Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.whirlpool.eu/register
Before using the appliance carefully read Safety and Instal-
lation Instructions.
After installation, please remember to remove all transport
protection parts from the dishwasher.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
1
3
5
6
10
12
Service:
0000 000 00000
13
CONTROL PANEL
1
1.
On-Off / Reset button with indicator light
2.
Program selection button with indicator light
3.
Multizone button with indicator light
4.
Extra Dry button with indicator light / Keylock
5.
Eco program indicator light
6.
Keylock indicator light
7.
Display
8.
Program number and remaining time indicator
2
4
7
8
9
11
3
4
5
2
1.
Upper rack
2.
Cutlery rack
3.
Foldable flaps
4.
Upper rack height adjuster
5.
Upper spray arm
6.
Lower rack
7.
Power Clean® support
8.
Lower spray arm
9.
Filter Assembly
10. Salt reservoir
11. Detergent and Rinse Aid dispensers
12. Rating plate
13. Control panel
6
7
8
9
10
11 12
9.
Tablet (Tab) indicator light
10. Closed water tap indicator light
11. Rinse Aid refill indicator light
12. Salt refill indicator light
13. Power Clean® button with indicator light
14. Tablet (Tab) button with indicator light
15. Delay button with indicator light
16. Start/Pause button with indicator light / Drain out
PLEASE SCAN THE
QR CODE ON YOUR
APPLIANCE IN
ORDER TO HAVE
MORE DETAILED
INFORMATION
13
16
14
15
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WH6FB10BS7A0W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whirlpool WH6FB10BS7A0W

  • Page 1 DAILY REFERENCE GUIDE PLEASE SCAN THE THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. In order to receive a more complete assistance, please QR CODE ON YOUR register your appliance on: www.whirlpool.eu/register APPLIANCE IN Before using the appliance carefully read Safety and Instal- ORDER TO HAVE lation Instructions.
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control elastic elements from the upper rack.
  • Page 3: Programs Table

    PROGRAMS TABLE Duration Water Energy of wash Program Available options consumption consumption program (litres/cycle) (kWh/cycle) (h:min) ***) 1 Eco 50° 3:35 0.51 2 Intensive 65° 2:45 17.5 1.60 Sense 50-60° 1:20 - 3:00 7.0 - 14.0 0.70 - 1.10 ® 4 Fast Wash&Dry 50°...
  • Page 4: Multi Zone

    OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE TABLET (Tab) If there are not many dishes to be washed, a half loading may...
  • Page 5: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS CUTLERY RACK FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION The side foldable flaps can be folded or The third rack was designed to house unfolded to optimize the arrangement the cutlery. Arrange the cutlery as of crockery inside the rack. Wine glass- shown in the figure.
  • Page 6: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION MODIFYING A RUNNING PROGRAM Check that the dishwasher is connected to the water supply and that If a wrong program was selected, it is possible to change it, provided the tap is open. that it has only just begun: press and hold the ON/OFF button, the ma- chine will switch off.
  • Page 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 8: Troubleshooting

    Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Using QR code on your product. • Visiting our website docs.whirlpool.eu/docs and parts-selfservice.europeanappliances.com • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 9: Popis Spotřebiče

    PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ PRO ZÍSKÁNÍ DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL Pro získání komplexnější asistence zaregistrujte prosím svůj spotřebič na: PODROBNĚJŠÍCH www.whirlpool.eu/register INFORMACÍ NASKENUJTE Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod k použití a instalaci.
  • Page 10 PRVNÍ POUŽITÍ SŮL, LEŠTIDLO A MYCÍ PŘÍPRAVEK RADY PRO PRVNÍ POUŽITÍ DOPLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA Díky leštidlu nádobí lépe schne. Zásobník leštidla A by měl být doplněn Po instalaci odstraňte zarážky z  košů a  pružné upevňovací prvky z horního koše. pokaždé, když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka NEDOSTA- TEK LEŠTIDLA NAPLNĚNÍ...
  • Page 11: Tabulka Programů

    TABULKA PROGRAMŮ Délka mycího Spotřeba Spotřeba Program Dostupné funkce programu vody energie (h:min) (litry/cyklus) (kWh/cyklus) ***) 1. „Eko“ 50° 3:35 0,51 2. Intenzivní 65° 2:45 17,5 1,60 3. 6 Sense 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 ®...
  • Page 12: Odložený Start

