Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerhandbuch
für Ihr Induktionskochfeld
Modelle: IND7705HC, IND7705HC-ED
Version: 1.0 / 240822
User's manual
English language
DE
EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IND7705HC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KKT KOLBE IND7705HC

  • Page 1 Benutzerhandbuch User’s manual für Ihr Induktionskochfeld English language Modelle: IND7705HC, IND7705HC-ED Version: 1.0 / 240822...
  • Page 2 Diese befindet sich auf dem Typenschild des Geräts oder auf dessen Verpackung. Ihr KKT KOLBE - Team Seriennummer meines Geräts: Benutzerhandbuch Einbau-Induktionskochfeld, Modelle: IND7705HC, IND7705HC-ED Version 1.0 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE ist eine eingetragene Handelsmarke.
  • Page 3: Table Of Contents

      ..........................  8.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen 8.2 Einbau des Kochfelds in die Arbeitsplatte 8.3 Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz 8.4 Installation einer Schutzplatte unterhalb des Kochfelds 9. Technische Daten   .............................   KKT Kolbe Customer Service   ........................ ...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist die Grundlage für die sichere Benutzung Ihres Geräts! Lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau, bevor Sie es installieren und in Betrieb nehmen! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Probleme, die durch Nichtbeachtung der An- leitung, inkorrekte Installation oder unsachgemäße Handhabung entstanden sind!
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren und Haustiere in sicherer Entfernung vom Gerät! • Von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen darf dieses Gerät nur benutzt, gereinigt oder all- gemein gewartet werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beauf- sichtigt werden...
  • Page 6: Allgemeine Warnhinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Benutzen Sie zur Zubereitung ihrer Speisen stets hitzebeständiges Kochgeschirr, das für Induktions- kochfelder geeignet ist! • Bei der ersten Benutzung des Kochfelds kann es zu einer Geruchsentwicklung und auch zu leichter Dunstbildung kommen. Dies ist normal und unbedenklich. Halten Sie den Raum gut belüftet, bis diese ver flogen sind (Max.
  • Page 7 Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Gerät darf nur von einer entsprechend quali- fizierten Elektro-Fachkraft mit geeignetem Werkzeug und unter Einhaltung der geltenden Vorschriften und Normen, sowie der entsprechenden An weisungen dieses Handbuchs installiert und in Betrieb ge- nommen werden! Hierfür ist das Gerät von der Stromversorgung zu trennen! Für unqualifizierte Personen besteht die Gefahr von lebensgefährlichen Stromschlägen und Verletzungen!
  • Page 8 Wichtige Sicherheitshinweise • Bei Reparaturen, Änderungen oder Wartungen am Gerät durch unqualifizierte Personen besteht Strom- schlag- und Brandgefahr! Diese dürfen nur durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft unter Einhaltung sämtlicher geltender Sicherheitsvorschriften, einschließlich der Anweisun- gen dieses Handbuchs erfolgen und das Gerät ist hierfür von der Stromzufuhr zu trennen! Versuchen Sie niemals, selbstständig Änderungen an Gerätekomponenten, Kabeln oder Steckern vor zu-...
  • Page 9 Wichtige Sicherheitshinweise   W ARNUNG! Stromschlaggefahr! • Um Stromschläge und Beschädigungen zu vermei- den, trennen Sie das Gerät während der Installation, Wartung oder anderer Arbeiten daran von der Strom- versorgung und schalten Sie es vor der Reinigung ab! • Prüfen Sie vor der Benutzung, ob die technischen Daten auf dem Typenschild des Geräts (ins besondere Spannung in V und Frequenz in Hz) mit den örtlichen Gegebenheiten kompatibel sind!
  • Page 10 Wichtige Sicherheitshinweise • Verwenden Sie zum Anschluss des Kochfelds keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel! Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit! • Der Kontakt von Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit mit spannungführenden Teilen kann einen Kurz- schluss oder Stromschlag verursachen! Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zur Reinigung des Geräts! •...
  • Page 11 Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie auch, dass nasse oder feuchte Textilien die Wärme besser leiten und Verbrennungen verursachen können! • Um Gefahren durch Verschütten von heißem Gargut zu vermeiden, verwenden Sie kein verformtes oder instabiles Kochgeschirr und achten Sie darauf, dass Griffe nicht über den Rand der Arbeitsplatte ragen! •...
  • Page 12 Wichtige Sicherheitshinweise • Im Fall eines Brandes unterbrechen Sie die Strom- zufuhr und ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel, einer Löschdecke oder ähnlichem! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett nie mit Wasser! Lassen Sie das Gerät nach dem Löschen von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft überprüfen! •...
  • Page 13 Wichtige Sicherheitshinweise • Bewahren Sie leicht entflammbare oder explosive Materialien nicht in der Nähe des Kochfelds auf, um Brandgefahr durch die erhöhte Umgebungs- temperatur während des Betriebs zu vermeiden!   W ARNUNG! Gefahr von Beschädigungen und Funktionsbeeinträchtigungen mit evtl. Folgegefahren für Leib und Leben! Beachten Sie, dass eine Beschädigung oder ein Defekt des Gerät sehr gefährlich sein kann und Stromschläge oder Verletzungen verursachen kann!
  • Page 14 Wichtige Sicherheitshinweise • Während der Benutzung des Kochfelds entstehen in dessen Umfeld Hitze und Feuchtigkeit, die langfristig Beschädigungen von Oberflächen zur Folge haben können! Achten Sie auf eine gute Raumbelüftung! Nutzen Sie dafür die vorgesehenen Möglichkeiten oder installieren Sie ggf. ein Abzugssystem (z.B.
  • Page 15 Wichtige Sicherheitshinweise • Erhitzen Sie das Kochgeschirr nicht ohne Inhalt und achten Sie darauf, dass dieses nicht leerkocht! Dessen Boden kann dadurch deformiert werden und die Kochfeldoberfläche kann durch die Hitze- übertragung beschädigt werden! • Benutzen Sie das Gerät nicht als Lager-, Abstell- oder Arbeitsfläche! Platzieren Sie keine schweren Gegenstände darauf und achten Sie darauf, nichts darauf fallen zu lassen!
  • Page 16 Wichtige Sicherheitshinweise • Erhitzen Sie das Kochgeschirr nicht ohne Inhalt und achten Sie darauf, dass dieses nicht leerkocht! Dessen Boden kann dadurch deformiert werden und die Kochfeldoberfläche kann durch die Hitze- übertragung beschädigt werden! • Benutzen Sie das Gerät nicht als Lager-, Abstell- oder Arbeitsfläche! Platzieren Sie keine schweren Gegenstände darauf und achten Sie darauf, nichts darauf fallen zu lassen!
  • Page 17 Weitere Hinweise und Symbole Weitere Hinweise und Symbole Weitere Hinweise und Symbole In diesem Handbuch Symbole für Gefahren und Informationen Warnung vor Gefahren für Personen und vor Beschädigungen   Lesen Sie die mit diesem Symbol gekennzeichnete Sicherheits- hinweise besonders sorgfältig und verhalten Sie sich ent- sprechend den Anweisungen, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 18: Weitere Hinweise Und Symbole

