Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

STABMIXER/HAND BLENDER/MIXEUR
PLONGEANT SSM 350 C1
STABMIXER
Bedienungsanleitung
HAND BLENDER
User manual
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
BLENDER RĘCZNY
Instrukcja obsługi
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
IAN 466161_2404
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
BATIDORA DE BRAZO
Manual de instrucciones
STAVBLENDER
Betjeningsvejledning
FRULLATORE AD
IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
BOTMIXER
Használati útmutató

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSM 350 C1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SSM 350 C1

  • Page 1 STABMIXER/HAND BLENDER/MIXEUR PLONGEANT SSM 350 C1 STABMIXER TYČOVÝ MIXÉR Bedienungsanleitung Návod na obsluhu HAND BLENDER BATIDORA DE BRAZO User manual Manual de instrucciones MIXEUR PLONGEANT STAVBLENDER Mode d’emploi Betjeningsvejledning STAAFMIXER FRULLATORE AD IMMERSIONE Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso BLENDER RĘCZNY BOTMIXER Instrukcja obsługi Használati útmutató...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 7: Lieferumfang

    AN ANDERE WEITERGEBEN, ˜ Lieferumfang GEBEN SIE AUCH ALLE Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist DOKUMENTE WEITER! und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung das Im Falle von Schäden aufgrund gesamte Verpackungsmaterial .
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    mWARNUNG! Stromschlag­ werden . Das Gerät und seine gefahr! Tauchen Sie die Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten . elektrischen Teile des Produktes Dieses Gerät kann von Personen nicht in Wasser oder andere   mit reduzierten physischen, senso- Flüssigkeiten ein . Halten Sie das rischen oder mentalen Fähigkeiten Produkt niemals unter fließendes oder Mangel an Erfahrung und/...
  • Page 9: Bedienung

    Wenn die Anschlussleitung Produkt von einem Fachmann   beschädigt ist, muss sie vom überprüfen, bevor Sie es erneut Hersteller, seinem Dienstleister benutzen . oder ähnlich qualifizierten Bedienen Sie das Produkt immer   Personen ersetzt werden, um auf einem ebenen, stabilen, Gefahren zu vermeiden .
  • Page 10: Produkt Ein-/Ausschalten

    (Abb . B) 6 . Nach Gebrauch: Warten Sie, bis der Mixer vollständig zum Stillstand gekommen 1 . Stecken Sie den Mixer auf die ist . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Antriebseinheit an der Antriebseinheit Steckdose . muss an der Markierung  ...
  • Page 11: Haferflocken-Smoothie Mit Obst

    ˜ Haferflocken‒Smoothie mit 4 . Kratzen Sie bei Bedarf das Mark einer Vanilleschote aus und geben Sie es in den Obst Mixbecher . Zutaten 5 . Geben Sie den Gelierzucker ohne Banane Kochen in den Mixbecher . Mixen Sie ca . 45–60 Sekunden lang .
  • Page 12 ˜ Reinigung und Pflege GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der Reinigung und Pflege: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . HINWEIS: Um die Funktion und das Aussehen des Produkts zu erhalten, sollte es nach jeder Verwendung gründlich gereinigt werden . Teil Reinigung WARNUNG! Tauchen Sie dieses Teil nie in Wasser oder andere Antriebs einheit ...
  • Page 13: Abwicklung Im Garantiefall

    Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Entsorgungsbetrieben abzugeben . Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler Zudem sind Vertreiber von Elektro- und aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Elektronikgeräten sowie Vertreiber von kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet .
  • Page 14 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch 14 DE/AT/CH...
  • Page 15 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 16: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination Alternating current/voltage with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented Watts could result in death or serious injury . NOTE: This symbol in combination WARNING! This symbol in with “Note”...
  • Page 17: Technical Data