    MOŽNOSTI A FUNKCE MOŽNOSTI lze volit přímo stiskem příslušného tlačítka (viz OVLÁDACÍ PANEL). Není-li možnost kompatibilní se zvoleným programem (viz TABULKA PROGRAMŮ), příslušná kontrolka třikrát rychle zabliká a ozve se zvukové znamení. Možnost nebude zvolena. MULTIZONE TABLETA (Tab) Pokud je k mytí pouze malé množství nádobí, lze využít Toto nastavení...
  • Page 13: Plnění Košů

    PLNĚNÍ KOŠŮ ZÁSUVKA NA PŘÍBORY SKLOPNÉ OPĚRKY S NASTAVITELNOU POLOHOU Postranní sklopné opěrky lze sklopit Třetí koš je určen na příbory. Příbory nebo vyklopit za účelem lepšího uspo- ukládejte tak, jak je znázorněno na řádání nádobí v koši. obrázku. Do sklopných opěrek je možno bez- Oddělené...
  • Page 14: Denní Používání

    DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZMĚNA BĚŽÍCÍHO PROGRAMU ZKONTROLUJTE PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI Zkontrolujte, zda je myčka připojena k vodovodní síti a zda je ote- Došlo-li k výběru nesprávného programu, je možné jej změnit, a to za před- vřený přívodní ventil. pokladu, že od jeho startu uplynula pouze krátká chvíle: podržte tlačítko ZAPNOUT/V YPNOUT a spotřebič...
  • Page 15: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ SESTAVY FILTRU ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN Pravidelně čistěte sestavu filtru, aby nebyla ucpaná a voda mohla Někdy se stane, že se do ostřikovacích ramen dostane zbytek jídla řádně odtékat. a ucpe některou z jeho trysek. Doporučujeme proto občasnou kontrolu Používání myčky s ucpanými filtry nebo cizími předměty ve filtračním ramen a jejich vyčištění...
  • Page 16: Odstraňování Závad

    Firemní zásady, standardní dokumentaci, objednávky náhradních dílů a další informace o výrobku získáte: • Použití QR kódu na produktu. • Návštěvou našeho webu docs.whirlpool.eu/docs a parts-selfservice.europeanappliances.com kontaktujte náš poprodejní servis • Případně (telefonní číslo najdete v záručním listě).
  • Page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE BITTE SCANNEN SIE DEN DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIE- HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr QR-CODE AUF IHREM Gerät bitte an unter: www.whirlpool.eu/register GERÄT, UM DETAILLIERTERE INFORMATIONEN ZU Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch.
  • Page 18: Einfüllen Des Spülmittels

    ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspü- lerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER AUF- Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen.
  • Page 19 PROGRAMMTABELLE Programm- Wasserver- Energiever- Verfügbare Programm dauer brauch brauch Zusatzfunktionen (Std:Min) (Liter/ Zyklus) (kWh/ Zyklus) ***) 1. Eco 50° 3:35 0,51 2. Intensiv 65° 2:45 17,5 1,60 3. 6 Sense® 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 4.
  • Page 20 OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist siehe PROGRAMMTABELLE, blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. MULTIZONE Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den Spülgang Diese Einstellung erlaubt, die Spülleistung des Programms je...
  • Page 21: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN BESTECKSCHUBLADE KLAPPBARE KLAPPEN MIT VERSTELLBARER POSITION Die seitlich, klappbaren Ablagen kön- Die dritte Schublade wurde für das Hi- nen ein- oder aufgeklappt werden, um neinlegen von Besteck entwickelt. die Anordnung des Geschirrs im Korb Platzieren Sie das Besteck wie abgebil- zu optimieren.
  • Page 22: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN EIN LAUFENDES PROGRAMM ÄNDERN Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung Wenn ein falsches Programm ausgewählt wurde, kann es geändert angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. werden, wenn es gerade erst gestartet wurde: die EIN/AUS-Taste drü- cken und gedrückt halten, um die Maschine auszuschalten.
  • Page 23: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen blei- und das Abwasser korrekt abfließen kann. ben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Page 24: Lösen Von Problemen

    Tabs verwendet. Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Mit dem QR-Code auf Ihrem Produkt. • Besuchen Sie unsere Website docs.whirlpool.eu/docs und parts-selfservice.europeanappliances.com unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Page 25: Description Du Produit

    GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE D’UTILISATION QUOTIDIENNE MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL. MERCI DE SCANNER LE Afin de recevoir une assistance plus complète, merci d’enregis- QR CODE SUR VOTRE trer votre appareil sur: www.whirlpool.eu/register APPAREIL POUR OBTENIR Avant d’utiliser l’appareil, il convient de lire attentivement les DES INFORMATIONS consignes de sécurité...
  • Page 26 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé- Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le ments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Page 27: Description Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du Consomma- Consomma- programme de tion Programme Options disponibles tion d’eau lavage d’énergie (l/cycle) (h:min) (kWh/cycle) ***) 1. Éco 50° 3:35 0,51 2. Intensif 65° 2:45 17,5 1,60 3. 6 Sense® 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 4.
  • Page 28 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE PASTILLE S’il n’y a pas beaucoup de vaisselle à...
  • Page 29: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS COMPARTIMENT À COUVERT VOLETS PLIABLES À POSITION RÉGLABLE Les volets pliables latéraux peuvent Le troisième panier a été conçu pour être pliés ou dépliés afin d’optimiser contenir les couverts. Placez les cou- la disposition de la vaisselle à l’inté- verts comme illustré...
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’inac- tivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si  la Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation et que le robinet de l’eau est ouvert. vaisselle est légèrement sale ou si elle a été...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Page 32: Dépannage

    Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits: • En utilisant le QR code sur votre produit. • En visitant notre site web docs.whirlpool.eu/docs et parts-selfservice.europeanappliances.com • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de...
  • Page 33 SNELLE REFERENTIEGIDS HANDLEIDING SCAN DE QR-CODE DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT. Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: OP UW APPARAAT www.whirlpool.eu/register VOOR MEER GEDETAILLEERDE Lees vóór gebruik van het apparaat de veiligheids- en installatie-in- INFORMATIE structies zorgvuldig door.
  • Page 34 EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Het Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevuld wanneer het con- borgelementen uit het bovenste rek.
  • Page 35 PROGRAMMATABEL Duur van Waterver- Energiever- Programma Beschikbare functies wasprogramma bruik bruik (h:min) (liter/ cyclus) (kWh/ cyclus) ***) 1. Eco 50° 3:35 0,51 2. Intensief 65° 2:45 17,5 1,60 3. 6 Sense® 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 4.
  • Page 36 OPTIES EN FUNCTIE OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL)gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. De optie wordt niet ingeschakeld. MULTIZONE TABLET (Tab) Als er niet veel vaatwerk is kan er een programma «halve lading»...
  • Page 37 REKKEN VULLEN BESTEKLADE OPVOUWBARE KLEPPEN MET VERSTELBARE STAND De opvouwbare kleppen aan de zijkant Het derde rek werd ontworpen om het kunnen worden opgevouwen of open- bestek te herbergen. Rangschik het be- gevouwen voor een optimale rang- stek zoals op de afbeelding. schikking van het serviesgoed in het rek.
  • Page 38: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WIJZIGEN VAN EEN LOPEND PROGRAMMA 1. WATERAANSLUITING CONTROLEREN Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding en Als er een verkeerd programma was geselecteerd is kan het worden of de waterkraan open is. gewijzigd, mits het nog maar net begonnen is: houd de AAN/UIT toets ingedrukt, de machine wordt uitgeschakeld.
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN einig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen en Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en het afvalwater correct weg stroomt. worden de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is daarom raadzaam dat u de armen van tijd tot tijd controleert en ze met Het gebruik van vaatwasmachines met verstopte filters of vreemde een kleine niet-metalen borstel schoonmaakt.
  • Page 40: Problemen Oplossen

    De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: • Met de QR-code op uw product. • Op onze website docs.whirlpool.eu/docs en parts-selfservice.europeanappliances.com contacteer onze Klantenservice • Anders, (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact neemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identificatieplaatje van het apparaat staan.
  • Page 41: Opis Produktu

    INSTRUKCJA CODZIENNEJ EKSPLOATACJI ZESKANUJ KOD DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urzą- QR NA SWOIM dzenie na stronie: www.whirlpool.eu/register. URZĄDZENIU, ABY UZYSKAĆ BARDZIEJ Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję bezpieczeństwa i instrukcję montażu. SZCZEGÓŁOWE Po instalacji prosimy pamiętać...
  • Page 42: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU URZĄDZENIA NABŁYSZCZAJĄCEGO Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu nabłysz- Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz czającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK PŁYNU elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
  • Page 43: Tabela Programów

