Page 1
EINBAU-ÖFEN GEBRAUCHSANLEITUNG MIT HEISSLUFT UND MIKROWELLE MEK45KIX Ofenkapazität: 50L 230V~ 50Hz, 1650 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Backofen benutzen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen viele Jahre lang gute Dienste leisten.
Page 2
VORKEHRUNGEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE (a) Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies zu einer schädlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, dass die Sicherheitsverriegelungen nicht zerstört oder manipuliert werden. (b) Legen Sie keine Gegenstände zwischen die Ofenfront und die Tür und achten Sie darauf, dass sich keine Schmutz- oder Reinigungsmittelreste auf...
Page 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ▲ WARNUNG Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages, einer Verletzung von Personen oder einer übermäßigen Energieeinwirkung bei der Verwendung des Gerätes zu verringern, sollten Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt...
Page 4
5. WARNUNG: Es ist gefährlich, wenn eine nicht fachkundige Person Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführt, bei denen eine Abdeckung entfernt werden muss, die vor der Einwirkung von Mikrowellenenergie schützt. 6. WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können.
Page 5
12. Der Inhalt von Fläschchen und Gläschen mit Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. 13. Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können, auch wenn die Mikrowellenerhitzung beendet ist.
Page 6
verschoben wird. (Für fest installierte Geräte und Einbaugeräte, die in einer Höhe von 900 mm oder mehr über dem Fußboden verwendet werden und abnehmbare Drehteller haben. Dies gilt jedoch nicht für Geräte mit horizontaler Bodenklappe.) 20. Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden.
Page 7
28. Metallische Behälter für Lebensmittel und Getränke sind beim Garen in der Mikrowelle nicht erlaubt. 29. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber, um das Glas der Backofentür zu reinigen, da diese die Oberfläche zerkratzen können, was zu einem Zerspringen des Glases führen kann.
Page 8
URSACHEN DER SCHÄDEN ▲ VORSICHT! Entstehung von Funken: Metall, z. B. ein Löffel in einem Glas, muss mindestens 2 cm von den Ofenwänden und der Innenseite der Tür entfernt sein. Funken könnten das Glas auf der Innenseite der Tür irreparabel beschädigen. 2.
Page 9
Lebensmittel im Garraum befinden. Eine Ausnahme von dieser Regel ist ein kurzer Geschirrtest (siehe Abschnitt „Mikrowelle, geeignetes Geschirr“). 7. Verwendung der Gerätetür zum Aufstellen oder Ablegen von Gegenständen: Stellen Sie keine Gegenstände auf die offene Gerätetür. Stellen Sie kein Backofengeschirr oder Zubehör auf die Gerätetür.
Page 10
EINRICHTUNG ▲ Eingebaute Geräte 1. Dieses Gerät ist nur zum vollständigen Einbau in eine Küche bestimmt. 2. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Tischgerät oder in einem Schrank vorgesehen. 3. Der Einbauschrank darf keine Rückwand hinter dem Gerät haben. 4.
Page 11
▲ Bauen in Halten oder tragen Sie das Gerät nicht am Türgriff. Der Türgriff kann das Gewicht des Geräts nicht halten und kann abbrechen. 1) Schieben Sie die Mikrowelle vorsichtig in die Schachtel und achten Sie darauf, dass sie sich in der Mitte befindet. 2) Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die Mikrowelle mit den mitgelieferten Schrauben.
Page 12
1. Setzen Sie das Gerät vollständig ein und zentrieren Sie es. 2. Knicken Sie das Anschlusskabel nicht ab. 3. Schrauben Sie das Gerät an seinen Platz. 4. Der Spalt zwischen der Arbeitsplatte und dem Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten geschlossen werden. ▲...
IHR NEUES GERÄT Nutzen Sie diesen Abschnitt, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen. Das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente werden erklärt. Sie finden Informationen über den Garraum und das Zubehör. ▲ Bedienfeld ▲ Berührungstasten und Display Mit den Berührungstasten werden die verschiedenen Zusatzfunktionen eingestellt.