    Children and persons with (Fig . A) disabilities  button TURBO button mWARNING! RISK Drive unit OF LOSS OF LIFE Blender OR ACCIDENT TO Blades INFANTS AND Mains cord with mains plug CHILDREN! Never leave children unsupervised ˜ Technical data with the packaging material . The Input voltage: 220‒240 V∼, packaging material represents a...
  • Page 18: Operation

    Intended use Before connecting the product   to the mains supply, check that mWARNING! Misuse may the voltage and current rating lead to injury . Use this product corresponds with the mains solely in accordance with these supply details shown on the instructions .
  • Page 19: Cleaning And Storage

    If you notice any smoke or (Fig . B)   unusual noises, immediately 1 . Put the blender on the drive unit the drive unit has to align with   on the disconnect the product from the blender . mains supply . Have the product 2 .
  • Page 20: Off Mode

    ˜ Off mode Preparation 1 . Peel the banana and kiwi and cut them into The product enters off mode once it is small pieces . connected to the mains and no button is 2 . Add all ingredients in a mixing bowl . Mix pressed .
  • Page 21: Mayonnaise

    2 . Add all ingredients in a mixing bowl . Mix 15 ml Mild vinegar or lemon juice everything until the desired consistency is To taste Salt and pepper reached . Preparation ˜ Mayonnaise 1 . Add the egg yolk and vinegar (or lemon juice) Ingredients in a mixing bowl .
  • Page 22: Warranty

    Product: Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . The warranty period is not extended as a result of a claim being granted . This also applies to replaced and repaired parts .
  • Page 23 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 24: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension alternative signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Watt situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 25: Contenu De L'emballage

    DOCUMENTS CONCERNANT ˜ Contenu de l’emballage LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les DONNEZ À UN TIERS ! pièces sont en parfait état . Enlevez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . Dans le cas de dommages résultant Contactez le service clientèle si des pièces du non-respect des instructions...
  • Page 26: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Sécurité électrique Ce produit ne doit pas être   utilisé par des enfants . L'appareil mDANGER ! Risque et son cordon d'alimentation d’électrocution ! N’essayez doivent être tenus hors de la jamais de réparer le produit par portée des enfants . vous-même . Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement Afin d’éviter tout   endommagement du cordon mAVERTISSEMENT ! Blessures d’alimentation, il est interdit de possibles causées par une le coincer, de le plier ou de le mauvaise utilisation . Il faut lors faire passer sur des arêtes vives . de la manipulation des lames Maintenez-le aussi à...
  • Page 28: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement Ce produit vous permet de préparer des dips, sauces, soupes ou des aliments pour bébé . N’exposez jamais le bloc   Nous recommandons d’utiliser le produit au moteur à des gouttes ou à des maximum pendant 1 minute et de le laisser éclaboussures d’eau .
  • Page 29 ˜ Tartinade de fruits sucrée 50 g Parmesan Ingrédients Selon les goûts Sel et poivre 250 g Fraises ou autres fruits (frais ou surgelés) Préparation 1 paquet 1 . Lavez le basilic et secouez-le pour bien (env . 125 g) Sucre gélifiant sans cuisson l’égoutter de l’eau de lavage .
  • Page 30 ˜ Mayonnaise Préparation 1 . Mettez le jaune d’œuf et le vinaigre (ou jus de Ingrédients citron) dans un récipient pour mélanger . Tenez 250 ml Huile végétale neutre (par ex . le produit verticalement dans le récipient et huile de colza) mixez à basse vitesse . 2 .
  • Page 31 Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217–4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et...
  • Page 32: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériels et de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces défauts cachés de la chose vendue qui la rendent du produit soumises à...
  • Page 33 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 34: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Watt dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 35: Veiligheidstips

    IEMAND ANDERS DOORGEEFT, ˜ Leveringsomvang GEEF DAN OOK ALLE Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in DOCUMENTATIE MEE! goede staat verkeren . Verwijder voor gebruik al het verpakkingsmateriaal . In geval van schade als Neem contact op met de klantenservice als er gevolg van het niet naleven onderdelen ontbreken of beschadigd zijn .
  • Page 36 Elektrische veiligheid Dit product is geen speelgoed   en mag niet door kinderen mGEVAAR! Gevaar voor worden gebruikt . Het apparaat elektrische schokken! en het elektrische aansluitsnoer Probeer nooit het product zelf te moeten uit de buurt worden repareren . gehouden van kinderen .
  • Page 37: Bediening