    TABELA PROGRAMÓW Czas trwania programu Zużycie wody Zużycie energii Program Dostępne opcje zmywania (litry/cykl) (kWh/cykl) (godz.:min) ***) 1. Eko 50° 3:35 0,51 2. Intensywny 65° 2:45 17,5 1,60 3. 6 Sense® 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 4.
  • Page 44 OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem patrz TABELA PROGRAMÓW, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. MULTIZONE TABLETKA (TAB) Ustawienie to pozwala zoptymalizować...
  • Page 45: Ładowanie Koszy

    ŁADOWANIE KOSZY PÓŁKA-KOSZ NA SZTUĆCE SKŁADANE PÓŁECZKI Z REGULOWANYM POŁOŻENIEM Boczne składane klapy można złożyć Trzecia półka-kosz jest przeznaczona lub rozłożyć, aby zoptymalizować uło- do umieszczania sztućców. Sztućce na- żenie naczyń w koszyku. leży wkładać tak, jak to pokazano na Kieliszki do wina można bezpiecznie rysunku.
  • Page 46: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY ZMIANA PROGRAMU W TOKU Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej Jeżeli został wybrany niewłaściwy program, możliwa jest jego zmiana, pod i czy zawór wody jest otwarty. warunkiem, że program dopiero co się rozpoczął: nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./WYŁ..
  • Page 47: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach natrysko- i zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. wych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest woda. Dlate- Używanie zmywarki, w której zablokowane są...
  • Page 48: Usuwanie Usterek

    • Korzystając z kodu QR na swoim produkcie. • Odwiedzając naszą stronę internetową docs.whirlpool.eu/docs i parts-selfservice.europeanappliances.com • Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej). Kontaktując się z naszą obsługą posprzedażową, należy podać kody zamieszczone na tabliczce identyfikacyjnej produktu.
  • Page 49: Descrição Do Produto

    GUIA DE REFERÊNCIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL. EFETUE A LEITURA Para beneficiar de uma assistência mais completa, DO CÓDIGO QR NO registe o seu aparelho em:www.whirlpool.eu/register SEU APARELHO PARA OBTER Antes de utilizar o  aparelho, leia atentamente as instruções de instalação e de segurança.
  • Page 50 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO SAL, ABRILHANTADOR E DETERGENTE CONSELHOS PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR Após a instalação, retire os elementos de fixação dos cestos e os ele- O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O distribuidor de abrilhantador A deve ser enchido quando o indicador luminoso de REABASTECIMEN- mentos de retenção elásticos do cesto superior.
  • Page 51: Tabela De Programas

    TABELA DE PROGRAMAS Duração Consumo Consumo Opções do programa Programa de água de energia disponíveis de lavagem (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) ***) 1. Eco 50° 3:35 0,51 2. Intensivo 65° 2:45 17,5 1,60 3. 6 Sense® 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 4.
  • Page 52 OPÇÕES E FUNÇÕES É possível selecionar diretamente a função OPÇÕES premindo o botão correspondente (ver PAINEL DE COMANDOS). Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, consulte a TABELA DE PROGRAMAS, o LED correspondente pisca rapidamente 3 vezes e é emitido um sinal sonoro. A opção não será ativada. MULTIZONE PASTILHA (Tab) Esta definição permite otimizar o desempenho do programa...
  • Page 53: Carregar Os Cestos

    CARREGAR OS CESTOS CESTO DOS TALHERES ABAS DOBRÁVEIS COM POSIÇÃO AJUSTÁVEL As abas laterais podem ser dobradas O terceiro cesto foi concebido para co- ou desdobradas para otimizar a dispo- locar os talheres. Posicione os talheres sição da loiça dentro do cesto. conforme se mostra na figura.
  • Page 54: Utilização Diária

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. VERIFICAR A LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA A  máquina desliga-se automaticamente durante períodos alargados de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. Se a loiça estiver Certifique-se de que a máquina de lavar loiça está ligada à rede de apenas ligeiramente suja ou tiver sido passada por água antes de ser abastecimento de água e que a torneira está...
  • Page 55: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Limpe regularmente o conjunto de filtros para que os filtros não fiquem Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços asper- entupidos e para que a água residual flua corretamente. sores e  bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a  água. Assim, Ao utilizar a ...
  • Page 56: Resolução De Problemas