Page 14
Funktion Verwenden Sie Das obere und das untere Element arbeiten zusammen, um ein konventionelles Garen zu ermöglichen. Konventionell Der Ofen muss auf die gewünschte Temperatur vorgeheizt werden: ideal zum langsamen Garen von Gerichten wie Aufläufen und Eintöpfen. Zum Backen auf mehreren Ebenen (z. Konvektion B.
Page 15
Funktion Verwenden Sie Diese Funktion ist geeignet, wenn ein schnelles Unterbraten erforderlich MW+Pizza ist; die Zutaten werden bis zum Kern gegart. Auftauen 3 Abtauungsprogramme 13 Kochprogramme Autoprogramme Die Heizart und die Garzeit werden nach Gewicht eingestellt. ▲ Einstellung der Parameter Verwenden Sie den Parameterknopf (den rechten Knopf), um die Parameter einzustellen.
Page 16
▲ Vorsicht! Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab. Andernfalls wird das Gerät überhitzt. ▲ Hinweise a. Das Gerät bleibt während des Mikrowellenbetriebs kühl. Das Kühlgebläse schaltet sich weiterhin ein. Das Gebläse kann auch dann noch laufen, wenn der Mikrowellenbetrieb beendet ist. b.
Page 17
▲ Backblech-Glasschale 1. Beim Garen in der Mikrowelle verwenden Sie bitte die Glasschale. 2. Dient zum Auffangen von Flüssigkeiten wie Wasser und Fett beim Backen von Speisen. 3. Um den besten Gareffekt zu erzielen, sollte der Glasträger in den Boden der Seitenaufhängung eingesetzt werden, wie in den Abbildungen unten gezeigt, wobei der Glasträger entlang der untersten...
Page 18
[9] x 2 [10] x 2 [11] x 2 [11] [10] Nachdem der Backofen in das Gerätegehäuse gehoben wurde, suchen Sie die beiden Löcher im Gehäuse des Backofens und befestigen Sie ihn mit [08], [09] und [10]. Vorsicht! Ziehen Sie die Schrauben [08] nicht zu fest an, um eine Beschädigung des Ofens oder des Gerätegehäuses zu vermeiden - verwenden Sie nur einen Schraubendreher!
Page 19
Montage der linken Seitenschiene [05] [03] [05] x 1 [06] x 1 [04] [05] [04] [03] [05] DE-19...
Page 22
▲ Anleitung für den Drehknopf des Schaltkastens (für einige Modelle) (P22-P23) 1. Knopf herausziehen: Nur wenn der Knopf aus der Außenfläche des Glases herausragt, kann er für den Gebrauch gedreht werden. Drücken Sie daher vor dem Gebrauch zuerst auf den Knopf und lassen Sie den Knopf aus dem Glasloch herausragen.
Page 23
2. Knopf zurückziehen in: Nach dem Gebrauch drücken Sie den Knopf, um das Glasloch einzudrücken. ▲ Achten Sie auf die Richtung des Knopfes: Nur wenn die vertikale Stange des Knopfes in die richtige Richtung gedrückt wird, kann der Knopf in das Glasloch eingeführt werden. √...
Page 24
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN Hier finden Sie alles, was Sie tun müssen, bevor Sie Ihren Backofen zum ersten Mal für die Zubereitung von Speisen verwenden. Lesen Sie zunächst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“. ▲ Einstellen der Uhr 1. Berühren Sie im Wartezustand die Taste ,um in den Uhreinstellungsmodus zu gelangen.
Page 25
EINSTELLUNG DES OFENS Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Sie Ihren Backofen einstellen können. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie die gewünschte Heizart und Temperatur oder Grilleinstellung wählen können. Sie können auch die Garzeit für Ihr Gericht wählen. Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt über die Einstellung der Zeitoptionen.
Page 26
▲ Abbruch der Operation Dies kann jederzeit geschehen. Berühren Sie die Taste , um in den Wartezustand zu gelangen. ▲ Schnelles Vorheizen Beim Schnellvorheizen erreicht Ihr Backofen besonders schnell die eingestellte Temperatur. Schnelles Vorheizen ist für die folgenden Heizungsarten möglich: Konventionell Doppelter Grill+Lüfter Konvektion...