    Bediening Controleer, voordat u het   product aansluit op het lichtnet, mWAARSCHUWING! of de spanning en de nominale Mogelijke verwondingen stroom in overeenstemming door onjuist gebruik . Wees zijn met de op het typeplaatje bij het werken met de scherpe van het product aangegeven snijmessen zowel als bij het informatie .
  • Page 38: Product In-/Uitschakelen

    Zie hoofdstuk “Reiniging en 2 . Doe de levensmiddelen in een daarvoor   geschikte kom (bijv . een maatbeker) . onderhoud” voor instructies 3 . Steek de netstekker in een daarvoor voor het schoonmaken van het geschikt stopcontact . product . 4 .
  • Page 39: Havermout - Smoothie Met Fruit

    Bereiding 2 . Doe olijfolie en basilicum in een mengkom . Mix ca . 10 seconden lang . Verdeel de 1 . Was en reinig de aardbeien . Verwijder de basilicum indien nodig in 2 porties en meng groene stelen . Laat de aardbeien in een zeef ze een voor een gedurende ongeveer goed uitlekken zodat overtollig water kan 10 seconden .
  • Page 40: Schoonmaken En Onderhoud

    2 . Giet de olie in een gelijkmatig dunne straal 3 . Met zout en peper kruiden . langzaam (binnen ca . 1 minuut) toe, zodat de olie zich met de andere ingrediënten verbindt . ˜ Schoonmaken en onderhoud GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Voorafgaand aan schoonmaken en onderhoud: Trek de netstekker uit het stopcontact .
  • Page 41: Garantie

    Het product, waaronder het toebehoren, en Deze garantie vervalt als het product werd de verpakkingsmaterialen kunnen worden beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden . gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten verantwoordelijkheid van de fabrikant . af .
  • Page 42 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 43: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Page 44: Dane Techniczne

    INNYM OSOBOM, NALEŻY ˜ Zakres dostawy DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy DOKUMENTACJĘ! wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem należy usunąć wszystkie materiały Uszkodzenia powstałe w wyniku opakowaniowe . nieprzestrzegania niniejszej instruk- Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są...
  • Page 45: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem

    Bezpieczeństwo elektryczne Ten produkt nie może być   używany przez dzieci . mNIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie i kabel zasilania Niebezpieczeństwo należy trzymać z dala od porażenia prądem! Nigdy dzieci . nie próbować samodzielnego To urządzenie może być   naprawiania . używane przez dzieci W razie awarii naprawy mogą...
  • Page 46 Użytkowanie Przed podłączeniem produktu   do źródła zasilania należy mOSTRZEŻENIE! Możliwość sprawdzić, czy napięcie i prąd obrażeń z powodu znamionowy odpowiadają niewłaściwego użytkowania . parametrom zasilania podanym Podczas obchodzenia się na tabliczce znamionowej . z ostrymi ostrzami tnącymi, Aby uniknąć uszkodzenia kabla  ...
  • Page 47: Czyszczenie I Przechowywanie

