Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
Lisez et comprenez ce manuel avant toute utilisation de l'appareil. Conservez le présent manuel afin de pouvoir
Distributed by/ Distribuido por/ Distribué par:
Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd.
NO.8 Ting Rong Street 215122 Suzhou, China
Operator's Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
4 Gallon / 4 Galones / 15 L
VF408B 1101
FOR YOUR SAFETY
POR SU SEGURIDAD
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
vous y référer ultérieurement.
Aspiradora en Mojado/Seco
Aspirateur Sec et Humide
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
Filtros de repuesto y
accesorios disponibles en:
Vacmaster.com
Filtres de rechange et
Accessoires disponibles à l'adresse suivante :
Vacmaster.com
Wet/Dry Vacuum

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VF408B 1101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vacmaster VF408B 1101

  • Page 1 Manuel d’utilisation 4 Gallon / 4 Galones / 15 L Model No. • N° de modelo • Référence de modèle VF408B 1101 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POR SU SEGURIDAD Lea y comprenda este manual antes de usar el producto.
  • Page 2: Table Of Contents

    Installing & Cleaning Foam Wet Filter ................... 15 Troubleshooting ..........................16 Exploded View ..........................17 Parts List............................18 ® Thank you for purchasing this Vacmaster wet/dry vacuum cleaner. Feel confident that with ® Vacmaster you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance.
  • Page 3: Warranty

    WARRANTY ® We take pride in producing a high-quality, durable product. This Vacmaster product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase (or, for deliveries in the State of California, two years from the date of delivery) under normal household use.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
  • Page 5: Double Insulation Instructions

    When using as blower: • Direct air discharge only at work area. • Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer. • Do not direct air at bystanders. • Keep children away when blowing. • Use safety goggles. SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system.
  • Page 6: Extension Cords

    EXTENSION CORDS When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
  • Page 7: Unpacking & Checking Carton Contents

    UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Remove the powerhead and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Description ..…………..……….…..Qty. Vacuum Assembly......Hose........... Utility Nozzle........
  • Page 8: General Assembly Instructions

    GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Phillips head screwdriver is required. WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. 1.
  • Page 9: Dry Vacuum Operation

    POLARIZED PLUG To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
  • Page 10: Liquid Vacuum Operation

    4. Optional: For improved dust filtering, fit the dust collection bag flange onto the inlet port, taking care not to damage the bag (Fig. 4). NOTE: The dust collection bag is for dry pick-up only. 5. Place the powerhead back on the collection tank and secure it in place using the latches (Fig. 5). OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING 6.
  • Page 11 2. Remove the cartridge filter, then carefully install the foam wet filter over the filter cage and place the powerhead back on the collection tank. For foam wet filter installation instructions, see page 15 (Fig. 2). DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING. DO NOT USE THE COLLECTION BAG FOR LIQUID VACUUMING.
  • Page 12: Blower Operation

    BLOWER OPERATION This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the instructions listed below. WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER. CAUTION: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS. WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE EMPTYING THE COLLECTION TANK WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWERHEAD FROM THE COLLECTION TANK. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Disconnect the hose from the vacuum (Fig. 2). 3.
  • Page 14: Installing & Cleaning Cartridge Filter

    INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER INSTALLING CARTRIDGE FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. 3. Install the cartridge filter over the filter cage making sure the cage is completely covered (Fig. 2 &...
  • Page 15: Installing & Cleaning Foam Wet Filter

    INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER INSTALLING FOAM WET FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. Follow instructions to remove the cartridge filter on page 14. 3.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply, cord, No power supply. breakers, and fuses. Unplug and check the power Faulty power cord. cord. If damaged, have it The wet/dry vacuum will not repaired by a professional.
  • Page 17: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 18: Parts List

    PARTS LIST Part Part Number Description Quantity 551818101 Handle Assembly 551013103 Hose Storage Rack Powerhead Assembly 551013104 Float 551013112 Filter Cage 551009104 Cartridge Filter 551009105 Filter Retainer 551818103 Wheel Support A Assembly Collection Tank 551001111 Latch Assembly 551013106 Vacuum Port 551009108 Caster 551818105...
  • Page 20 Resolución de problemas ......................18 Vista expandida ..........................19 Lista de partes ..........................20 ® Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster . Confíe en que con ® Vacmaster obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
  • Page 21: Garantía

    Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este product ® de Vacmaster tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano de obra y materiales a partir de la fecha de compra (o, para entregas en el Estado de California, dos años a partir de la fecha de entrega), en uso doméstico normal.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
  • Page 23 • Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras. • Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante. • Esta aspiradora está provista de doble aislamiento. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE.
  • Page 24: Instrucciones Sobre El Aislamiento Doble

    INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE Esta aspiradora en mojado/seco posee un aislamiento doble, lo que elimina la necesidad de usar un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Lea estas instrucciones de reparación de aspiradoras en mojado/seco con aislamiento doble antes de repararlas.
  • Page 25: Cables De Extensión

    CABLES DE EXTENSIÓN Al usar un cable de extensión con su aspiradora en mojado/seco, consulte la siguiente table para conocer el calibre A.W.G. necesario del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora.
  • Page 26: Desempaque Y Revisión Del Contenido De La Caja

    DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Elimine todo el contenido de la caja. Retire el cabezal motriz y extraiga el contenido del tanque recolector. Revise cada artículo en contraste con la lista de contenidos de la caja. Lista de contenidos de la caja: Llave Descripción.…………..……….…..Cant.
  • Page 27: Instrucciones Generales De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE Se necesita un destornillador de cabeza Phillips. ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA.
  • Page 28: Operación De Aspirado En Seco

    12. Cuelgue la cajita para herramientas de los ganchos de la parte posterior de la aspiradora (Fig. 14). 13. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector y gírelo hacia la derecha para fijarlo (Fig. 15). 14.
  • Page 29 PRECAUCIÓN: NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO, HOLLÍN DE CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA MOJADO/SECO. ESTE TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL FILTRO Y DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO PARA POLVO FINO.
  • Page 30: Operación De Aspirado En Mojado

    OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO ASPIRADO EN MOJADO ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
  • Page 31 7. Después de usar, vacíe el tanque recolector, limpie y seque el exterior e interior del tanque recolector (Fig. 7). ¡IMPORTANTE! Al aspirar grandes cantidades de líquido, no sumerja la boquilla completamente en el líquido; deje una brecha en la punta de la abertura de la boquilla para permitir el ingreso de aire.
  • Page 32: Operación De Soplado

    OPERACIÓN DE SOPLADO Esta aspiradora en mojado/seco puede usarse como sopladora. Para utilizar la función de sopladora, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA: SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR. PRECAUCIÓN: MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS QUE SOPLE LA ASPIRADORA.
  • Page 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR. 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2.
  • Page 34: Instalación Y Limpieza Del Filtro De Cartucho

    INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. 3. Instale el filtro de cartucho sobre el receptáculo del filtro, asegurándose de que el receptáculo que totalmente cubierto (Fig.
  • Page 35: Instalación Y Limpieza Del Filtro De Espuma Para Aspirar En Mojado

    INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. Siga las instrucciones para eliminar el filtro de cartucho en la página 16.
  • Page 36: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compruebe el suministro de No hay energía. alimentación, cable, disyuntores y fusibles. Desconecte y revise el cable Cable de alimentación de alimentación.
  • Page 37: Vista Expandida

    VISTA EXPANDIDA...
  • Page 38: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Pieza Número de parte Descripción Cantidad 551818101 Conjunto de piezas de la empuñadura 551013103 Estante de almacenamiento de la manguera Conjunto de piezas del cabezal motriz 551013104 Flotador 551013112 Receptáculo del filtro 551009104 Filtro de cartucho 551009105 Retén del filtro 551818103 Conjunto de piezas de la rueda trasera A...
  • Page 40 Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide ® ® Vacmaster . Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaster , vous obtenez un produit de qualité supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité d’aspirer des poussières et liquides.
  • Page 41: Garantie

    Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce produit ® Vacmaster bénéficie d'une garantie limitée de deux (2) ans contre tous défauts de fabrication et de matériaux, à compter de la date d'achat (ou, pour les livraisons dans l'État de Californie, deux ans à...
  • Page 42: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR. Veuillez lire et assimiler le présent manuel d'utilisation ainsi que toutes les étiquettes apposées sur l'aspirateur avant toute utilisation. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de familiarisation avec le fonctionnement de votre aspirateur.
  • Page 43 • N’introduire aucun objet dans les orifices de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si un orifice est bouché. Faites en sorte que les orifices ne soient pas encombrés de poussières, peluches, cheveux ou de toute autre objet susceptible de gêner la circulation de l'air. •...
  • Page 44: Instructions Relatives À La Double Isolation

    INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION Cet Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide est doté d’une double isolation, ce qui élimine le besoin d'un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Veuillez lire les instructions d'entretien ou de réparation des Aspirateurs D’Atelier Secs Et Humides à...
  • Page 45: Cordons Prolongateurs

    CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un cordon prolongateur avec votre Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide, veuillez consulter le tableau suivant afin de déterminer le calibre du câble A.W.G. requis. Avant d'utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur sont en bon état de fonctionnement.
  • Page 46: Déballage Et Vérification Du Contenu Du Carton

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc-moteur, puis videz tout le contenu du réservoir collecteur. Assurez-vous que tous les éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents.
  • Page 47: Instructions Relatives Au Montage Général

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE GÉNÉRAL Un tournevis Phillips est nécessaire. AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À...
  • Page 48: Utilisation De L'aspirateur D'atelier Sec

    11. Positionnez le support de rangement du tuyau ainsi qu’illustré. Insérez une extrémité de l’arbre de roue dans le tube en vous assurant qu’elle est correctement fixée. Pincez l'autre extrémité, puis insérez-la dans le canal correspondant en vous assurant qu'elle est convenablement fixée (Illustrations 12 et 13).
  • Page 49 AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE REMPLACER LES FILTRES. ATTENTION : NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L’AIDE D’UN FILTRE POUR MATÉRIAUX HUMIDES/À...
  • Page 50: Aspiration De Liquides

    ASPIRATION DE LIQUIDES ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT : VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
  • Page 51 6. Lorsque vous avez fini de passer l’aspirateur, positionnez le commutateur sur « O » OFF (Arrêt), puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 7. Après utilisation, videz le réservoir collecteur, nettoyez et séchez l'intérieur et l'extérieur du réservoir collecteur (Illustration 7).
  • Page 52: Utilisation Du Souffleur

    UTILISATION DU SOUFFLEUR Cet Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide est doté de capacités de soufflage. Pour utiliser la fonction souffleur, veuillez respecter les instructions énumérées ci-après. AVERTISSEMENT : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT D’UTILISER LE SOUFFLEUR.
  • Page 53: Entretien

    ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC-MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Détachez le tuyau de l’aspirateur (Illustration 2). 3.
  • Page 54: Installation Et Nettoyage Du Filtreà Cartouche

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-la à l’envers. 3. Installez le filtre à cartouche au-dessus du logement du filtre en vous assurant que le logement est entièrement recouvert (Illustrations 2 et 3).
  • Page 55: Installation Et Nettoyage Du Filtre En Mousse Pour Matériaux Humides

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-la à l’envers. Suivez les instructions relatives au retrait du filtre à...
  • Page 56: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez l’état de la source Absence d'alimentation. d’alimentation, du cordon, des disjoncteurs, et des fusibles. Débranchez, puis vérifiez l'état Cordon d’alimentation du cordon d’alimentation.
  • Page 57: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 58: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro de la partie Description Quantité 551818101 Ensemble poignée 551013103 Support de rangement du tuyau Ensemble Bloc-Moteur 551013104 Flotteur 551013112 Logement de filtre 551009104 Filtre à cartouche 551009105 Porte-filtre 551818103 Ensemble de roues arrière A Réservoir collecteur 551001111 Ensemble loquet 551013106...

Table of Contents