Page 27
DIE MIKROWELLE Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Die Mikrowelle kann solo, d. h. allein, oder in Kombination mit einer anderen Heizart verwendet werden. Sie finden hier Informationen über Ofengeschirr und die Einstellung der Mikrowelle. Hinweis: Die Schrittgrößen für die Einstellzeit des Kodierschalters sind wie folgt: 0-1 min: 5 seconds...
Page 28
Führen Sie den folgenden Test durch, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet ist: 1. Erhitzen Sie das leere Backgeschirr bei maximaler Leistung bis 1 ½ Minute lang. 2. Überprüfen Sie während dieser Zeit gelegentlich die Temperatur. Das Ofengeschirr sollte sich noch kalt oder warm anfühlen.
Page 29
Drehen Sie den Parameterknopf, um die Mikrowellenleistung auf 300 W einzustellen. 4. Berühren Sie die Taste Der Betrieb beginnt. Die Garzeit beginnt auf dem Display herunterzuzählen. Die Garzeit ist verstrichen Ein Signal ertönt. Der Mikrowellenbetrieb ist beendet. Öffnen der Backofentür während des Betriebs Der Betrieb wird unterbrochen.
Page 30
1. Berühren Sie im Wartezustand die Taste und verwenden Sie dann den Funktionswähler, um den MicroCombi-Modus einzustellen. Hören Sie auf, sich zu drehen, wenn auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Standard-Mikrowellenleistung wird angezeigt und die Standard-Temperatur blinkt. 2. Drehen Sie den Parameterknopf, um die Temperatur auf 190 °C einzustellen.
Page 31
▲ MicroCombi-Betrieb Mit den Automatikprogrammen können Sie die Speisen ganz einfach zubereiten. Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ihrer Speisen ein. Das Automatikprogramm nimmt die optimale Einstellung vor. Sie können aus 13 Programmen wählen. Legen Sie die Speisen immer in den kalten Garraum.
Page 32
Programm Nr. Punkt Gewicht(g) P 08** Suppe wieder aufwärmen P 09** Nachheizplatte Sauce/Auflauf wieder P 10** aufwärmen P 11 Gefrorene Pizza P 12* Gefrorene Ofenchips P 13 Lasagne 1600 Hinweise a. Während des Vorheizens pausiert die Garzeit und das Symbol für Vorheizen leuchtet.
Page 33
1. Berühren Sie im Wartezustand die Taste einmal, um die Funktion Abtauen aufzurufen. Die erste Programmnummer blinkt auf dem Bildschirm. 2. Drehen Sie den Parameterknopf, um die Programmnummer zu wählen. 3. Berühren Sie die Taste 4. Drehen Sie den Parameterknopf, um das Gewicht einzustellen, die Garzeit wird angezeigt.
Page 34
Programm Nr. Auftauen Gewichtsbereich in kg d 01* Fleisch 0.10 - 1.50 d 02* Geflügel 0.10 - 1.50 d 03* Fisch 0.10 - 0.80 1. Legen Sie die Lebensmittel während des Auftauens auf die Glasplatte. 2. Wenn Sie 3 Pieptöne hören, drehen Sie das Essen um. Berühren Sie dann die Starttaste, um das Abtauen fortzusetzen.
Page 35
▲ Einstellung der Garzeit Die Garzeit für Ihre Mahlzeit kann am Backofen eingestellt werden. Wenn die Garzeit abgelaufen ist, schaltet sich der Backofen automatisch aus. Das bedeutet, dass Sie keine anderen Arbeiten unterbrechen müssen, um den Backofen auszuschalten. Die Garzeit kann nicht versehentlich überschritten werden.