    Weitere Hinweise und Symbole Gerät, Komponenten und Zubehör Symbole auf Geräteteilen, Zubehör etc. Die folgenden am Gerät, seinen Komponenten und Zubehör angebrachten Symbole weißen auf wichtige Informationen für den sicheren Betrieb des Geräts hin. Entfernen oder beschädigen Sie diese nicht, achten Sie stets auf gute Sichtbarkeit und ersetzen Sie beschädigte Symbole! Allgemeine Gefahrenwarnung! Es besteht eine potenzielle Gefährdung!
  • Page 19 Weitere Hinweise und Symbole Umweltschutz und Entsorgung Hinweis zu Umweltschutz durch Energieersparnis • Befolgen Sie die entsprechenden Empfehlungen zur Anwendung und zum Koch- geschirr in diesem Handbuch, um durch die effi ziente Nutzung des Geräts Energie einzusparen und auf diese Weise zur Schonung der Umwelt beizutragen. Hinweis-Symbole zur Entsorgung Keine Entsorgung im Hausmüll (WEEE-Kennzeichnung) Das Produkt darf nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden!
  • Page 20 Weitere Hinweise und Symbole Hinweise zum Transport des Geräts Wenn Sie das Gerät nach dem Auspacken / zu einem späteren Zeitpunkt transportieren müssen, beachten Sie folgende Hinweise, um Beschädigungen zu vermeiden: • Bewahren Sie die Originalverpackung des Produkts auf und transportieren Sie das Gerät stets in gleicher Weise darin verpackt, wie bei der Lieferung.
  • Page 21: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Produktübersicht 1.1 Eigenschaften und Aufbau des Geräts Kochfeldmaße: B Breite: 770 mm T Tiefe: 520 mm Höhe: 60 mm Maß- und Leistungsangaben der Induktions-Kochzonen: Kochzone 1: Ø 180 mm, 2000 W / Booster 2600 W Kochzone 2: Ø 180 mm, 1500 W / Booster 2000 W Kochzone 3: Ø...
  • Page 22: Ausstattung Und Weitere Merkmale

    Produktübersicht 1.2 Ausstattung und weitere Merkmale • Autarkes 77 cm Induktionskochfeld mit 10560 W Leistung • Besonders leicht zu reinigendes SUPERKERAMIK®-Glas • 5 Kochzonen + 2 Flex-Zonen, 9-Stufig regelbar • Touch Select Sensortasten • LED-Digital-Anzeige Wählbare Funktionen (Bedienung siehe entspr. Kapitel) •...
  • Page 23 Produktübersicht Automatikfunktionen • Magnetfeld-Überwachung / Automatische Erkennung von induktionsgeeignetem Kochgeschirr Wird ungeeignetes Kochgeschirr verwendet (siehe "Geeignetes Kochgeschirr und dessen Gebrauch") oder kleine Gegenstände (z.B. Besteck, Schlüssel...) auf dem Kochfeld abgelegt, schaltet das Gerät nach einer Minute auf Standby. Wird innerhalb einer Minute nach dem Einschalten einer Kochzone kein induktionsgeeignetes Kochgeschirr registriert, wird diese Zone automatisch abgeschaltet (Anzeigesymbol Dadurch werden Funktionsbeeinträchtigungen und auch eventuelle...
  • Page 24: Funktionsweise Und Benutzung Des Geräts

    Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2. Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2.1 Funktionsweise des Induktionskochfelds Kochen mit Induktion ist eine sichere, moderne, effiziente und kostengünstige Kochtechnik. Durch elektromagnetische Schwingungen (1), die von den Induktionsspulen unter den Kochzonen erzeugt werden (2), wird die zum Kochen benötigte Hitze direkt im Metallboden des Kochgeschirrs erzeugt und nicht indirekt durch die Erwärmung der Kochfläche.
  • Page 25: Mögliche Betriebsgeräusche

    Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2.2 Mögliche Betriebsgeräusche Während und nach dem Betrieb des Induktionskochfelds können außer den Pieptönen des Bedienfelds weitere Geräusche auftreten, die normal sind und keinen Produktmangel bedeuten: Rauschen: Betrieb des Kühl-Ventilators (Auch nach dem Abschalten) Hinweis: Der Ventilatorbetrieb ist für eine fehlerfreie Funk- tion notwendig.
  • Page 26: Hinweise Vor Dem Gebrauch

    Hinweise vor dem Gebrauch 3. Hinweise vor dem Gebrauch 3.1 Geeignetes Kochgeschirr und dessen Gebrauch Verwenden Sie ausschließlich für den Induktionsbetrieb geeignetes Kochgeschirr (mit einem Boden aus elektrisch leit- fähigem, magnetischem Material), um eine uneingeschränkte und sichere Funktion des Kochfelds zu gewährleisten. Achten Sie beim Kauf auf eine entsprechende Kennzeichnung (z.B.
  • Page 27 Hinweise vor dem Gebrauch Richtiger Gebrauch des Kochgeschirrs   ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Achten Sie vor der Benutzung des Kochgeschirrs darauf, dass dessen Boden sauber ist! Verschmutzungen wie z.B. Sandreste vom Kartoffel­ schälen können die Kochfläche beschädigen! • Benutzen Sie nur Glaskeramik- und induktions- geeignetes Kochgeschirr.
  • Page 28 Hinweise vor dem Gebrauch Ideale Kochgeschirr-Maße Bis zu einer gewissen Grenze passt sich die Funktion der gewählten Kochzone automatisch an den Kochgeschirr- Durchmesser an. Dennoch sollte der Boden des Kochgeschirrs ein bestimm- tes Minimalmaß entsprechend der jeweiligen Kochzone aufweisen: Kochzone Min.
  • Page 29: Auspacken Und Vorbereitung Des Geräts

    Hinweise vor dem Gebrauch 3.2 Auspacken und Vorbereitung des Geräts • Versichern Sie sich beim Auspacken des Geräts, dass dieses während des Transports nicht beschädigt wurde.   WARNUNG! Verletzungsgefahr und Stromschlaggefahr! Sollten Sie eine Beschädigung am Gerät, seinen Kabeln oder an anderen Bestandteilen feststellen, schließen Sie es nicht an bzw.
  • Page 30: Inbetriebnahme Des Kochfelds

    Hinweise vor dem Gebrauch 3.3 Inbetriebnahme des Kochfelds • Nehmen Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand und nach sachgerechter Installation durch eine entsprechend qualifizierte Elektrofachkraft in Betrieb. • Gehen Sie vor, wie unter "Bedienung, Einstellung und Benutzung" beschrieben.  Geruchs-undDunstbildungbeimerstenBetrieb Bei der ersten Benutzung des Kochfelds kann es zu einer Geruchsbildung und auch zu leichter Dunst entwicklung kommen.
  • Page 31: Bedienung, Einstellung Und Benutzung

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4. Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.1 Hinweise zur Verwendung der Touch-Steuerung Das Bedienfeld des Kochfelds besteht aus Sensortasten, die auf Berührung reagieren. Um diese zu benutzen, beachten Sie folgende Hinweise: • Üben Sie keinen großen Druck auf die Bedien elemente aus.
  • Page 32: Bedienfeld Und Anzeige

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.2 Bedienfeld und Anzeige Die folgende Übersicht stellt eine Kurzbeschreibung der Tastenfunktionen und Anzeige dar. Für eine detaillierte Bedienungsanleitung siehe folgende Abschnitte 11.1 Bedientasten An / Aus Ein- / Ausschalten des Kochfelds Kochzone 1 Kochzonenauswahl / Kochzone 2 Aktivierung zur weiteren Einstellung Kochzone 3...
  • Page 33 Bedienung, Einstellung und Benutzung Slider Leistungsregelung der ausgewählten Kochzone (Schieberegler) Auf- / Abwärts- Leistungsregelung der ausgewählten Kochzone / Regelung der Zeiteinstellung des Timers / Einstellung (Je nach aktiver Auswahl / Bedienung als Einzeltasten) Betriebserinnerungsmodus mit Auto-Abschaltung Reminder (Gleichzeitige Bedienung beider Tasten im ausgeschalteten Zustand) Booster Leistungsmaximierung der ausgewählten Kochzone...
  • Page 34 Bedienung, Einstellung und Benutzung Anzeigeleuchten Entsprechende Flex-Zone aktiv Flex-Zone Blinken: WLAN-Verbindung noch nicht vollständig abgeschlossen oder unterbrochen 11.1 WLAN An: WLAN-Verbindung erfolgreich / aktiv Aus: Keine WLAN-Verbindung Digitalanzeige Kochzonen-Anzeigen Aktuelle Leistungsstufe der Kochzone Restwärmewarnung Berühren Sie die Kochzone nicht! Kein geeignetes Kochgeschirr auf der Kochzone (Automatische Geschirrerkennung) Booster aktiv Warmhaltefunktion aktiv...
  • Page 35: Allgemeine Bedienung Und Einstellung