    Czyszczenie i Za pomocą tego produktu można przygotowywać dipy, sosy, zupy lub potrawy przechowywanie dla niemowląt . Zalecamy używanie produktu Nie wystawiać jednostki   przez maksymalnie 1 minutę, a następnie napędowej na działanie odstawienie do ostygnięcia . Pomiędzy kolejnymi cyklami roboczymi kapiącej lub rozpryskującej się...
  • Page 48 ˜ Słodki mus owocowy 2–3 łyżki Orzeszków piniowych Składniki 1–2 ząbki Czosnek 250 g Truskawek lub innych owoców 50 g Parmezan (świeżych lub mrożonych) Do smaku Sól i pieprz opakowanie Cukru konserwującego bez Przygotowanie (ok . 125 g) gotowania 1 . Bazylię umyć i otrząsnąć z wody . Obrać czosnek .
  • Page 49 ˜ Majonez Przygotowanie 1 . Żółtka i ocet (lub sok z cytryny) umieścić w Składniki pojemniku blendera . Trzymać produkt pionowo 250 ml Neutralnego oleju roślinnego w pojemniku i miksować na niskich obrotach . (np . olej rzepakowego) 2 . Powoli (w ciągu ok . 1 minuty) dodawać olej, lejąc równym, cienkim strumieniem, aby olej Żółtko połączył...
  • Page 50 ˜ Gwarancja Produkt: Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą . W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu . Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję...
  • Page 51: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 466161_2404) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 52: Čištění A Péče

    Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 53 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální Střídavý proud/napětí slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek Watt těžké...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    způsobené nesprávným 1 Jednotka pohonu 1 Tyčový mixér používáním nebo nedodržením 1 Návod na obsluhu bezpečnostních pokynů se ˜ Popis dílů nepřebírá žádná odpovědnost! Před čtením si rozložte stránku obsahující obrázky Děti a osoby se zdravotním a seznamte se se všemi funkcemi výrobku . omezením (Obr . A) Tlačítko ...
  • Page 55 Použití v souladu s určením mVAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění elektrickým mVAROVÁNÍ! Neodborné proudem! Nepoužívejte použití může vést k zraněním . výrobek v blízkosti umyvadel Používejte tento výrobek nebo ve vlhkých prostorách . výhradně podle tohoto návodu . Před připojením výrobku k síti  ...
  • Page 56 Nepoužívejte výrobek mokrýma ˜ Před prvním použitím   rukama . Nedotýkejte se výrobku Odstraňte veškeré balicí materiály . Očistěte výrobek (viz oddíl „Čištění a péče“) . mokrýma rukama . ˜ Obsluha Obsluha ˜ Montáž mVAROVÁNÍ! Možné zranění VAROVÁNÍ! Riziko zranění! Před nesprávným použitím .
  • Page 57 ˜ Ovesné vločky – smoothie 4 . Zapnutí/výběr rychlostního stupně: s ovocem Podržte tlačítko stisknuté Otáčky Přísady   Nízké Banán TURBO  Vysoký Kiwi 5 . Vypnutí: Uvolněte nebo TURBO    200 ml Mléko nebo mléčná náhražka 6 . Po upotřebení: Počkejte, až se mixér  úplně...
  • Page 58 ˜ Majonézy 5 . Dejte želírující cukr bez vaření do nádoby mixéru . Mixujte cca 45–60 sekund . Pokud Přísady v nádobě mixéru ještě zůstaly velké kousky, 250 ml Neutrální rostlinný olej (např . nechte směs 2 minuty odpočívat . Znovu řepkový olej) míchejte po dobu dalších 60 sekund . 6 .
  • Page 59 ˜ Péče V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do Před každým použitím: Výrobek pravidelně domovního odpadu, ale předejte kontrolujte na viditelná poškození . k odborné likvidaci . O sběrnách a Kromě občasného čištění je výrobek jejich otevíracích hodinách se můžete bezúdržbový...
  • Page 60 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 466161_2404) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Page 61 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 62: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
  • Page 63: Bezpečnostné Upozornenia

    záruku! Za následne vzniknuté Ak chýbajú diely alebo sú poškodené, spojte sa s oddelením služieb zákazníkom . škody nepreberáme žiadnu záruku! 1 Hnacia jednotka V prípade majetkových alebo 1 Tyčový mixér personálnych škôd z dôvodu 1 Návod na obsluhu neodborného používania alebo ˜...
  • Page 64 bezpečného používania produkt . Ak je produkt produktu a z toho vyplývajúcich poškodený, odpojte ho od nebezpečenstiev . elektrickej siete a obráťte sa na Deti sa nesmú s produktom hrať . predajcu .   mVÝSTRAHA! Používanie v súlade s Nebezpečenstvo zásahu určením elektrickým prúdom! mVÝSTRAHA! Neodborné...
  • Page 65: Čistenie A Skladovanie