PFLEGE UND REINIGUNG Mit einer sorgfältigen Pflege und Reinigung behält Ihr Mikrowellenherd sein Aussehen und bleibt in Ordnung. Wir erklären Ihnen hier, wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen sollten. ▲ Gefahr eines elektrischen Schlages! Eindringende Feuchtigkeit kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Page 37
3. Metall- oder Glasschaber zur Reinigung der Türdichtung, 4. Harte Scheuerschwämme und Schwämme, 5. Reinigungsmittel mit hohen Alkoholkonzentrationen. Waschen Sie das neue Schwammtuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Lassen Sie alle Oberflächen gründlich trocknen, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. Bereich Reinigungsmittel Heiße Seifenlauge:...
Page 38
Bereich Reinigungsmittel Heiße Seifenlauge: Mit einem Geschirrtuch reinigen, nicht scheuern. Siegel Verwenden Sie zur Reinigung keinen Metall- oder Glasschaber. Gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) müssen Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und behandelt werden. Sollten Sie zu irgendeinem Zeitpunkt in der Zukunft dieses Produkt entsorgen müssen, entsorgen Sie es bitte NICHT über den Hausmüll.
Page 41
INSTRUCTION MANUAL BUILT-IN OVEN WITH HOT AIR AND MICROWAVE MEK45KIX Oven Capacity: 50L 230V~50Hz, 1650W Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
Page 42
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ▲ WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
Page 44
6. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 7. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 45
14. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 15. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 16.
Page 46
22. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. 23. Steam cleaner is not to be used. 24. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
Page 47
32. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE EN-7...
CAUSES OF DAMAGE ▲ CAUTION! Creation of sparks: Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door. 2.
Page 49
compartment. An exception to this rule is a short crockery test (see the section “Microwave, suitable crockery”). 7. Using the appliance door for standing on or placing objects on: Do not stand or place anything on the open appliance door. Do not place ovenware or accessories on the appliance door.
INSTALLATION ▲ Fitted units 1. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. 2. This appliance is not designed to be used as a tabletop appliance or inside a cupboard. 3. The fitted cabinet must not have a back wall behind the appliance. 4.
Page 51
Note: There should be gap above the oven. ▲ Building in Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance and may break off. 1) Carefully push the microwave into the box, making sure that it is in the centre.
Page 52
1. Fully insert the appliance and centre it. 2. Do not kink the connecting cable. 3. Screw the appliance into place. 4. The gap between the worktop and the appliance must not be closed by additional battens. ▲ Important information ▲...
YOUR NEW APPLIANCE Use this section to familiarise yourself with your new appliance. The control panel and the individual operating controls are explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories. ▲ Control panel ▲ Touch keys and display The touch keys are used to set the various additional functions.
Page 54
Function The top and bottom elements work together to provide conventional cooking. The oven needs to be pre- Conventional heated to the required temperature: ideal for slow cooking dishes such as casseroles and stews. For baking on several levels(e. Convection g.
Page 55
▲ Parameter adjustment Use the parameter knob(the right knob) to set the parameters. Parameter Function Select 13 automatic programmes. From P 01 to P Auto menu Select the temperature of cooking(°C). : 100-235 : 50-250 : 50-250 : 50-235 Temperature : 50-235 : 50-250 : 100-235...
Page 56
▲ Accessories Note: Type and quantity of accessories is subject to actual demand. ▲ Grill rack For grilling, e.g. steaks, sausages and for toasting bread. ▲ Baking tray For safety reasons, the baking tray should be placed on the side hanger instead of being placed directly on the bottom board of the cavity.
Page 58
[9] x 2 [10] x 2 [11] x 2 [11] [10] Once the oven has been lifted into place inside the appliance housing, locate the two holes in the casing of the oven and fix it into place using [08], [09] and [10]. Caution: Do not over tighten the screws [08] to avoid damage to the oven or appliance housing - use a screwdriver only! ▲...
Page 59
Left side rail installation [05] [03] [05] x 1 [06] x 1 [04] [05] [04] [03] [05] EN-19...
Page 60
[04] [05] [03] Right side rail installation [06] [03] [04] [06] EN-20...
Page 62
▲ Instructions for the control box knob (For some models) (P22-P23) 1. Knob stretch out : Only when the knob protrudes from the outside surface of the glass can it be rotated for use, so before using, press the knob first, let the knob extend the glass hole.
