Verwendung in vollem Umfang vertraut zu machen. Eine unsachgemäße Bedienung kann eine Gefährdung verursachen. Die vollständige Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen ermöglicht einen bestimmungsgemäßen Gebrauch. Für DANKE, DASS DU DICH FÜR STIER ENTSCHIEDEN HAST. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 3
öffentlichen Sammel- oder Rücknahmestelle in ihrer Nähe abgeben. Adressen geeigneter Sammelstellen erhalten Sie von der Stadt- oder Kommunalverwaltung. Gewerbliche Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 4
RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen. STIER Industrial GmbH behält sich vor, bei Bedarf Änderungen, Löschungen oder Ergänzungen der bereitgestellten Informationen oder Daten...
Page 5
Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden. DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Griffs. Wenn die Pistole langsam oder korrekt angezogen sind, und es ist zu prüfen, unregelmäßig zu laufen beginnt, ist dies dass keine undichten Stellen bestehen. sicherlich erforderlich. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Stange vom Mitnehmer lösen ist dies auf Lufteinschlüsse im Schmiermittel und die Stange hineinschieben. zurückzuführen. • Fettpresse ist wieder einsatzbereit. WIEDERHERSTELLEN: • Behälterrohr 1-1/2 Umdrehungen abschrauben. Stange herausziehen und drehen, STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Modulwechsel bei hohem Druck und großem Volumen Vom Hochvolumen-Modus zum Hochdruck-Modus 1. Schieben Sie den Griff in die Position wie in Pfeil Nr. 1 gezeigt. 2. Halten Sie den Griff, wie in Schritt 1 gezeigt, und drücken Sie dann den oberen Punkt des Griffs, wie in Pfeil Nr.
Read this instruction manual carefully before operation to fully familiarize yourself with its use. Improper operation can cause a hazard. Full compliance with all safety instructions and information allows for proper use. For THANK YOU FOR CHOOSING STIER STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 10
STIER tool is durable, powerful and resistant. Whether workshop supplies, compressed air or fastening technology, hand tools or material processing: the wide STIER range offers real professional quality for all your challenges. GOOD LUCK WITH YOUR PROJECT. @stier_official @STIER.Werkzeug @STIER.Werkzeug the manufacturer assumes no liability whatsoever for any damage caused by improper or incorrect use.
Page 11
RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks. STIER Industrial GmbH reserves the right to make changes, deletions or additions to the information or data provided if necessary.
Page 12
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
If the gun starts to run slowly or irregularly, it is certainly necessary. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
• Grease gun is ready for use again. RESTORE: • Unscrew the container tube to 1-1/2 turns. Pull out the rod and turn it to turn on the slider. Push STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Module change at high pressure and large volume From high-volume mode to high-pressure mode Slide the handle into the position shown in arrow number 1. 2. Hold the handle as shown in Step 1, then press the top point of the handle as shown in Arrow No. 3.
Une mauvaise utilisation peut entraîner un danger. Le respect total de toutes les consignes et informations de sécurité permet une utilisation correcte. Pour MERCI D'AVOIR CHOISI STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 17
L'outil STIER est durable, puissant et résistant. Qu'il s'agisse de fournitures d'atelier, de technologie d'air comprimé ou de fixation, d'outils à main ou de traitement des matériaux : la large gamme STIER offre une véritable qualité professionnelle pour tous vos défis.
Page 18
Les données techniques, les spécifications et l'apparence sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et peuvent différer dans les représentations du produit réel. Copyright 2024 STIER Industrial GmbH. STIER et le logo STIER sont des marques déposées de STIER Industrial GmbH...
Page 19
Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
à travers l'orifice d'air au bas de la poignée. Si de fuites. pistolet commence à fonctionner lentement irrégulièrement, c'est certainement nécessaire. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
RESTAURER: • Dévissez le tube du récipient à 1-1/2 tours. Retirez la tige et tournez-la pour allumer le curseur. Poussez la tige dans le tuyau du STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Changement de module à haute pression et grand volume Du mode haut volume au mode haute pression Faites glisser la poignée dans la position indiquée dans la flèche numéro 1. Tenez la poignée comme indiqué à l'étape 1, puis appuyez sur le point supérieur de la poignée comme indiqué...
El funcionamiento incorrecto puede causar un peligro. El cumplimiento total de todas las instrucciones e información de seguridad permite un uso adecuado. Para STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 24
GRACIAS POR ELEGIR STIER. La herramienta STIER es duradera, potente y resistente. Ya sean suministros de taller, aire comprimido o tecnología de fijación, herramientas manuales o procesamiento de materiales: la amplia gama STIER ofrece una verdadera calidad profesional para todos sus desafíos.
Page 25
RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
Page 26
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
Si el arma comienza asegúrese de que las tuercas y los tornillos funcionar lenta irregularmente, estén correctamente apretados y verifique ciertamente es necesario. que no haya fugas. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
RESTAURAR: nuevo. • Desenrosque el tubo del recipiente a 1-1/2 vueltas. Saque la varilla y gírela para encender el control deslizante. Empuje la varilla en el tubo STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Cambio de módulo a alta presión y gran volumen Del modo de alto volumen al modo de alta presión Deslice el mango a la posición que se muestra en la flecha número 1. Sostenga el mango como se muestra en el paso 1, luego presione el punto superior del mango como se muestra en la flecha No.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor gebruik om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie maakt correct gebruik mogelijk. Voor BEDANKT DAT JE VOOR STIER HEBT GEKOZEN. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 31
Adressen van geschikte inzamelpunten kunnen worden verkregen bij de stad of de lokale overheid. Zakelijke eindklanten kunnen het product inleveren voor verwijdering op een van de volgende locaties: Fabrikant. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 32
VOORBEHOUD VAN RECHTEN STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd. Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken.