    Čistenie a skladovanie Napájací kábel neovíjajte   okolo produktu . Pripojte produkt Hnaciu jednotku nevystavujte   do dobre prístupnej sieťovej kvapkajúcej ani striekajúcej zásuvky, aby sa produkt dal v vode . prípade núdze okamžite odpojiť V kapitole „Čistenie a   od elektrickej siete .
  • Page 66 Po 5 nepretržitých cykloch: Pred opätovným 2 . Do mixovacej nádoby dáme olivový olej a použitím nechajte produkt vychladnúť na bazalku . Mixujeme pribl . 10 sekúnd . Bazalku izbovú teplotu . môžeme rozdeliť na polovicu, postupne ju pridávať a mixovať postupne vždy pribl . 1 .
  • Page 67 Príprava Príprava 1 . Jahody umyjeme a očistíme . Odstránime 1 . Banán ošúpeme a nakrájame na malé kúsky . zelené stopky . Jahody necháme dobre 2 . Všetky prísady dáme do mixovacej nádoby . odkvapkať v sitku, aby mohla prebytočná voda Mixujeme, kým nedosiahneme želanú...
  • Page 68 ˜ Starostlivosť Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do Pred každým použitím: Produkt skontrolujte na domového odpadu, ale odovzdajte viditeľné poškodenia . na odbornú likvidáciu . Informácie o Okrem príležitostného čistenia je tento výrobok zberných miestach a ich otváracích bezúdržbový...
  • Page 69 ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 466161_2404) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 70 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 71 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión/corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso Watt...
  • Page 72: Indicaciones De Seguridad

    Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI ˜ Volumen de suministro TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas HÁGALO CON TODA LA las piezas están en perfecto estado . Antes DOCUMENTACIÓN! del uso, elimine la totalidad del material de embalaje .
  • Page 73 m¡ADVERTENCIA! ¡Peligro Este aparato puede ser utilizado   de descarga eléctrica! No por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales sumerja las piezas eléctricas reducidas, siempre y cuando del producto en agua u otros haya una persona responsable líquidos . Nunca ponga el de su seguridad que los producto debajo del agua supervise o se los haya instruido...
  • Page 74: Limpieza Y Almacenamiento

    Si el cable de conexión está Desconecte de inmediato el     dañado, deje que el fabricante, producto del suministro de su proveedor de servicios o una corriente si percibe humo u persona con una cualificación olores inusuales . Deje que el similar lo reemplace para evitar producto sea comprobado por riesgos .
  • Page 75 ˜ Funcionamiento 4 . Encendido/seleccionar el nivel de velocidad: ˜ Montaje Mantener pulsado Velocidad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! el botón Antes de montar o desmontar el producto: Desconecte el enchufe  de la toma de   Bajo corriente . TURBO  Alto (Fig .
  • Page 76 ˜ Batido de avena con fruta 5 . Añada el azúcar gelificante sin cocinar al vaso de batir . Bata durante aprox . Ingredientes 45–60 segundos . Si todavía quedan trozos Plátano grandes en el vaso de batir, deje reposar la mezcla durante 2 minutos .
  • Page 77 ˜ Limpieza y cuidado ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de la limpieza y cuidado: Desconecte el enchufe  de la toma de corriente . NOTA: Después de cada uso, limpiar a fondo el producto para conservar su aspecto y funcionamiento . Pieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! Nunca sumerja esta pieza en agua u otros líquidos .
  • Page 78 ˜ Tramitación de la garantía Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura Para garantizar una rápida tramitación de doméstica cuando ya no le sea útil . su consulta, tenga en cuenta las siguientes Deséchelo en un contenedor de reciclaje . indicaciones: Diríjase a la administración competente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Page 79 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 80 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med Vekselstrøm/-spænding signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Watt alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen BEMÆRK: Dette symbol, sammen med med signalordet ”Advarsel”, betegner...
  • Page 81: Børn Og Personer Med Handicap