Page 63
2. Knob retreat into: After use, press the knob to indent the glass hole. ▲ Pay attention to the knob direction: Only when the vertical bar of the knob is pressed in the right direction can the knob enter the glass hole. √...
BEFORE USING THE APPLI- ANCE FOR THE FIRST TIME Here you will find everything you need to do before using your oven to prepare food for the first time. First read the section on Safety information. ▲ Setting the clock 1.
SETTING THE OVEN There are various ways in which you can set your oven. Here we will explain how you can select the desired type of heating and temperature or grill setting. You can also select the oven cooking time for your dish.
Page 66
▲ Rapid Preheating With rapid preheating, your oven reaches the set temperature particularly quickly. Rapid Preheating is available for the following types of heating: Double Grill+Fan Conventional Convection Double Grilling Conventional + Fan Pizza Radiant Grilling Lower Heater Element To ensure an oven cooking result, only put your food in the cooking compartment when the preheating phase is complete.
OPERATION Microwaves are converted to heat in foodstuffs. The microwave can be used solo, i.e. on its own, or in combination with a different type of heating. You will find information about ovenware and how to set the microwave. Note: The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0-1 min:...
Page 68
1. Heat the empty ovenware at maximum power for to 1 minute. ½ 2. Check the temperature occasionally during that time. The ovenware should still be cold or warm to the touch. The ovenware is unsuitable if it becomes hot or sparks are generated.
Page 69
Opening the oven door during operation Operation is suspended. After closing the door, touch the key. Operation continues. ▲ Changing the cooking time This can be done at any time. Touch the key and then turn the parameter knob to change the cooking time. ▲...
Page 70
cooking time to 17 minutes. 4. Touch the key. The default power 300W will blink. Turn the parameter knob to set the microwave power to 500W . 5. Touch the key. The oven begins to heat up. Appliance operation begins. The cooking time starts counting down.
Page 71
▲ Setting a programme 1. In waiting state, touch key twice to enter the Auto menu function. The first programme number blinks in the screen. 2. Turn the parameter knob to select the programme number. 3. Touch the key. 4. Turn the parameter knob to set the weight, cooking time will shown.
Page 72
Programme no. Item Weight(g) P 11 Frozen Pizza P 12* Frozen oven chips P 13 Lasagna 1600 Notes a. The programmes with a * are preheated. During preheating,the cooking time pauses and the preheating symbol is on. After preheating, you will hear an alarm and the preheating symbol will blink.
Page 73
Notes 1. Preparing food Use food that has been frozen at -18 °C and stored in portion- sized quantities that are as thin as possible. Take the food to be defrosted out of all packaging and weigh it. You need to know the weight to set the programme. 2.
Page 74
should be within 0--23. 3. Touch to confirm, the minute figures will flash. 4. Turn the parameter knob to set the minute figures. The input time should be within 0-59. 5. Touch to finish the pre-set time setting. 6. Setting the type of heating and temperature. 7.
Page 75
1. In waiting state. Touch key to enter kitchen timer. “00:00min” will flash. 2. Turn the parameter knob to set the timer time. 3. Touch key to start timer. ▲ Childproof lock The oven has a childproof lock to prevent children switching it on accidentally.
CARE AND CLEANING With careful care and cleaning your microwave oven will retain its looks and remain good order. We will explain here how you should care for and clean your appliance correctly. ▲ Risk of electric shock.! Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners.
Page 77
5. Cleaning agents with high concentrations of alcohol. Wash new sponge cloths thoroughly before use. Allow all surfaces to dry thoroughly before using the appliance again. Area Cleaning agents Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do Appliance front not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
Page 78
▲ Technical data Rated Voltage 230V~ 50 Hz Maximum Power 3000W Rated Output Power(Microwave) 900W Rated Input Power(Microwave) 1650W Rated Input Power(Grill) 2200W Convection 1700W EN-38 PN:16170000A87906...
Need help?
Do you have a question about the MEK45KIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers