Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HAND BLENDER SSM 350 B1
HAND BLENDER
Operating instructions
IAN 400106_2204
STABMIXER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 400106 2204

  • Page 1 HAND BLENDER SSM 350 B1 HAND BLENDER STABMIXER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 400106_2204...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operating instructions Page DE / AT / CH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........... 2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 6: Package Contents

    Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Hand blender ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging material. 3) Clean all parts of the appliance as described in the section "Cleaning". NOTE ►...
  • Page 7: Description Of Appliance/Attachments

    Description of appliance/attachments 1 Switch (normal speed) 2 TURBO switch (high speed) 3 Motor unit 4 Blender 5 Blade Technical details Power supply 220–240 V  ~ (AC), 50 / 60 Hz Rated power 350 W Protection class II / (double insulation) All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Always connect the appliance to properly installed power ► sockets that supply a mains power voltage of 220–240 V ~ , 50/60 Hz. Unplug the appliance from the power socket in the event ► of a malfunction, before cleaning the appliance, while the appliance is unsupervised, before disassembling the appli- ance or prior to cleaning.
  • Page 9 WARNING! RISK OF INJURY! Before changing any accessories or additional parts that ► move during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power. This appliance may not be used by children. ► Children must not play with the appliance. ►...
  • Page 10: Assembly

    Assembly WARNING! RISK OF INJURY! ► Do not insert the plug into the mains power socket until the appliance is fully assembled. NOTE ► Before first use, clean all parts as described in the chapter "Cleaning". WARNING! RISK OF INJURY! The blade 5 is extremely sharp! Handle it with great care at all times.
  • Page 11: Cleaning

    The following table serves as a guide. Use the recommended processing times so that the appliance does not overheat. If the ingredients are not cooked to your satisfaction after the recommended time, wait until the motor has cooled down before continuing to use the appliance. We recommend letting the appliance cool down for approx.
  • Page 12: Storage

    1) Remove the power plug from the socket. 2) Remove the blender 4 from the motor unit 3. To do this, rotate the blender 4 towards the symbol and pull it off. 3) Clean the motor unit 3 with a moist cloth. Ensure that water does not enter the openings of the motor unit 3.
  • Page 13: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
  • Page 14 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide- lines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
  • Page 15: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 400106_2204 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. For EU market For GB market KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 14 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 17: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 18: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Stabmixer ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. HINWEIS ►...
  • Page 19: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Gerätebeschreibung/Zubehör Taste (normale Geschwindigkeit) TURBO-Taste (hohe Geschwindigkeit) 3 Motorblock 4 Pürierstab 5 Messer Technische Daten 220‒240 V ~ (Wechselstrom), Netzspannung 50/60 Hz Nennleistung 350 W Schutzklasse (Doppelisolierung) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Wir empfehlen folgende Betriebszeit: Das Gerät nach 1 Minute Betrieb ca.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal- ► lierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220‒240 V ~ , 50/60 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, bei nicht vorhandener ► Aufsicht, vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen den Motorblock des Geräts keinesfalls in Flüs- ►...
  • Page 21 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ►...
  • Page 22: Zusammenbauen

    Zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die Steckdose. HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Messer 5 ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um. ►...
  • Page 23: Reinigen

    Die nachfolgende Tabelle dient der Orientierung. Richten Sie sich nach den emp- fohlenen Verarbeitungszeiten, damit das Gerät nicht überhitzt. Sollten die Zutaten nach der empfohlenen Zeit noch nicht zu Ihrer Zufriedenheit verarbeitet sein, warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät weiter benutzen. Wir empfehlen, das Gerät nach 1 Minute Betrieb ca.
  • Page 24: Aufbewahren

    1) Ziehen Sie den Netzstecker. 2) Nehmen Sie den Pürierstab 4 vom Motorblock 3 ab. Drehen Sie den Pürierstab 4 dazu in Richtung -Symbol und ziehen Sie ihn ab. 3) Reinigen Sie den Motorblock 3 mit einem feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Öffnungen des Motorblocks 3 gelangt.
  • Page 25: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 26: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 27: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 400106_2204 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2022 · Ident.-No.: SSM350B1-062022-1 IAN 400106_2204...

This manual is also suitable for:

Ssm 350 b1

Table of Contents