    Hvis der opstår skader som følge 1 Drevenhed 1 Stavblender af, at betjeningsvejledningen 1 Betjeningsvejledning ikke følges, bortfalder ˜ Beskrivelse af delene garantiforpligtelserne! Før du læser videre, skal du folde siden med Leverandøren påtager sig illustrationer ud og gøre dig fortrolig med alle intet ansvar for følgeskader! produktets funktioner .
  • Page 82: Forskriftsmæssig Anvendelse

    mADVARSEL! Fare for Dette produkt kan anvendes   elektriske stød! Anvend af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale aldrig et beskadiget færdigheder eller mangel på produkt . Afbryd produktet erfaring og kundskaber, hvis fra netspændingen og ret de er under opsyn, eller hvis henvendelse til forhandleren, de er instrueret i sikker brug af hvis det er beskadiget .
  • Page 83: Rengøring Og Opbevaring

    Tag fat i netstikket og mADVARSEL! Før udskiftning   ikke i netkablet for at af tilbehør eller tilbehørsdele, adskille produktet fra der bevæger sig under drift, spændingsforsyningen . skal der afbrydes for maskinen Tilslutningsledningen må ikke og det skal adskilles fra  ...
  • Page 84 BEMÆRK: 50 g Parmesanost Brug ikke produktet sammen med ingredienser,   Efter smag Salt og peber der overstiger en temperatur på +70 °C . Dette produkt kan anvendes til tilberedning Tilberedning af dips, saucer, supper eller babymad . Vi 1 . Vask basilikum, og ryst vandet af . Pil skrællen anbefaler at produktet maksimalt anvendes i af hvidløget .
  • Page 85 1 skvæt Citronsaft 250 ml Mælk Vaniljestang 1 tsk . Sukker Tilberedning Tilberedning 1 . Vask og rens jordbærrene . Fjern de grønne 1 . Skræl bananen, og skær den i små stykker . stilke . Lad jordbærrene dryppe godt i en 2 .
  • Page 86 ˜ Vedligeholdelse For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med Før hver ibrugtagning: Kontrollér produktet for husholdningsaffaldet, når det er udtjent, synlige skader . men skal afleveres til en fagmæssig Bortset fra regelmæssig rengøring er produktet korrekt bortskaffelse . De kan informere vedligeholdelsesfrit .
  • Page 87 ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 466161_2404) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
  • Page 88: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 89 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Watt INDICAZIONE: Questo simbolo con il AVVERTENZA! Questo simbolo con...
  • Page 90 DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE ˜ Contenuto della confezione CURA DI CONSEGNARE TUTTA Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i LA DOCUMENTAZIONE! componenti non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso . In caso di danni dovuti al Rivolgersi al servizio clienti in caso di mancato rispetto di queste...
  • Page 91 L'apparecchio può essere altri liquidi . Non tenere mai il   utilizzato da persone con ridotte prodotto sotto l'acqua corrente . capacità fisiche, sensoriali o mAVVERTENZA! Pericolo di intellettive o scarsa esperienza folgorazione! Non utilizzare e/o conoscenza se con un prodotto danneggiato . supervisione o se debitamente Scollegare il prodotto dalla rete istruite sull'utilizzo sicuro...
  • Page 92: Pulizia E Conservazione