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.3 Allgemeine Bedienung und Einstellung Einschalten und Vorbereitung des Kochvorgangs • Berühren Sie die An-/Aus- Taste Nach dem Einschalten ertönt ein Signalton und alle Anzeigen zeigen oder Das Kochfeld befindet sich im Standby-Modus. • Stellen Sie nun geeignetes Kochgeschirr mittig auf die gewünschte(n) Kochzone(n).
  • Page 36 Bedienung, Einstellung und Benutzung   H inweiszurautomatischenKochgeschirr-Erkennung Das Kochfeld verfügt über eine automatische Erkennung für induktionsgeeignetes Kochgeschirr (Beschreibung siehe "Geeignetes Kochgeschirr und dessen Gebrauch"). Beim Versuch, Einstellungen für eine Kochzone vorzu- nehmen, auf der kein geeignetes Geschirr erkannt werden kann, startet der Betrieb dieser Kochzone nicht und das Symbol wird im Wechsel mit der Leistungs- stufe auf der Kochzonen-Anzeige angezeigt.
  • Page 37 Bedienung, Einstellung und Benutzung Ausschalten von Kochzonen • Betätigen Sie die Kochzonen-Auswahltaste der Kochzone, die Sie ausschalten möchten. • Solange die entsprechende Kochzonenanzeige blinkt, stellen Sie die Leistungsstufe mit der Taste auf 0 ein (1) oder schieben Sie Ihren Finger auf dem Slider bis zum linken Ende bzw.
  • Page 38: Pause-Funktion

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.4 Pause-Funktion Während des Betriebs ist es zu jeder Zeit möglich, die aktiven Funktionen aller Kochzonen zu stoppen und zum gewünschten Zeitpunkt wieder fortzusetzen. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Pausieren des Betriebs • Um den Betrieb des Kochfelds zu pausieren, berühren Sie Pause-Taste während des Betriebs.
  • Page 39: Die Booster - Funktion

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.5 Die Booster - Funktion Mit der Booster-Funktion (Schnellheizfunktion) wird die Leistung einer Kochzone für max. 5 Minuten maximiert. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Aktivieren der Booster-Funktion • Betätigen Sie die Kochzonen-Auswahltaste der Koch- zone, für die Sie den Booster aktivieren möchten. •...
  • Page 40 Bedienung, Einstellung und Benutzung  Netz-SicherheitsbeschränkungderBooster-Funktion Grundsätzlich sind alle Kochzonen boost-fähig. Das Kochfeld ist jedoch aus technischen Gründen bzgl. der Leistungsverteilung in drei Gruppen unterteilt (siehe Darstellung). Für die Gruppen A und B gilt: • Beide Zonen einer Gruppe mit dem Booster zu betreiben ist nicht möglich.
  • Page 41: Die Warmhaltefunktion

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.6 Die Warmhaltefunktion  HinweiszurEignungderWarmhaltefunktion Diese Funktion dient zum Warmhalten von erhitzten Speisen direkt nach der Zubereitung, nicht zum Wiedererwärmen von erkalteten Speisen. Um mit der Warmhaltefunktion ihre zubereiteten Speisen mit der geeigneten Energiezufuhr warm zu halten, gehen Sie vor, wie folgt: Aktivieren der Warmhaltefunktion •...
  • Page 42: Die Flex-Zonen - Funktion

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.7 Die Flex-Zonen - Funktion Die vordere und hintere Kochzone links (Zonen 1+2) und rechts (Zonen 4+5) bilden jeweils eine Flex-Zone. Eine Flex-Zone besteht aus zwei unabhängigen Induktionszonen, die als eine große Zone zusammengeschaltet werden können. Wird während des Betriebs als eine große Zone das Kochgeschirr innerhalb des flexiblen Bereichs vom vorderen zum hinteren Teil (oder umgekehrt) bewegt, wird die neue Position automatisch...
  • Page 43 Bedienung, Einstellung und Benutzung Kochzonen-Verbindung zu einer Flex-Zone • Für den Betrieb einer Flex-Zone als eine große Zone betätigen die Kochzonen-Auswahltaste einer der gewünschten Kochzonen, um diese auszuwählen. • Solange die Kochzonenanzeige blinkt, berühren Sie die entsprechende Flex-Zonen-Taste • Die Kochzonen 1 und 2 bzw. 4 und 5 werden daraufhin zu einer Flex-Zone zusammengeschaltet.
  • Page 44: Die Bbq-Funktion (Grill-Funktion Der Flex-Zone)

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.8 Die BBQ-Funktion (Grill-Funktion der Flex-Zone) Die BBQ-Funktion hält auf der Flex-Zone die Temperatur Ihres Kochgeschirrs auf ausreichend hohem Niveau, um Grillgerichte zuzubereiten. Sie eignet sich besonders in Kombination mit einer  handelsüblichen, induktionsgeeigneten Grillplatte  zum gleichmäßigen Grillen von Fleisch und Gemüse,  oder auch zum scharfen Anbraten oder Grillen im Topf oder in der Pfanne.
  • Page 45: Verwendung Des Timers

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.9 Verwendung des Timers Der Timer kann mit folgenden Funktionen benutzt werden: • Kurzzeitwecker ("Eieruhr") mit Alarmsignal • Automatiktimer mit Abschaltfunktion Timereinstellung als Kurzzeitwecker Um den Timer so einzustellen, dass nach einer festgelegten Zeit von 1-99 Min. lediglich ein Piep-Signal ertönt, gehen sie wie folgt vor: •...
  • Page 46 Bedienung, Einstellung und Benutzung Timereinstellung mit Abschalt-Automatik der Kochzonen Um den Timer so einzustellen, dass eine Kochzone nach einer festgelegten Zeit von 1-99 Min. automatisch ab- geschaltet wird, gehen Sie wie folgt vor: • Berühren Sie die Kochzonen-Auswahltaste der Kochzone, für die Sie den Abschalt-Timer aktivieren möchten, um diese auszuwählen und stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein, falls noch nicht geschehen.
  • Page 47 Bedienung, Einstellung und Benutzung Aktivierung des Abschalt-Timers für mehrere Kochzonen • Wenn Sie den Timer für mehrere Kochzonen aktivieren möchten, wiederholen Sie den Vorgang entsprechend. • Wenn der Timer für mehrere Kochzonen aktiviert wird, zeigt die Timer-Anzeige immer die geringste Restzeit an. Ein blinkender Punkt neben der entsprechenden Leistungsanzeige markiert die Kochzone, auf die sich die Anzeige bezieht.
  • Page 48: Tastensperre / Kindersicherung

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.10 Tastensperre / Kindersicherung Um unbeabsichtigtes Bedienen zu verhindern (z.B. durch Kinder, die versehentlich die Kochzonen einschalten), können Sie das Bedienfeld sperren.  AusschaltendesKochfeldsbeiaktivierterTastensperre: Auch wenn das Bedienfeld gesperrt ist, bleibt die Ein-/Aus - Taste aktiv. Sie können das Kochfeld in einem Notfall so jederzeit aus- schalten.
  • Page 49: Reminder (Abschalt-Erinnerungsmodus)

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.11 Reminder (Abschalt-Erinnerungsmodus) Z.B. für vergessliche Menschen verfügt das Kochfeld zu- sätzlich zur Auto-Abschaltung (siehe "Automatikfunktionen") über einen permanenten Einstellungsmodus zur Erinnerung an das Abschalten des Geräts. Bei Aktivierung ertönt alle 20 Minuten nach dem Betriebsstart ein Signalton und der Betrieb wird bis zur nächsten Tasten- bedienung unterbrochen bzw.
  • Page 50: Energie-Management Des Kochfelds

    Bedienung, Einstellung und Benutzung  HinweiszurpermanentenEinstellung Die Aktivierung des Erinnerungsmodus wird weder durch das Abschalten des Kochfelds, noch durch Unter- brechung der Stromzufuhr zurückgesetzt. Um die Einstellung zu deaktivieren gehen Sie vor, wie im folgenden Abschnitt beschrieben. Deaktivieren des Reminders • Um den Modus zu deaktivieren, berühren Sie erneut im ausgeschalteten Zustand die Tasten gleich zeitig 3 Sekunden lang.
  • Page 51 Bedienung, Einstellung und Benutzung • Wenn Sie die gewünschte Gesamtleistungs-Stufe erreicht haben, bestätigen Sie diese, indem Sie die Pause-Taste etwa 5 Sekunden lang berühren, bis ein 10faches Piepsignal zu hören ist. Wenn dieses verstummt ist, ist die Einstellung der geänderten Gesamtleistung abgeschlossen.  HinweisezurGesamtleistungs-Einstellung •...
  • Page 52: Bedienung Des Kochfelds Per Wlan-App

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.13 Bedienung des Kochfelds per WLAN-App Um Befehle zur Bedienung des Kochfelds per App auf Ihrem Mobilgerät einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor: Installation der KKT Control - App • Laden Sie die App „KKT Control“ aus dem Google Play Store bzw.
  • Page 53 Bedienung, Einstellung und Benutzung Bedienung des Kochfelds via App  HinweiszurFernsteuerungdesKochfelds Aufgrund von Sicherheitsvorschriften kann der Betrieb des Kochfelds nicht direkt per Mobilgerät gesteuert werden. Um die per App gesendeten Befehle auszuführen, einschließlich des Ausschaltens des Geräts, muss grundsätzlich immer die Koch-App - Bestätigungstaste betätigt werden.
  • Page 54: Anwendungsempfehlungen, Richtlinien Und Tipps

    Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5. Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps   WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Kochfeld, Kochutensilien, Gargut und metallische Gegen­ stände auf der Kochfläche werden beim Betrieb sehr heiß und können Verbrennungen verursachen! Verhalten Sie sich während des Betriebs entsprechend vor­ sichtig und schützen Sie sich bei Bedarf z.B. mit Topflappen! Beachten Sie, dass erhitzte Flüssigkeiten spritzen können! Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Ablagefläche! Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs...
  • Page 55 Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Energieeffiziente Nutzung des Geräts Ihr Gerät entspricht den aktuellsten Standards und sein Energie- bedarf ist technisch bereits weitreichend optimiert. Um den Energieverbrauch zusätzlich bei der Benutzung möglichst gering zu halten, beachten Sie die folgenden Hinweise für eine energiesparende Benutzungsweise: •...
  • Page 56 Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps • Beginnen Sie das Kochen mit einer hohen Leistungseinstellung, regeln Sie diese herunter, sobald das Gargut erhitzt ist und stellen Sie die Kochzone bereits 5-10 Minuten vor Ende der Garzeit ab, um die Nachwärme zu nutzen und Energie zu sparen. •...
  • Page 57 Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Empfehlungen für gesundes Kochen • Um den Nährwert Ihrer Speisen weitmöglichst zu erhalten, garen Sie diese nicht länger, als nötig. Benutzen Sie z.B. den Timer, um die optimale Garzeit einzustellen. • Um gesundheitliche Risiken zu vermeiden, achten Sie darauf, das Gargut nicht zu stark und insbesondere Öl oder Fett nicht bis zum Rauchpunkt zu erhitzen!   B ildungvonAcrylamidinLebensmittelnund...
  • Page 58 Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Simmern und Reis kochen • Simmern (von englisch to simmer, „sieden“) bezeichnet den Garvorgang in heißem Wasser knapp unter dem Siedepunkt, etwa bei 85˚C und nicht über 95°C. Dabei steigen nur gelegentlich Blasen an die Oberfläche der Kochflüssigkeit auf. Durch die schonende Garmethode bleiben Aromen und wertvolle Inhaltsstoffe erhalten.
  • Page 59 Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Pfannenrühren und Wok-Gerichte • Wählen Sie einen glaskeramikgeeigneten Flachwok oder eine große Bratpfanne. • Halten Sie alle Zutaten und Utensilien bereit, da diese Garmethode vergleichsweise schnell geschieht. Wenn Sie große Mengen zubereiten möchten, teilen Sie diese in mehrere Portionen auf. •...
  • Page 60: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung 6. Reinigung und Instandhaltung   WARNUNG! Stromschlaggefahr! Der Kontakt von Feuchtigkeit mit spannungführenden Komponenten kann einen Stromschlag und/oder Kurzschluss verursachen! Verwenden Sie keine Hochdruck­ oder Dampfstrahlreiniger!   VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Kontakt mit heißen Flächen oder Dampf kann zu Verbrennungen bzw.
  • Page 61 Reinigung und Instandhaltung Alltagsverschmutzung der Glasfläche (z.B. Fingerabdrücke, nicht-zuckerhaltige Flecken) • Ist das Kochfeld noch in Betrieb, schalten Sie dieses aus und warten Sie bis alle Restwärmeanzeigen erloschen sind. • Geben Sie etwas handelsüblichen Glaskeramik-Reiniger auf das möglichst noch lauwarme (nicht heiße!) Glas. •...
  • Page 62 Reinigung und Instandhaltung Übergekochtes auf dem Bedienfeld • Schalten Sie das Kochfeld aus. • Saugen Sie Flüssigkeiten mit einem weichen Tuch auf. • Wischen Sie den Touch-Control-Bereich mit einem sauberen, feuchten Tuch oder einem weichen Schwamm ab. • Trocknen Sie die Fläche vollständig mit einem Textil- oder Papiertuch.   H inweiszuFunktionsbeeinträchtigungdurchVerschmutzung oder Feuchtigkeit auf dem Bedienfeld Bereits ein geringer, evtl.
  • Page 63: Problemlösung

    Problemlösung 7. Problemlösung   WARNUNG! Stromschlaggefahr, Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Beschädigung oder eines Defekts nicht! Dies kann sehr gefährlich sein, insbesondere bei Beschädigung der Glasfläche! Reparaturen und Modifikationen sind für unqualifizierte Personen sehr gefährlich und können zudem Schäden ver­ ursachen! Nehmen Sie niemals selbstständig Reparaturen oder Verän­...
  • Page 64 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Touch-Steuerung Es befindet sich ein Sorgen Sie dafür, dass das Bedien- ist schwer zu Feuchtigkeitsfilm feld sauber und trocken ist. bedienen. oder eine Ver- Beachten Sie, dass ein dünner schmutzung auf Feuchtigkeitsfilm möglicherweise dem Bedienfeld.
  • Page 65 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Kochfeld schaltet Nach dem Ein- Schalten Sie das Kochfeld wieder sich unerwartet ab. schalten erfolgte ein und beginnen Sie innerhalb einer für länger als 1 Min. Minute mit der Leistungseinstellung keine Einstellung. der gewünschten Kochzone. Der Überhitzungs- Versichern Sie sich, dass die Lüf- schutz wurde aus-...
  • Page 66 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Geräuschentwicklung Die Induktions- Ein leichtes Rauschen, Klicken, während des Betriebs technik und das Brummen oder Knacken, wie unter (Knacken, Rauschen, Kochgeschirr "Mögliche Betriebsgeräusche" be- Brummen ... ) können verschie- schrieben sind normal und unbe- dene Geräusche denklich.
  • Page 67: Fehlercodes

    Problemlösung 7.2 Fehlercodes Fehler- Bedeutung Mögliche Lösung code Stellen Sie geeignetes Kochgeschirr Kein geeignetes Kochge- mittig auf die entsprechende Kochzone schirr wurde erkannt. (siehe Kapitel über Kochgeschirr) Fehlermeldung des Induktionsspulen- Wenden Sie sich an den Kundenservice Temperaturfühlers oder eine zertifizierte Elektrofachkraft. Fehlermeldung des IGBT Temperaturfühlers Überprüfen Sie die Stromzufuhr.
  • Page 68: Einbau Und Installation

    Einbau und Installation 8. Einbau und Installation 8.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen   WARNUNG! Stromschlag- und Verletzungsgefahr! Dieses Gerät darf nur von einer zertifizierten Elektro­ fachkraft nach den geltenden Vorschriften und Normen installiert/angeschlossen, geerdet und in Betrieb ge nommen werden! Dies ist für unqualifizierte Personen sehr gefährlich! Zur Installation und anderen Arbeiten am Gerät muss dieses von der Stromversorgung getrennt sein!
  • Page 69 Einbau und Installation Anforderungen an den Installationsort / Einbauumgebung • Die Küche sollte trocken sein und über eine wirksame Belüftung gemäß den gültigen technischen Vorschriften und Normen verfügen. • Die Materialien angrenzender und umgebender Flächen, müssen feuerfest / bis 90°C hitze beständig sein bzw.
  • Page 70 Einbau und Installation Belüftungs- und Sicherheitsabstände   ACHTUNG! Störungsgefahr! Ein fachgerechter Einbau ist bei Induktionskochfeldern von besonders großer Bedeutung, da bei diesen Geräten Lüfter verbaut sind, für die genügend Raum für die Zu­ und Abluftwege gewährleistet sein muss! Ist dies nicht der Fall, kann das Induktionskochfeld nicht seine volle Leistung erreichen (führt z.B.
  • Page 71 Einbau und Installation Wahl und Vorbereitung der Arbeitsplatte • Wählen Sie für den Einbau des Kochfelds eine Arbeitsplat- te aus isolierendem und hitzebeständigem Material. Holz und ähnliches faseriges oder feuchtigkeits- durchlässiges Material darf nur für die Arbeitsplatte verwendet werden, wenn es imprägniert ist. •...
  • Page 72: Einbau Des Kochfelds In Die Arbeitsplatte

    Einbau und Installation 8.2 Einbau des Kochfelds in die Arbeitsplatte   VORSICHT! Verletzungsgefahr! Einzelne Bauteile können scharfkantig sein! Schützen Sie sich bei der Montage z.B. mit Arbeits­ handschuhen vor Verletzungen. Hinweise vor Einbau und Installation • Befolgen Sie die im Kapitel "Hinweise vor dem Gebrauch" genannten Anweisungen, bevor Sie das Kochfeld installieren •...
  • Page 73 Einbau und Installation Zuschnitt der Arbeitsplatte • Sägen Sie die Einbauöffnung für das Kochfeld nach den für die folgende Skizze angegebenen Maßen aus der Arbeitsplatte heraus.   H inweis: Um einen Verschnitt der Arbeitsplatte zu vermeiden, überprüfen Sie vor dem Aussägen, ob die angegebenen Maße mit den Abmessungen am Produkt übereinstimmen.
  • Page 74 Einbau und Installation Einsetzen und Befestigung des Kochfelds • Legen Sie das Kochfeld auf eine saubere, stabile und glatte Fläche (Benutzen Sie z.B. die Ver packung als Unterlage). Achten Sie dabei darauf, dass kein Druck auf die Elemente ausgeübt wird, die aus dem Kochfeld hervorstehen. •...
  • Page 75: Anschluss Des Kochfelds An Das Stromnetz

    Einbau und Installation 8.3 Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz   WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei Anschluss des Geräts durch unqualifizierte Personen besteht die Gefahr von lebensgefährlichen Stromschlägen! Dieses Kochfeld darf nur von einer zertifizierten Elektro fachkraft nach den geltenden Vorschriften und Normen installiert/angeschlossen und geerdet werden! Die Anschlussskizzen in diesem Abschnitt sind zu beachten! Wichtige Hinweise zum Anschluss an das Stromnetz...
  • Page 76 Einbau und Installation Anschlussskizzen für den Installateur: 3× 220-240/400 V, 3~N Hinweise: Klemmen Sie Schwarz auf L1 Braun auf L2 Grau auf L3 Blau auf Neutralleiter / N Gelb-grün auf PE Bei Unklarheiten kontaktieren Sie den Kundenservice. 1× 220-240V, 1~N Hinweise: Bei Anschluss auf einer Phase darf das Original-Kabel nicht verwendet werden!
  • Page 77: Installation Einer Schutzplatte Unterhalb Des Kochfelds

    Einbau und Installation 8.4 Installation einer Schutzplatte unterhalb des Kochfelds   VORSICHT! Verletzungsgefahr und Beschädigungsgefahr! Um ernste Verletzungen oder Beschädigungen durch Hitze, Strom oder Funktionselemente (wie z.B. Ventilatoren) zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass das Anschlusskabel und die Unterseite des Kochfelds nach der Installation nicht mehr zugänglich sind (auch z.B.
  • Page 78: Technische Daten

    Produktmaße, 770 × 520 × 60 mm B×T×H Einbaumaße, 740 × 490 mm B×T Kabellänge 1,2 m Gewicht IND7705HC: 11,6 kg , IND7705HC-ED: 11,9 kg Anzahl der Kochzonen Kochzonen (Flex- (Flex- Zone) Zone) Heiztechnik Induktion Ø 18 cm Ø 18 cm Ø 21 cm Ø 18 cm Ø 18 cm B: 19 cm B: 19 cm Größe der...
  • Page 79 * Wenn nach dem Einschalten kein geeignetes Kochgeschirr auf das Kochfeld gestellt wird oder keine Einstellung erfolgt, schaltet sich dieses nach 2 Minuten automatisch ab. Hinweis zur Produktkonformität Hiermit erklärt KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp IND7705HC / IND7705HC-ED der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Page 80: Kkt Kolbe Customer Service

    Kundenservice KKT Kolbe Customer Service Wir helfen gerne, wenn Sie technische Fragen oder Probleme mit Ihrem Gerät haben oder doch einmal etwas kaputtgehen sollte.   Sie erreichen unseren Kundenservice unter:   KKT KOLBE Kundenservice Tel. 09502 667930 Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de → Weitere Daten und Dokumente finden Sie auf unserer Website unter "Fragen &...
  • Page 81 KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D - 96175 Pettstadt www.kolbe.de...
  • Page 83 User's manual for your induction hob Models: IND7705HC, IND7705HC-ED Version: 1.0 / 240822...
  • Page 84 This can be found on the rating label of your appliance or on its packaging. Your KKT KOLBE - Team Serial number of my appliance: User's manual Built-in induction hob, models: IND7705HC / IND7705HC-ED Version 1.0 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE is a registered trademark.
  • Page 85   ..........................  8.1 Important notes and installation requirements 8.2 Mounting the hob in the worktop 8.3 Connecting the hob to the mains 8.4 Installing a protective plate below the hob 9. Technical Data   ..............................  KKT Kolbe Customer Service   ........................ ...
  • Page 86: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions This manual is the basis for the safe use of your appliance! Read and follow the instructions carefully before installing and operating it! The manufacturer is not responsible for any damage or problems caused by failure to follow the instruc- tions, incorrect installation or improper handling! Intended use...
  • Page 87 Important Safety Instructions • Keep children under 8 years and pets at a safe distance from the appliance! • Children aged from 8 years and above or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use, clean or generally maintain this appliance unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance in a safe way by a...
  • Page 88: General Warnings

    Important Safety Instructions • Always use heat-resistant cookware suitable for induction hobs to prepare your food! • When using the hob for the first time, there may be an odour and also a slight build-up of fumes. This is normal and harmless. Keep the room well ventilated until these have dissipated (max.
  • Page 89 Important Safety Instructions • This appliance may only be installed and commis- sioned by a suitably qualified electrician in compli- ance with the applicable regulations and standards, as well as the relevant instructions in this manual, using suitable tools! To do this, the appliance must be disconnected from the power supply! There is a risk of life-threatening electric shocks and injury for unqualified persons!
  • Page 90 Important Safety Instructions • There is a risk of electric shock and fire if the appliance is repaired, modified or serviced by unqualified persons! These may only be carried out by a suitably qualified specialist in compliance with all applicable safety regulations, including the instructions in this manual and the appliance must be disconnected from the power supply for this purpose!
  • Page 91 Important Safety Instructions   WARNING! Risk of electric shock! • To avoid electric shock and damage, disconnect the appliance from the power supply during installation, maintenance or other work on it! • Before use, check whether the technical data on the appliance's rating plate (especially voltage in V and frequency in Hz) are compatible with the local conditions! If this is not the case, return the appliance to the...
  • Page 92: Risk Of Burns

    Important Safety Instructions • Do not use multiple sockets or extension cables to connect the hob! These do not provide the necessary safety! • Contact of liquids or moisture with live parts may cause a short circuit or electric shock! Do not use pressure washers or steam cleaners to clean the appliance! •...
  • Page 93 Important Safety Instructions • To avoid hazards from spilling hot food, do not use deformed or unstable cookware and make sure that handles do not protrude over the edge of the work- top! • Pay attention to magnetisable metal objects worn on the body, as they may become hot near the hob during use! Gold and silver jewellery are not affected.
  • Page 94 Important Safety Instructions • In case of fire, cut off the gas and electricity supply and carefully smother the flames with a lid, fire blanket or similar! Never extinguish burning oil or grease with water! After extinguishing, have the appliance checked by a suitably qualified professional! •...
  • Page 95 Important Safety Instructions • Do not store highly flammable or explosive materials near the hob to avoid fire hazard due to the in- creased ambient temperature during operation!   WARNING! Causes for damage and functional impairments with possible consequential dangers to life and limb! Note that damage to or a defect in the system can be very dangerous and can cause electric shocks...
  • Page 96 Important Safety Instructions • When the hob is in use, heat and moisture are generated in its vicinity, which can cause long-term damage to surfaces! Make sure that the room is well ventilated! Use the facilities provided for this or install an extraction system (e.g.
  • Page 97 Important Safety Instructions • Do not heat the cookware without any contents and make sure that it does not boil empty! The bottom of the cookware may be deformed and the hob surface may be damaged by the heat transfer! •...
  • Page 98 Important Safety Instructions • Do not heat the cookware without any contents and make sure that it does not boil empty! The bottom of the cookware may be deformed and the hob surface may be damaged by the heat transfer! •...
  • Page 99: Further Notes And Icons

    Further Notes and Icons Further Notes and Icons Further Notes and Icons In this manual Symbols for hazards and information Warning of danger to persons and of damage   Read the safety instructions marked with this symbol particu- larly carefully and act in accordance with the instructions in order to avoid danger.
  • Page 100 Further Notes and Icons Appliance, components and accessories Symbols on appliance parts, accessories, etc. The following symbols attached to the appliance, its components and accessories indicate important information for the safe operation of the appliance. Do not remove or damage them, always ensure good visibility and replace damaged symbols! General danger warning! There is a potential hazard!
  • Page 101 Further Notes and Icons Environmental protection and disposal Note on environmental protection by saving energy • Follow the corresponding recommendations for application and cookware in this manual to save energy by using the appliance efficiently and thus help to protect the environment. Note icons for disposal No disposal in household waste (WEEE marking) Do not dispose of the product as unsorted waste!
  • Page 102: Storage Instructions

    Further Notes and Icons Notes on transporting the appliance If you need to transport the appliance after unpacking / at a later time, observe the following instructions to avoid damage: • Keep the original packaging of the product and always transport the appliance packed in it in the same way as when it was delivered.
  • Page 103: Product Overview

    Product Overview 1. Product Overview 1.1 Properties and construction of the appliance Hob dimensions W Width: 770 mm D Depth: 520 mm Height: 60 mm Dimensions and power ratings of the induction cooking zones Cooking zone 1: Ø 180 mm, 2000 W / Booster 2600 W Cooking zone 2: Ø...
  • Page 104: Features And Further Characteristics

    Product Overview 1.2 Features and further characteristics • Self-sufficient 77 cm induction hob with 10560 W output • Particularly easy to clean SUPERKERAMIK® glass • 5 cooking zones + 2 flex zones, 9-level adjustable • Touch Select sensor keys • LED digital display Selectable functions (for operation, see relevant chapter) •...
  • Page 105 Product Overview Automatic functions • Automatic detection of induction-suitable cookware If unsuitable cookware is used (see "Suitable cookware and its use") or small objects (e.g. cutlery, keys...) are placed on the hob, the appliance switches to standby after one minute. If no induction-suitable cookware is registered within one minute after switching on a cooking zone, the zone is automatically switched off (display icon...
  • Page 106: Operating Principle And Use Of The Appliance

    Operating Principle and Use of the Appliance 2. Operating Principle and Use of the Appliance 2.1 How the induction hob works Cooking with induction is a safe, modern, efficient and cost-effective cooking technique. Through electromagnetic oscillations (1), generated by the induction coils under the cooking zones (2), the heat required for cooking is generated directly in the metal base of the cookware and not indirectly by heating the cooking surface.
  • Page 107: Possible Operating Noises

    Operating Principle and Use of the Appliance 2.2 Possible operating noises During and after operation of the induction hob, noises other than the control panel beeps may occur, which are normal and do not signify a product defect: Swooshing: Operation of the cooling fan (also after switching off) Note: Fan operation is necessary for fault-free operation.
  • Page 108: Notes Before Use

    Notes Before Use 3. Notes Before Use 3.1 Suitable cookware and its use Only use cookware that is suitable for induction (with a base made of electrically conductive, magnetic material) to ensure unrestricted and safe operation of the hob. When purchasing, look for an appropriate marking (e.g.
  • Page 109 Notes Before Use Correct use of the cookware   ATTENTION! Risk of damage! Before using the cookware, make sure that its base is clean! Soiling such as sand residue from peeling potatoes can damage the cooking surface! • Use only glass-ceramic and induction-safe cookware.
  • Page 110 Notes Before Use Optimal cookware dimensions Up to a certain limit, the function of the selected cooking zone automatically adapts to the cookware diameter. Nevertheless, the base of the cookware should have a certain minimum diameter corresponding to the respective cooking zone: Cooking zone Min.
  • Page 111: Unpacking And Preparing The Appliance

    Notes Before Use 3.2 Unpacking and preparing the appliance • When unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport.   WARNING! Risk of injury and electric shock! If you notice any damage to the appliance, its cables or other components, do not connect it and do not put it into operation! This can be very dangerous!
  • Page 112: Commissioning The Hob

    Notes Before Use 3.3 Commissioning the hob • Only put the appliance into operation if it is in perfect condition and has been properly installed by a suitably qualified electrician. • Proceed as described under "Operation, Setting and Use".  Odour and fume formation during first operation When using the hob for the first time, there may be an odour and also a slight vapour.
  • Page 113: Operation, Setting And Use

    Operation, Setting and Use 4. Operation, Setting and Use 4.1 Notes on using the touch control The control panel of the hob consists of sensor keys that react to touch. To use them, observe the following instructions: • Do not exert much pressure on the controls. It is sufficient to touch them.
  • Page 114: Control Panel And Display

    Operation, Setting and Use 4.2 Control panel and display The following overview is a brief description of the key functions and display. For detailed operating instructions, see the following sections. 11.1 Operating keys On / Off Switching the hob on / off Cooking zone 1 Cooking zone 2 Cooking zone selection / activation for further setting...
  • Page 115 Operation, Setting and Use Slider Power control of the selected cooking zone Power control of selected cooking zone / Up / Down Time setting of the timer control of (Depending on active selection / the setting operation as individual keys) Operation reminder mode with auto switch-off Reminder (Simultaneous operation of both keys...
  • Page 116 Operation, Setting and Use Indicator lights Corresponding flex zone active Flex zone Flashing: WiFi connection not yet fully established or interrupted, 11.1 WiFi On: WiFi connection successful / active Off: No WiFi connection Digital display Cooking zone displays Current power level of the cooking zone Residual heat warning Do not touch the cooking zone! No suitable cookware on the cooking zone...
  • Page 117: General Operation And Setting

    Operation, Setting and Use 4.3 General operation and setting Switching on and preparing for cooking • Touch the on/off key After switching on, a signal tone sounds and all displays show The hob is in standby mode. • Now place suitable cookware centrally on the desired cooking zone(s).
  • Page 118 Operation, Setting and Use  Note on automatic cookware detection The hob has an automatic recognition system for induc- tion-compatible cookware (For description see "Suitable cookware and its use"). When attempting to make settings for a cooking zone on which no suitable cookware can be detected, operation of this cooking zone will not start and the icon is shown alternating with the power...
  • Page 119 Operation, Setting and Use Switching off cooking zones • Touch the cooking zone selection key of the cooking zone you want to switch off. • While the corresponding cooking zone display is flashing, set the power level to 0 using the key (1) or slide your finger on the slider to the left end or touch the left end...
  • Page 120: Stop & Go (Pausing And Resuming)

    Operation, Setting and Use 4.4 Stop & Go (Pausing and resuming) During operation, it is possible at any time, stop the active functions of all cooking zones and resume them at the desired time. To do this, proceed as follows: Pausing the operation •...
  • Page 121: The Booster Function

    Operation, Setting and Use 4.5 The booster function With the booster function (quick heating function), the power of a cooking zone is maximised for max. 5 minutes. To do this, proceed as follows: Activating the booster function • Touch the cooking zone selection key of the cooking zone for which you want to activate the booster.
  • Page 122 Operation, Setting and Use  Grid safety restriction for the booster function In principle, all cooking zones are boost-capable. However, for technical reasons with regard to power distribution, the hob is divided into two groups (see illustration). The following applies to both groups A and B: •...
  • Page 123: The Keep Warm Function

    Operation, Setting and Use 4.6 The keep warm function  Note on the suitability of the keep warm function This function is intended for keeping heated food warm directly after preparation, not for reheating cooled food. To use the keep warm function to keep your prepared food warm with the appropriate energy supply, proceed as follows: Activating the keep warm function...
  • Page 124: The Flex Zone Function

    Operation, Setting and Use 4.7 The flex zone function The front and rear cooking zones on the left (zones 1+2) and right (zones 4+5) each form a flex zone. A flex Zone consists of two independent induction zones that can be connected together as one large zone. If, during operation as one large zone, the cookware is moved from the front part to the rear part (or vice versa) within the flexible area, the new position is automatically detected;...
  • Page 125 Operation, Setting and Use Cooking zone connection to a flex zone • To operate a flex zone as one large zone, touch the cooking zone selection key of one of the desired cooking zones to select it. • While the cooking zone display is flashing, touch the relevant flex zone key •...
  • Page 126: The Bbq Function (Grilling Function Of The Flex Zone)

    Operation, Setting and Use 4.8 The BBQ function (grilling function of the flex zone) On the flex zone, the BBQ function keeps the temperature of your cookware at a sufficiently high level to prepare grilled dishes. It is particularly suitable in combination with a commercially available, induction-compatible barbecue plate for grilling meat and vegetables evenly, or for searing or grilling in a pot or in the pan.
  • Page 127: Using The Timer

    Operation, Setting and Use 4.9 Using the Timer The timer can be used with the following functions: • Minute minder with alarm signal • Automatic timer with switch-off function Timer setting as a minute minder To set the timer so that only a beep signal sounds after a set time of 1-99 min, proceed as follows: •...
  • Page 128 Operation, Setting and Use Timer setting with automatic switch-off of cooking zones To set the timer so that a cooking zone is automatically switched off after a set time of 1-99 min, proceed as follows: • Touch the selection key of the cooking zone, for which you want to activate the switch-off timer, to select it and set the desired power level, if not already done.
  • Page 129 Operation, Setting and Use Setting the switch-off timer for several cooking zones • If you want to activate the timer for several cooking zones, repeat the procedure accordingly. • When the timer is activated for several cooking zones, the timer display always shows the lowest remaining time. A flashing dot next to the corresponding power display marks the cooking zone to which the display refers.
  • Page 130: Key Lock / Child Lock

    Operation, Setting and Use 4.10 Key lock / child lock To prevent unintentional operation (e.g. by children accidentally switching on the cooking zones), you can lock the control panel.  Switching off the hob when the key lock is activated: Even if the control panel is locked, the On / Off key remains active.
  • Page 131: Reminder (Switch-Off Reminder Mode)

    Operation, Setting and Use 4.11 Reminder (Switch-off reminder mode) E.g. for forgetful people, in addition to the auto switch-off (see "Automatic functions"), the hob has a permanent setting mode to remind the appliance to switch off. When activated, a signal tone sounds each 20 minutes after the start of operation and operation is interrupted until the next key touch or the hob is automatically switched off...
  • Page 132: Energy Management Of The Hob

    Operation, Setting and Use  Note on the permanent setting Activation of the reminder mode is not reset by switching off the hob, nor by interrupting the power supply. To deactivate the setting, proceed as described in the following section. Deactivating the Reminder •...
  • Page 133 Operation, Setting and Use  Notes on the total power setting • The energy management mode can only be started when the hob is switched off. • Avoid operating pauses of longer than 10 seconds during the setting process, as the display will then go out and the setting will remain unchanged.
  • Page 134: Operating The Hob Via The Wifi App

    Operation, Setting and Use 4.13 Operating the hob via the WiFi app To set commands for operating the hob via the app on your mobile device, proceed as follows: Installing the KKT Control app • Download the "KKT Control" app from the Google Play Store or App Store and install it on your mobile device.
  • Page 135 Operation, Setting and Use Operating the hob via app  Note on remote control of the hob Due to safety regulations, the operation of the hob cannot be controlled directly via a mobile device. To execute the commands sent via the app, including switching off the appliance, the cooking app confirmation key must always...
  • Page 136: Application Recommendations, Guidelines And Tips

    Application Recommendations, Guidelines and Tips 5. Application Recommendations, Guidelines and Tips   WARNING! Risk of burns! The hob, cooking utensils, food to be cooked and metallic objects on the cooking surface become very hot during operation and can cause burns! Exercise appropriate caution during operation and protect yourself if necessary, e.g.
  • Page 137 Application Recommendations, Guidelines and Tips Energy-efficient use of the appliance Your appliance complies with the latest standards and its energy consumption has already been optimised to a large extent technically. In order to keep energy consumption as low as possible during use additionally, please observe the following instructions for energy-saving use: •...
  • Page 138 Application Recommendations, Guidelines and Tips • Start cooking with a high power setting, turn it down as soon as the food is heated and turn the cooking zone off 5-10 minutes before the end of the cooking time to use the residual heat and save energy.
  • Page 139 Application Recommendations, Guidelines and Tips Recommendations for healthy cooking • To preserve the nutritional value of your food as much as possible, do not cook it longer than necessary. Use the timer, for example, to set the optimum cooking time. •...
  • Page 140 Application Recommendations, Guidelines and Tips Simmering and cooking rice • Simmering refers to the cooking process in hot water just below the boiling point, around 85˚C and not above 95°C. During this process, only occasional bubbles rise to the surface of the cooking liquid.
  • Page 141 Application Recommendations, Guidelines and Tips Stir-frying and wok dishes • Choose a flat wok suitable for use with glass ceramics or a large frying pan. • Have all the ingredients and utensils ready, as this cooking method is comparatively quick. If you want to prepare large quantities, divide them into several portions.
  • Page 142: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance 6. Cleaning and Maintenance   WARNING! Risk of electric shock! Contact of moisture with live components can cause an electric shock and/or short circuit! Do not use high-pressure or steam jet cleaners!   CAUTION! Risk of burns! Contact with hot surfaces or steam can cause burns or damage! Always switch off the hob before cleaning, protect yourself accordingly, e.g.
  • Page 143 Cleaning and Maintenance Everyday soiling of the glass surface (e.g. fingerprints, non-sugar stains) • If the hob is still in operation, switch it of and wait until all residual heat displays have turned off. • Apply some commercial glass ceramic cleaner to the glass while it is still lukewarm (not hot!).
  • Page 144 Cleaning and Maintenance Boiled over food or liquid on the control panel • Switch off the hob. • Soak up liquids with a soft cloth. • Wipe the touch control area with a clean, damp cloth or soft sponge. • Dry the area completely with a textile or paper towel.  ...
  • Page 145: Troubleshooting

    Troubleshooting 7. Troubleshooting   WARNING! Risk of electric shock, injury and damage! Do not use the appliance in case of damage or defect! This can be very dangerous, especially if the glass surface is damaged! Repairs and modifications are very dangerous for unqualified persons and can cause damage! Never carry out repairs or modifications to the appliance yourself and do not disassemble it!
  • Page 146 Troubleshooting Problem Possible cause What to do The sensor keys are There is moisture Make sure that the control panel is difficult to operate. or soiling on the completely clean and dry. control panel Note that a thin film of moisture may not be visible.
  • Page 147 Troubleshooting Problem Possible cause What to do The hob switches off After switching Switch the hob back on and start unexpectedly. on, no setting was setting the power of the desired made for longer cooking zone within one minute. than 1 min. The overheating Make sure that the ventilation paths protection has...
  • Page 148 Troubleshooting Problem Possible cause What to do Noise generation dur- The induction A slight hissing, clicking, humming ing operation (crack- technology and or crackling noise, as described ling, hissing, buzzing the cookware may under"Possible operating noises" are ... ) cause various normal and harmless.
  • Page 149: Error Codes, Meaning And Suggested Solutions

    Troubleshooting 7.2 Error codes, meaning and suggested solutions Error code Meaning Suggested solutions Place suitable cookware in the middle No suitable cookware was of the corresponding cooking zone identified (see chapter on cookware) Error message of the induction coil Contact the customer service temperature sensor or a certified electrician.
  • Page 150: Mounting And Installation

    Mounting and Installation 8. Mounting and Installation 8.1 Important notes and installation requirements   WARNING! Risk of electric shock and injury! This appliance may only be installed/connected, earthed and commissioned by a certified electrician in accordance with the applicable regulations and standards! This is very dangerous for unqualified persons! For installation and other work on the appliance,...
  • Page 151 Mounting and Installation Requirements for the installation site / installation environment • The kitchen should be dry and have effective ventilation in accordance with the applicable technical regulations and standards. • The materials of adjacent and surrounding surfaces must be fireproof / heat resistant up to 90°C and adhesives used up to 150°C to exclude deformation of surfaces or detachment of coatings.
  • Page 152 Mounting and Installation Ventilation and safety distances   ATTENTION! Risk of malfunktion! Proper installation is particularly important for induction hobs, as these appliances have built-in fans for which the installation must ensure sufficient space for the sup- ply and exhaust air paths! If this is not the case, the induction hob may not reach its full performance (leading to longer cooking times, for example) and may even fail due to overheating!
  • Page 153 Mounting and Installation Choice and preparation of the worktop • Choose a worktop made of insulating and heat-resistant material for the hob installation. Wood and similar fibrous or moisture-permeable material may only be used for the worktop if it is impregnated. •...
  • Page 154: Mounting The Hob In The Worktop

    Mounting and Installation 8.2 Mounting the hob in the worktop   CAUTION! Risk of injury! Some components of the unit can be sharp-edged! Protect yourself from injury during installation, e.g. by wearing work gloves! Notes before mounting and installation • Follow the instructions given in the chapter "Notes before use" before installing the hob •...
  • Page 155 Mounting and Installation Cutting the worktop • Saw out the installation opening for the hob out of the worktop according to the dimensions given in the following sketch.   Note: To avoid miscutting the worktop, check that the dimen- sions given match the dimensions on the product before sawing out.
  • Page 156 Mounting and Installation Inserting and fixing the hob • Place the hob on a clean, stable and smooth surface (e.g. use the packaging as a base). Make sure that no pressure is exerted on the elements that protrude from the hob. •...
  • Page 157: Connecting The Hob To The Mains

    Mounting and Installation 8.3 Connecting the hob to the mains   WARNING! Risk of electric shock! There is a risk of fatal electric shock if the appliance is connected by unqualified persons! This hob may only be installed/connected and earthed by a certified electrician in accordance with the applicable regulations and standards! The connection sketches in this section must be observed!
  • Page 158 Mounting and Installation Connection sketches for the installer: 3× 220-240/400 V, 3~N Notes: Connect Black on L1 Brown on L2 Grey on L3 Blue to neutral conductor / N Yellow-green on PE If you are not sure, contact the customer service. 1×...
  • Page 159: Installing A Protective Plate Below The Hob

    Mounting and Installation 8.4 Installing a protective plate below the hob   ATTENTION! Risk of injury and damage! To avoid serious injury or damage caused by heat, electricity or functional elements (e.g. fans), it must be ensured that the connection cable and the underside of the hob are no longer accessible after installation (also e.g.
  • Page 160: Technical Data

    W×D×H Built-in 740 × 490 mm dimensions, W×D Cable length 1.2 m Weight IND7705HC: 11.6 kg , IND7705HC-ED: 11.9 kg Number of cooking zones Cooking zones (Flex (Flex zone) zone) Heating type Induction Ø 18 cm Ø 18 cm Ø 21 cm Ø 18 cm Ø 18 cm B: 19 cm...
  • Page 161 * If no suitable cookware is placed on the hob or no setting is made after switching on, it switches off automatically after 2 minutes. Note on product conformity KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG hereby declares that the radio equipment type IND7705HC / IND7705HC-ED complies with Directive 2014/53/EU.
  • Page 162: Kkt Kolbe Customer Service

    Customer Service KKT Kolbe Customer Service We are happy to help if you have technical questions or problems with your energy storage system, or if something should break down.   You can contact our customer service at:   KKT KOLBE customer service Tel.
  • Page 163 KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 96175 Pettstadt Germany www.kolbe.de...
  • Page 164 Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. We wish you lots of fun with your appliance. Version: 1.0 / 240822...

This manual is also suitable for:

Ind7705hc-ed