Page 1
MG 99 Limited Edition Massage Gun Compact DE Muskelmassagegerät PL Pistolet do masażu Gebrauchsanweisung ������������������������������������� 4 Instrukcja obsługi ������������������������������������������ 41 EN Deep Tissue Massager NL Spiermassageapparaat Instructions for use ���������������������������������������� 10 Gebruiksaanwijzing ��������������������������������������� 46 FR Pistolet de massage musculaire SV Djupverkande muskelmassage Mode d’emploi ����������������������������������������������...
Page 2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ......................4 2. Warn- und Sicherheitshinweise ................5 3. Zeichenerklärung .....................6 4. Gerätebeschreibung ....................7 5.
2. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be- stimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
Befragen Sie vor der Benutzung des Geräts Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. Bei Nichtbeachtung erlischt Ihren Arzt, vor allem die Garantie. • wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden, WARNUNG • wenn Sie einen Herzschrittmacher, Im- Hinweise zum Umgang mit Akkus plantate oder andere Hilfsmittel tragen, •...
Spiralkopf Am besten geeignet für tiefes Muskelgewebe und gezielte, Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altge- punktuelle Massagen räte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and (z. B. der Fußsohle). Electronic Equipment) U-förmiger Kopf Am besten geeignet für tiefes Muskelgewebe im Bereich des unteren Rückens Hersteller (ausgenommen Wirbelsäule) oder der Achillessehne.
7. WAS TUN BEI PROBLEMEN? 5.3 Einschalten / Vibrationsstufe wählen Problem Behebung HINWEIS Achten Sie darauf, dass Sie Das Muskelmassagegerät besitzt eine Abschaltautomatik. Dies während der Anwendung nicht bedeutet, dass sich das Muskelmassagegerät nach einer Anwen- Muskelmassaggegerät zu viel Druck auf das Muskel- dung von ca.
Diese Vertreiber sind verpflichtet, • bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Ge- räteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und •...
ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the infor- mation they contain. Table of contents 1. Included in delivery ........................10 2. Warnings and safety notes ......................11 3.
2. WARNINGS AND SAFETY NOTES WARNING • The device is only intended for domestic/private use, not for commer- cial use. • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experi- ence or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire. WARNING • Do not disassemble, split or crush the batteries. • Only use chargers specified in the instructions for use. • Keep packaging material away from children. Choking ha- • Only charge the device using the supplied USB-C cable. zard! •...
USB-C cable United Kingdom Conformity Assessed Mark 5. INITIAL USE The products demonstrably meet the require- 5.1 Initial use ments of the Technical Regulations of the EAEU. USAGE Polarity of d.c. power connector The massage must always feel comfortable. The appearance of light haematoma is a positive eff ect of treatment and quite likely, Separate the product and packaging elements as circulation can be promoted in a targeted way by applying the...
Dispose of the device at a suitable local collection or recycling you press the ON/OFF button again on the fifth inten- point in your country. Dispose of the device in accordance with sity level, the device will switch off. The device is in standby EC Directive –...
FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ul- térieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières 1. Contenu ..........................15 2. Consignes d’avertissement et de mise en garde .............. 16 3.
2. CONSIGNES D’AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/ privé et non dans un cadre professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques sensoriels ou mentaux et les person- nes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
• Assurez-vous de ne pas placer l’appareil de massage direc- AVERTISSEMENT tement sur les os. • N’utilisez pas l’appareil sur des animaux. Réparation • N’utilisez pas l’appareil après la prise de médicaments ou • N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil par vous-mê- d’alcool (en raison de l’altération de la perception).
Affichage de la batterie (3 LED) Ne pas utiliser le pistolet de massage muscu- 3 LED Capacité de la batterie 100 % laire sur des personnes portant des appareils 2 LED Capacité de la batterie 70 % électriques implantés (par exemple, stimulateurs 1 LED Capacité de la batterie 30 % cardiaques) Poignées de maintien Système de gestion des déchets recyclables en...
7. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ? 5.2 Choisir/changer l’embout Choisissez la tête appropriée avant d‘entamer le massage. Problème Solution Pour changer d’embout, procédez comme suit : 1. Tirez l’embout à l’horizontale jusqu’à ce qu’il se détache du Assurez-vous pistolet de massage musculaire exercer une pression trop forte Le pistolet de massage mu- sur le pistolet de massage mu-...
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futu- ra utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Artículos suministrados ..................20 2. Indicaciones de advertencia y de seguridad ............21 3. Explicación de los símbolos ................... 22 4.
2. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales li- mitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan...
Consulte a su médico antes de usar el aparato, ADVERTENCIA sobre todo: • si padece alguna enfermedad cardiaca; Indicaciones para la manipulación de baterías • si lleva un marcapasos, implantes u • En caso de que el líquido de una batería entre en contacto otros productos sanitarios;...
