (vedi FIG_5-1 ): A. attraverso lo scambio di calore tra l'acqua di raffreddamento del motore e l'acqua immagazzinata nel serbatoio. Tale scambio termico è...
  • Page 11: Collegamenti Idraulici

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE ITALIANO pag. 3/5 8. COLLEGAMENTI IDRAULICI Per prolungare la durata dell'apparecchio la qualità dell'acqua deve essere conforme ai seguenti parametri :  durezza compresa tra 15 e 50 ° F (in particolare, dove l'acqua ha subito un addolcimento o trattamento di desalinizzazione) ...
  • Page 12 ISTRUZIONI PER L’UTENTE ITALIANO pag. 4/5 10. IMPOSTAZIONE TEMPERATURA ACQUA Sulla resistenza elettrica è presente un termostato che interrompe l'alimentazione elettrica quando viene raggiunta la temperatura preimpostata. Impostazione della temperatura (T - FIG_09-1) : è possibile regolare la temperatura dell’acqua calda tra 0 ° C e 60 ° C, secondo le necessità...
  • Page 13: Garanzia

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE ITALIANO pag. 5/5 14. MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO Per rendere il funzionamento dell'apparecchio sicuro ed estenderne la durata, è consigliato un controllo periodico (almeno annuale) da parte del servizio assistenza autorizzato o da personale adeguatamente qualificato Operazioni consigliate durante il controllo periodico : ...
  • Page 14: Instrucciones Para El Usuario

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ESPAÑOL pag. 1/5 1. RECOMENDACIONES GENERALES importante para la seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas de cuidado: Leer todas las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato. Este manual es parte integrante y esencial del dispositivo: mantener a la mano para cualquier consulta futura.
  • Page 15: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ESPAÑOL pag. 2/5 5. CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN El propósito de esta unidad es para calentar el agua caliente sanitaria de dos formas diferentes (véase FIG_5-1): A. A través del intercambio de calor entre el agua de refrigeración del motor y el agua almacenada en el tanque. Este intercambio de calor es posible gracias a un intercambiador de calor.
  • Page 16 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ESPAÑOL pag. 3/5 8. conexiones hidráulicas La calidad del agua debe cumplir con los siguientes parámetros para extender la vida útil del aparato:  dureza entre 15 y 50 ° F (en particular, cuando el agua se ha sometido a un tratamiento de ablandamiento o de desalinización) ...
  • Page 17 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ESPAÑOL pag. 4/5 10. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Un termostato está montado sobre la resistencia eléctrica: se corta la fuente de alimentación cuando se alcanza la temperatura de pre-set. Ajuste de temperatura (T - FIG_09-1): es posible ajustar la temperatura del agua caliente entre 0 ° C y 60 ° C, de acuerdo con las necesidades del usuario.
  • Page 18: Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ESPAÑOL pag. 5/5 15. Intervención de la válvula de seguridad El dispositivo está equipado con un alivio de presión válvula: Protege el tanque de posible exceso de presión causado por la expansión del agua mientras se calienta. En el evento se produce esta situación, el agua se descarga a través del drenaje, que la válvula está...
  • Page 19 FIG_08-1 FIG_08-2 FIG_09-1 FIG_11-1 FIG_11-2 FIG_13-1 FIG_14-1 FIG_14-1 210-0334_figure.docx...
  • Page 20 ATI DI MARIANI SRL Via E. Mattei 461 Zona Ind. Torre del Moro n°4 47522 Cesena (FC) - ITALIA Tel. +int-39-0547 609711 Fax +int-39-0547 609724 www.nautica.atimariani.it nautica@atimariani.it 210-0334 – edizione 2018-01...

Table of Contents