    Non avvolgere il cavo di movimento durante l'uso,   alimentazione attorno al spegnere l'apparecchio o prodotto . Collegare il prodotto a staccare la spina dalla presa . una presa facilmente accessibile Pulizia e conservazione così da poterlo staccare Non esporre l’unita di comando  ...
  • Page 93 Preparazione Con questo prodotto si possono preparare salse, sughi, minestre o alimenti per bambini . 1 . Lavare il basilico e scuotere l’acqua . Sbucciare Suggeriamo di utilizzare il prodotto per max . l’aglio . Tagliare il parmigiano a pezzetti . 1 minuto e poi di lasciarlo raffreddare .
  • Page 94 1 spruzzo Succo di limone 250 ml Latte Baccello di vaniglia 1 cucchiaino Zucchero Preparazione Preparazione 1 . Lavare e pulire le fragole . Rimuovere i gambi 1 . Sbucciare la banana e tagliarla a pezzetti . verdi . Lasciare scolare bene le fragole in un 2 .
  • Page 95 Parte Pulizia Pulire accuratamente questa parte con acqua calda e detersivo . Mixer  Questa parte è lavabile in lavastoviglie . Prima di ogni ulteriore utilizzo o prima di riporre il prodotto: Asciugare tutti i pezzi con un panno pulito . ˜...
  • Page 96 Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto . La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Page 97 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 98 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” Váltóáram/-feszültség szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy Watt halálesethez vezet .
  • Page 99: Biztonsági Utasítások

    A jelen használati útmutatóban ˜ A csomagolás tartalma leírtak figyelmen kívül hagyásából A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek adódó károk esetén a garancia megfelelő állapotát . Használat előtt távolítson érvényét veszti! A közvetett el minden csomagolóanyagot . károkért nem vállalunk felelősséget! Ha bármely alkatrész hiányzik vagy sérült, forduljon az ügyfélszolgálathoz .
  • Page 100 A készüléket akkor mFIGYELMEZTETÉS!   Áramütésveszély! A termék használhatják csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi elektromos részeit ne merítse képességű, valamint megfelelő vízbe vagy más folyadékokba . tapasztalattal és tudással Soha ne tartsa a terméket folyó nem rendelkező személyek, víz alá . ha számukra felügyeletet mFIGYELMEZTETÉS! biztosítanak vagy ha...
  • Page 101: Oldal

    Ha a termék elektromos A terméket csak egyenletes,     vezetéke megsérül, a stabil és tiszta felületen kockázatok elkerülése használja . érdekében azt a gyártónak, Szüntesse meg a termék   a szolgáltatójának, vagy egy áramellátását, ha magára annak megfelelő képzettségű hagyja, valamint össze- és szakembernek kell kicserélnie .
  • Page 102: A Termék Be- És Kikapcsolása

    ˜ Kikapcsolt állapot 2 . Fordítsa a keverőfejet addig, míg a jel a jel felé nem néz . A termék kikapcsolt állapotban van, ha csatlakozik az áramforráshoz, és nem nyomnak A keverőfej levételéhez járjon el ellenkező meg egy gombot sem . sorrendben .
  • Page 103: Édes Gyümölcskrém

    ˜ Banános tej 2 EK Lenmag Hozzávalók 1 TK Méz vagy juharszirup Banán 80 ml Natúr joghurt 250 ml Opcionális Egyéb gyümölcsök ízlés szerint (pl . áfonya vagy eper) 1 TK Cukor Elkészítés Elkészítés 1 . Hámozza meg a banánt és a kivit, majd vágja 1 .
  • Page 104: Oldal

    ˜ Tisztítás és ápolás VESZÉLY! Áramütésveszély! Tisztítás és ápolás előtt: Húzza ki az elektromos csatlakozót konnektorból . MEGJEGYZÉS: A termék működőképességének és külsejének megtartása érdekében tisztítsa meg minden használat után . Alkatrész Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Ezt az alkatrészt soha ne merítse vízbe vagy egyéb Meghajtóegység folyadékba .
  • Page 105: Oldal

    ˜ Garancia Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt található matricáról . gondosan ellenőriztük . Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes Amennyiben működési hibák, vagy egyéb jogok illetik meg .
  • Page 106 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12149A/HG12149B Version: 09/2024 IAN 466161_2404...

This manual is also suitable for:

466161 2404

Table of Contents