4.2 Accesorios Eliminación según la Directiva europea sobre Cabezal esférico residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Ideal para grandes superficies, grandes grupos de (RAEE) músculos (p. ej., el brazo, la pantorrilla, etc.). Cabezal en espiral Ideal para tejido muscular profundo y masajes puntuales Fabricante localizados (p. ej., la planta del pie).
8. ELIMINACIÓN 5.3 Encendido/elección del nivel de vibración Eliminación de baterías Nota Las baterías usadas, completamente descargadas, deben El aparato de masaje muscular cuenta con un mecanismo de des- desecharse a través de contenedores de recogida señalados de conexión automática. Esto significa que el aparato de masaje mu- forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a scular se apaga automáticamente tras 10 minutos de utilización.
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indi- cazioni. Indice 1. Fornitura ........................25 2. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ................26 3. Spiegazione dei simboli ....................27 4.
2. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non com- merciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclu- sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare AVVERTENZA l’apparecchio soprattutto • se si soffre di una malattia grave, Indicazioni sull’uso delle batterie ricaricabili • in presenza di pacemaker, impianti o • Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con altri ausili medici, la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con •...
Testina a spirale Ideale per il tessuto muscolare profondo e per massaggi Smaltimento secondo la direttiva europea sui ri- mirati sui punti energetici fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (ad es. la pianta del piede). (RAEE) Testina a U Ideale per il tessuto muscolare profondo della regione lombare (esclusa la colonna vertebrale) o del tendine di Produttore Achille.
7. CHE COSA FARE IN CASO DI PROB- 1. Spingere l‘interruttore ON/OFF situato sul lato inferiore de- ll‘impugnatura 4 in posizione ON. I LED della spia dello stato LEMI? della batteria iniziano a illuminarsi. 2. Premere il tasto ON/OFF per accendere l‘apparecchio. Problema Soluzione Il LED sinistro della spia del livello di intensità...
2. UYARILAR VE GÜVENLIK YÖNERGELERI UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kul- lanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı...
CIHAZI KULLANMADAN ÖNCE, ÖZEL- UYARI LIKLE AŞAĞIDAKI DURUMLARDA DOK- TORUNUZA DANIŞIN: ŞARJ EDILEBILIR PILLERIN KULLANIMIY- • Cihazı kullanmadan önce, özellikle aşağıdaki durumlarda LA ILGILI AÇIKLAMALAR doktorunuza danışın: • ağır bir rahatsızlığınız varsa, • Şarj edilebilir pil hücresindeki sıvı cilt veya gözlerle temas et- •...
4.2 Başlıklar Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Küresel başlık Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf En iyi uygulama yeri geniş yüzeyli bölgeler ve üst kol veya edilmelidir baldır gibi büyük kas gruplarıdır. Spiral başlık En iyi yeri uygulama yeri derin kas dokusu olup ayak Zararlı...
bertaraf edilmelidir. Şarj edilebilir pillerin bertaraf edilmesi, yasal 1. Kolun alt tarafındaki ON/OFF şalterini “ON” konumuna olarak sizin sorumluluğunuzdadır. getirin. Akü şarj durumu göstergesinin LED’leri yanmaya Bu işaretler, zararlı madde içeren şarj edilebilir başlar. pillerin üzerinde bulunur: 2. Cihazı açmak için açma/kapatma tuşuna basın.
РУССКИЙ Внимательно прочтите инструкцию по применению, храните ее для последующего использования в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. Содержание 1. Комплект поставки ...........................35 2. Предупреждения и указания по технике безопасности ................36 3. Пояснения к символам ..........................37 4. Описание прибора ............................38 5. ПРИМЕНЕНИЕ ............................38 6.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Прибор предназначен только для домашнего/индивидуального использования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и ...
• на голове и лице (на глазах), гортани, в интимной области • Прибор и насадки следует защищать от ударов, или других особо чувствительных частях тела; пыли, химикатов, сильных колебаний температуры, электромагнитных полей. Не следует применять прибор • на позвоночнике, а также непосредственно на костях; и ...
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Информация об изделии Обращает внимание на важную информацию 4.1 Массажер для мышц Соответствующие чертежи представлены на стр. 3. Насадка Применяйте только в закрытых помещениях. 5 насадок на выбор Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. / уровень интенсивности Соблюдайте указания инструкции Индикатор уровня заряда аккумулятора по применению. (3 светодиодов) 3 светодиода...
2. Подключите входящий в комплект кабель USB-C к Для гигиенической очистки очистите насадки массажеру для мышц. Разъем для кабеля USB-C водой и неабразивным чистящим средством. находится на нижней стороне ручки • Очищайте прибор только указанным ниже способом. Не 3. Подключите кабель USB-C к сетево- му адаптеру USB-C допускайте...