Page 33
NL LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product instelt, bedient of er procedures aan uitvoert. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 34
Als het pistool en controleren of er geen lekken zijn. langzaam of onregelmatig begint te lopen, is dat zeker nodig. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 35
• Schroef de buisje van de container 1-1 / 2 slag los. Trek de stang naar buiten en draai hem om de schuifregelaar in te schakelen. Duw de staaf STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 36
Modulewissel bij hoge druk en groot volume Van hoogvolumemodus naar hogedrukmodus Schuif de hendel in de positie die wordt weergegeven in pijl nummer 1. Houd de hendel vast zoals weergegeven in stap 1 en druk vervolgens op het bovenste punt van de hendel zoals weergegeven in pijl nr.
Un funzionamento improprio può causare un pericolo. Il pieno rispetto di tutte le istruzioni e le informazioni di sicurezza ne consente un uso corretto. Per GRAZIE PER AVER SCELTO STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 38
L'utensile STIER è durevole, potente e resistente. Che si tratti di forniture per l'officina, aria compressa o tecnologia di fissaggio, utensili manuali o lavorazione dei materiali: l'ampia gamma STIER offre una vera qualità professionale per tutte le vostre sfide. BUONA FORTUNA CON IL TUO PROGETTO.
Page 39
RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio.
Page 40
Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
Se la pistola inizia a funzionare lentamente o in modo irregolare, è sicuramente necessario. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
• L'ingrassatore è di nuovo pronto per l'uso. RESTAURARE: • Svitare il tubo del contenitore a 1-1/2 giri. Estrarre l'asta e ruotarla per accendere il STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Sostituzione del modulo ad alta pressione e grande volume Dalla modalità ad alto volume alla modalità ad alta pressione Far scorrere la maniglia nella posizione mostrata nella freccia numero 1. Tenere la maniglia come mostrato al punto 1, quindi premere il punto superiore della maniglia come mostrato nella freccia n.
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do obsługi, aby w pełni zapoznać się z jej użytkowaniem. Niewłaściwa obsługa może spowodować zagrożenie. Pełne przestrzeganie wszystkich instrukcji i informacji bezpieczeństwa pozwala na prawidłowe użytkowanie. Dla DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 45
Narzędzie STIER jest trwałe, mocne i odporne. Niezależnie od tego, czy chodzi o zaopatrzenie warsztatu, sprężone powietrze lub technikę mocowania, narzędzia ręczne czy obróbkę materiałów: szeroka gama STIER oferuje prawdziwą profesjonalną jakość dla wszystkich Twoich wyzwań. POWODZENIA W TWOIM PROJEKCIE.
Page 46
Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2024 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 47
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Page 48
że nakrętki i są prawidłowo dokręcone i powietrzny w dolnej części uchwytu. Jeśli sprawdzić, czy nie ma wycieków. pistolet zaczyna pracować wolno nieregularnie, jest to z pewnością konieczne. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 49
• Smarownica jest ponownie gotowa do użycia. smarze. PRZYWRÓCIĆ: • Odkręć rurkę pojemnika o 1-1/2 obrotu. Wyciągnij pręt i przekręć go, aby włączyć suwak. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 50
Wymiana modułów przy wysokim ciśnieniu i dużej objętości Od trybu dużej głośności do trybu wysokiego ciśnienia Wsuń uchwyt do pozycji pokazanej w strzałce numer 1. Przytrzymaj uchwyt, jak pokazano w kroku 1, a następnie naciśnij górny punkt uchwytu, jak pokazano na strzałce nr 2. Przytrzymaj pozycję...
Läs denna bruksanvisning noggrant före användning för att helt bekanta dig med dess användning. Felaktig användning kan orsaka fara. Full överensstämmelse med alla säkerhetsinstruktioner och information möjliggör korrekt användning. För TACK FÖR ATT DU VALDE STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 52
Adresser till lämpliga insamlingsställen kan erhållas från staden eller den lokala förvaltningen. Kommersiella slutkunder kan lämna in produkten för kassering på någon av följande platser: Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 53
STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den information eller de data som lämnats.
Page 54
översättas, kopieras eller vidarebefordras till tredje part med skriftligt tillstånd från tillverkaren. SV LÄS BRUKSANVISNINGEN Läs instruktionerna noggrant innan du installerar, använder eller utför några procedurer på produkten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 55
är det efter reparationer, se till att muttrarna och verkligen nödvändigt. bultarna är korrekt åtdragna och kontrollera att det inte finns några läckor. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 56
• Fettsprutan är redo att användas igen. ÅTERSTÄLLA: • Skruva loss behållarröret till 1-1/2 varv. Dra ut stången och vrid den för att slå på reglaget. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Page 57
Defekta komponenter måste behandlas som farligt avfall och kasseras i enlighet med lagkrav. Förpackningen är gjord av råvaror och kan därför återanvändas eller tas till en insamlingsplats STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Need help?
Do you have a question about the 902985 and is the answer not in the manual?
Questions and answers