    As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: • Utilize o código QR no seu produto. • Visitando a nossa página web docs.whirlpool.eu/docs e parts-selfservice.europeanappliances.com contacte o nosso Serviço Pós-venda • Em alternativa, (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Page 57: Opis Výrobku

    PRÍRUČKE PRE KAŽDODENNÉ POUŽITIE PRE ZÍSKANIE ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL. Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistruj- PODROBNEJŠÍCH te, prosím, svoj spotrebič na: www.whirlpool.eu/register INFORMÁCIÍ NASKENUJTE, Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte bezpečnostné PROSÍM, QR KÓD NA pokyny a návod na inštaláciu.
  • Page 58: Prvé Použitie

    PRVÉ POUŽITIE SOĽ, LEŠTIDLO A UMÝVACÍ PROSTRIEDOK RADY PRI PRVOM POUŽITÍ PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA Leštidlo uľahčuje SUŠENIE riadu. Dávkovač leštiaceho prostriedku A treba Po inštalovaní odstráňte zarážky na košoch a elastické oporné prvky z horného koša. naplniť, keď na ovládacom paneli svieti kontrolka DOPLNIŤ LEŠTIDLO PLNENIE ZÁSOBNÍKA SOLI Používanie soli zabraňuje tvorbe vodného kameňa na riadoch a funkč- ných komponentoch umývačky.
  • Page 59: Tabuľka Programov

    TABUĽKA PROGRAMOV Trvanie Spotreba Spotreba umývacieho Program Dostupné možnosti vody energie programu (litre/cyklus) (k Wh/cyklus) (h:min) ***) 1. Eko 50° 3:35 0,51 2. Intenzívne 65° 2:45 17,5 1,60 3. 6 Sense 50-60° 1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10 ®...
  • Page 60 MOŽNOSTI A FUNKCIE MOŽNOSTI si môžete zvoliť priamo stlačením príslušného tlačidla (pozri OVLÁDACÍ PANEL). Ak možnosť nie je kompatibilná so zvoleným programom pozri TABUĽKU PROGRAMOV, 3 razy rýchlo zabliká príslušná LED kontrolka a ozve sa pípanie. Možnosť sa neaktivuje. MULTIZONE TABLETA (Tab) Ak je potrebné...
  • Page 61: Spodný Kôš

    UKLADANIE RIADU DO KOŠOV KOŠÍK NA PRÍBOR SKLÁPACIE KLAPKY S NASTAVITEĽNOU POLOHOU Postranní sklopné opěrky lze sklopit Tretí košík je určený na ukladanie prí- nebo vyklopit za účelem lepšího uspořá- boru. Príbor uložte, ako je uvedené na dání nádobí v koši. obrázku.
  • Page 62: Každodenné Používanie

    KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ÚPRAVA PREBIEHAJÚCEHO PROGRAMU 1. SKONTROLUJTE PRIPOJENIE K VODOVODU Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k vodovodnej sieti a či je otvo- Ak ste zvolili nesprávny program, je možné ho zmeniť, za podmienky, rený vodovodný ventil. že sa iba začal: stlačte a podržte tlačidlo ZAP./VYP. a spotrebič sa vypne. Znova spotrebič...
  • Page 63: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE ZOSTAVY FILTRA ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN Zostavu filtra pravidelne čistite, aby sa filtre neupchali a odpadová voda Občas sa zvyšky jedla môžu zasušiť aj na ostrekovacích ramenách a za- mohla správne odtekať. blokovať dierky, cez ktoré strieka vody. Preto sa odporúča občas rame- Ak používate umývačku riadu s upchatými filtrami alebo s cudzími tele- ná...
  • Page 64 Informácie o modele získate cez QR kód na energetickom štítku. Na štítku tiež nájdete identifikačné číslo modelu, IEC 436 ktoré môžete použiť na vyhľadávanie v registri na portáli https://eprel.ec.europa.eu. 400020015111B 11/2024 ks - Xerox Fabriano ®/TM/ © 2024 Whirlpool. Vyrobené na základe licencie.

Table of Contents