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Работа от сети Вход 5,0 В 2,0 А Размеры ок. 16,4 x 5,8 x 18,4 см (без насадок) Масса ок. 620 г (без насадок) Аккумулятор: Емкость 2400 мА·ч Номинальное напряжение 7,2 В Тип литий-ионный 10. ГАРАНТИЯ/СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном...
POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Zawartość opakowania .........................41 2. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..............42 3. Objaśnienie symboli ........................43 4. Opis urządzenia ..........................44 5.
2. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/pry- watnego, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego kor- zystania z ...
Przed użyciem urządzenia należy się skonsul- zona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W celu naprawy należy zwrócić się do serwisu tować z lekarzem, szczególnie gdy pacjent: lub autoryzowanego dystrybutora. Nieprzestrzeganie tej za- • cierpi na ciężką chorobę; sady skutkuje utratą gwarancji. •...
Przełącznik ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Zielony Punkt: Podwójny System Zarządzania Odpadami Niemcy. Wskaźnik poziomu intensywności LED 5 diod LED, od lewej do prawej Oznakowanie identyfikujące materiał opako- 4.2 Nasadki waniowy. A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału: Głowica kulista 1-6 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i Najlepiej nadaje się...
7. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU PRO- 2. Wcisnąć mocno żądaną nasadkę do masażera pistoletu aż do wyczuwalnego zatrzaśnięcia BLEMÓW 5.3 Włączenie/wybór poziomu wibracji Problem Rozwiązanie Podczas użytkowania WSKAZÓWKA wywierać zbyt dużego nacisku Masażer pistolet posiada funkcję automatycznego wyłączenia. Masażer pistolet zatrzymuje na masażer pistolet. Nadmier- Powoduje to jej automatyczne wyłączenie się...
NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aan- wijzingen in acht. Inhoudsopgave 1. Omvang van de levering ....................46 2. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen ...............47 3. Verklaring van de symbolen ....................48 4.
2. WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor thuis-/privégebruik, niet voor commercieel gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ou- der en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veili- ge gebruik van het apparaat en zij de daaruit voortkomende gevaren...
• op de ruggengraat of direct op botten. het apparaat in geen geval zelf openen of repareren. Wanneer u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet langer • terwijl u slaapt. worden gegarandeerd. Ondeskundige reparaties kunnen lei- • bij dieren. den tot aanzienlijke gevaren voor de gebruiker.
ON/OFF-schakelaar Der Grüne Punkt: Duales System Deutschland Led-indicator voor intensiteitsstanden 5 leds, beginnend van links naar rechts 4.2 Opzetstukken Aanduiding voor de identificatie van het verpak- kingsmateriaal. Kogelkop A = materiaalafkorting, B = materiaalnummer: Uitermate geschikt voor grote oppervlakken, grote spier- 1-6 = kunststoffen, 20-22 = papier en karton groepen (bijv.
7. WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN 2. Schuif het gewenste opzetstuk stevig in het spiermassageap- paraat. Het opzetstuk zit goed zodra het voelbaar vastklikt Probleem Oplossing 5.3 Inschakelen/vibratiestand kiezen Let erop dat u tijdens de behandeling niet te veel druk AANWIJZING Het spiermassageapparaat uitoefent op het spiermas-...
SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna. Innehåll 1. Leveransomfattning ........................51 2. Varnings- och säkerhetsinformation ..................52 3. Teckenförklaring ........................53 4. Beskrivning av produkten ......................54 5.
VARNINGS- OCH SÄKERHETSINFORMATION VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte. • Produkten får användas av barn över 8 år och av personer med be- gränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfaren- heter och kunskaper under förutsättning att de övervakas eller instru- eras i hur produkten ska användas på...
• För att batteriet ska hålla så länge som möjligt bör det laddas OBS! upp helt minst två gånger per år. • Stäng alltid av produkten innan du laddar den. • Innan du använder produkten ska du kontrollera att produk- •...
5. ANVÄNDNING Polaritet på dc strømforsyning 5.1 Börja använda produkten Separera produkten och förpackningskompo- nenterna och avfallshantera enligt kommunala INFORMATION föreskrifter. Massagen ska alltid kännas angenäm och avkopplande. Mindre blåmärken (hematom) kan uppträda. Detta är en positiv effekt av Likström / spänning behandlingen och kan uppstå...
9. TEKNISKA SPECIFIKATIONER bero på att trycket är för högt. Se till att inte trycka för hårt tryck på apparaten under användning. Nätanslutning: 6. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Ingång 5,0 V 2,0 A Rengöring Mått ca 16,4 x 5,8 x 18,4 cm (utan till- behör) VARNING Vikt...
SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttäjiä var- ten. Sisällysluettelo 1. Pakkauksen sisältö ......................56 2. Varoitukset ja turvallisuusohjeet ..................57 3. Merkkien selitykset ......................58 4. Laitteen kuvaus .........................59 5. KÄYTTÖ ..........................59 6.
2. VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saa- vat käyttää...
• Lapsia on valvottava laitteen käytön aikana. • Sammuta laite aina ennen latausta. • Epäasianmukainen käyttö tai tämän käyttöohjeen noudatta- • Akut tulee ladata asianmukaisesti ennen käyttöä. Valmistajan matta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran! antamia ja tässä käyttöohjeessa mainittuja asianmukaiseen lataukseen liittyviä ohjeita on aina noudatettava. Noudata sen vuoksi seuraavia ohjeita: •...
sytystä, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteyttä lääkäriin. Lihasten kireyden tasosta riippuen suosittelemme halutun alueen (niska, Irrota pakkauksen osat tuotteesta ja hävitä hartiat, käsivarret selkä, kädet, takapuoli tai jalat) käsittelyä noin paikallisten määräysten mukaisesti. 10 minuuttia Lataa lihashuoltovasaraa vähintään 3,5 tuntia, ennen kuin otat sen Vaarallisia aineita sisältäviä...
• Puhdista laite ainoastaan tässä ohjeessa kuvatulla tavalla. Akku: Laitteeseen ei saa päästä nesteitä. Kapasiteetti 2500 mAh • Käytä laitetta vasta, kun se on kuivunut kokonaan. Nimellisjännite 7,2 V • Älä puhdista laitetta astianpesukoneessa. Tyyppi Li-ioni • Älä käytä laitteen puhdistamiseen syövyttäviä puhdistusaine- ita tai karkeita harjoja! 10.
NORSK Les denne bruksanvisningen grundig, oppbevar den for senere bruk, gjør den tilgjengelig for andre brukere og følg anvisningene. Innhold 1. Leveringsomfang ...........................61 2. Advarsels- og sikkerhetsinstruksjoner ..................62 3. Tegnforklaring ..........................63 4. Produktbeskrivelse ........................64 5. BRUK .............................64 6. Rengjøring og vedlikehold ......................64 7.
2. ADVARSELS- OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke pro- fesjonelt. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av perso- ner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter, eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som er forbundet med det.
3. TEGNFORKLARING Derfor skal apparatet • aldri være i drift uten tilsyn, spesielt hvis barn er i nærheten Følgende symboler brukes på selve apparatet, i bruksanvisningen, • aldri tildekkes under bruk, f.eks. av et pledd eller en pute på emballasjen og på apparatets typeskilt: •...
1. Fjern all emballasje. 2. Koble den medfølgende USBC- kabelen til muskelmassasje- Ikke kast batterier som inneholder farlige stoffer i apparatet. Kontakten til USB-C-kabelen befinner seg på vanlig husholdningsavfall undersiden av håndtaket 3. Koble USB-C-kabelen til et USB-Cstøpsel (medfølger ikke). Plugg USB-C-støpselet inn i en passende stikkontakt.
• Ved bruk av massasjeolje (anbefales kun med tilbehør ) må du sørge for at alle rester fjernes og vaskes fullstendig bort. • Vent med å bruke apparatet og tilbehøret til alle delene er helt tørre. Vedlikehold Hvis muskelmassasjeapparatet ikke skal brukes på lengre tid, an- befaler vi at det oppbevares på...
DANSK Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, opbevar den til se- nere brug, gør den tilgængelig for andre brugere, og følg anvisninger- Indholdsfortegnelse 1. Leveringsomfang ......................... 66 2. Advarsler og sikkerhedsanvisninger ..................67 3. Symbolforklaring........................68 4. Beskrivelse af apparatet ...................... 69 5.
2. ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erh- vervsmæssig brug. • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af per- soner med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på...
• Hvis der er løbet batterisyre ud af batteriet, skal du tage bes- ADVARSEL kyttelseshandsker på og bortskaffe apparatet. • Beskyt batterier mod meget høj varme. • Hold børn på afstand af emballagematerialet. Der er risiko for • Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild. kvælning! •...
5. ANVENDELSE CE-mærkning Dette produkt opfylder kravene i de gældende 5.1 Ibrugtagning europæiske og nationale direktiver. BEMÆRK Britisk overensstemmelsesvurdering Massagebehandlingen skal altid føles behagelig. Forekomsten af lettere hæmatomer er en positiv effekt af behandlingen og kan let Produkterne er påviseligt i overensstemmelse opstå, idet blodcirkulationen målrettet kan fremmes ved anvendel- med kravene i de tekniske regler for Den Eurasis- sen af apparatet til dybdegående vævsmassage.
Need help?
Do you have a question about the MG99 and is the answer not in the manual?
Questions and answers