Beurer HC 25 Instructions For Use Manual

Beurer HC 25 Instructions For Use Manual

Travel hair dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE Reisehaartrockner
Gebrauchsanweisung ...................... 4
EN Travel Hair Dryer
Instructions for use .......................... 9
FR Sèche-cheveux de voyage
Mode d'emploi ............................... 14
ES Secador de pelo de viaje
Instrucciones de uso ...................... 19
IT
Asciugacapelli da viaggio
Istruzioni per l'uso .......................... 24
TR Seyahat saç kurutma makinesi
Kullanım Kılavuzu ........................... 29
RU Дорожный фен
Инструкция по применению ........ 34
PL Podróżna suszarka do włosów
Instrukcja obsługi ........................... 40
NL Reishaardroger
Gebruiksaanwijzing ........................ 45
DA Rejsehårtørrer
Betjeningsvejledning ...................... 50
SV Resehårtork
Bruksanvisning .............................. 55
NO Reisehårtørker
Bruksanvisning .............................. 60
FI
Matkahiustenkuivain
Käyttöohje ...................................... 65
HC 25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC 25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beurer HC 25

  • Page 1 HC 25 DE Reisehaartrockner PL Podróżna suszarka do włosów Gebrauchsanweisung ...... 4 Instrukcja obsługi ......40 EN Travel Hair Dryer NL Reishaardroger Instructions for use ......9 Gebruiksaanwijzing ......45 FR Sèche-cheveux de voyage DA Rejsehårtørrer Mode d’emploi ....... 14 Betjeningsvejledning ......
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Page 4: Table Of Contents

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit. 1. LIEFERUMFANG Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständig- keit des Inhalts.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie das Gerät nur für den Zweck, für den es ent- wickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Art und Weise. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden...
  • Page 6: Zeichenerklärung

    • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler- strom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer- Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in gewerblichen Be- reichen konstruiert.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    5. ANWENDUNG Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie 1. Schalten Sie den Reisehaartrockner am Schie- WEEE (Waste Electrical and Electro- beschalter ein: nic Equipment) - 0 Aus - 1 schwacher Luftstrom, warme Luft Hersteller - 2 starker Luftstrom, heiße Luft 2.
  • Page 8: Technische Daten

    Schutzklasse Umgebungsbe- Nur für Innenräume zuge- dingungen lassen Zulässiger Tem- -10 bis +40°C peraturbereich Technische Änderungen vorbehalten. In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU Konformitätserklärung diesem Pro- dukt finden unter folgender Adresse: https://www.beurer.com/conformity...
  • Page 9: Included In Delivery

    ENGLISH Read these instructions for use carefully. Read the warnings and safety notes carefully. Keep these instructions for use for future reference. Make the instructions for use accessible to other users. If the device is passed on, provide the instructions for use to the next user as well. 1.
  • Page 10: Important Safety Notes

    IMPORTANT SAFETY NOTES • The device must only be used for the purpose for which it was designed and in the manner specified in the instruc- tions for use. • These devices may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills, or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use...
  • Page 11: Signs And Symbols

    • This device is not designed for use in commercial areas. • If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person, in order to pre- vent hazards.
  • Page 12: Device Description

    4. DEVICE DESCRIPTION 8. Do not wind the mains cable around the device! Store the device in a dry place out of the reach The associated drawings are shown on page 3. of children. The device can be hung on a hook using the hanging eyelet 1 Removable, rotating professional nozzle 2 Folding device handle...
  • Page 13: Technical Data

    European directives: EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU The Declaration of Conformity for this product can be found at the following address: https://www.beurer.com/conformity 9. WARRANTY Further information on the warranty and warran- ty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.
  • Page 14: Contenu

    FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez lire les consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposi- tion des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.
  • Page 15: Indications Importantes Concernant La Sécurité

    INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉ- CURITÉ • N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. • Ces appareils peuvent être utilisés par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou men- taux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’ex- périence à...
  • Page 16: Symboles Utilisés

    • À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’installer une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30 mA dans le réseau élec- trique de la salle de bain. Demandez conseil à votre instal- lateur.
  • Page 17: Description De L'appareil

    5. UTILISATION Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste 1. Allumez le sèche-cheveux de voyage grâce au Electrical and Electronic Equipment) commutateur coulissant relative aux déchets d’équipements - 0 Éteint électriques et électroniques - 1 Faible puissance, air chaud - 2 Forte puissance, air très chaud Fabricant 2.
  • Page 18: Élimination

    -10 à +40 °C res admissibles Sous réserve de modifications techniques. Conformément aux directives européennes sui- vantes, le marquage CE a été apposé : EMC 2014/30/UE LVD 2014/35/UE Vous pouvez trouver la déclaration de conformité de ce produit à l’adresse suivante : https://www.beurer.com/conformity...
  • Page 19: Artículos Suministrados

    ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Lea atentamente las in- dicaciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Haga accesibles las instrucciones de uso para otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad Importantes

    INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Utilícelo para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sen- soriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o co- nocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que...
  • Page 21: Explicación De Los Símbolos

    • Como protección adicional se recomienda instalar en el cir- cuito del cuarto de baño un interruptor diferencial (FI/RCD) con una corriente de activación que no supere los 30 mA. Póngase en contacto con su instalador para obtener aseso- ramiento. •...
  • Page 22: Descripción Del Aparato

    El aparato cuenta con una protección 7 Interruptor deslizante de tres posiciones: de aislamiento doble y cumple con los 0 Desconectado requisitos de la clase de protección 2 1 Flujo de aire débil, aire tibio 2 Flujo de aire fuerte, aire caliente Está...
  • Page 23: Limpieza Y Cuidado

    Encontrará la declaración de conformidad CE de larga vida útil, limpie la rejilla protectora perió- este producto en la siguiente dirección: dicamente. https://www.beurer.com/conformity 7. ELIMINACIÓN 9. GARANTÍA Para proteger el medio ambiente, el aparato no se Encontrará más información sobre la garantía y las debe desechar al final de su vida útil junto con la...
  • Page 24: Indice 1. Fornitura

    ITALIANO Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle av- vertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche le istruzi- oni per l'uso.
  • Page 25: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA • Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è sta- to concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. • Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della neces- saria esperienza e/o conoscenza, esclusivamente sotto su- pervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure...
  • Page 26: Spiegazione Dei Simboli

    • Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dispo- sitivo di protezione contro le correnti di guasto (FI/RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA nel circuito di corrente del bagno. Rivolgersi al proprio installatore. •...
  • Page 27: Descrizione Dell'apparecchio

    - 1 Flusso dell‘aria debole, aria tiepida Smaltimento secondo la direttiva - 2 Flusso dell‘aria potente, aria calda europea sui rifiuti di apparecchiature 2. La bocchetta professionale consente di elettriche ed elettroniche (RAEE) regolare la direzione dell‘aria calda in base alle proprie esigenze.
  • Page 28: Dati Tecnici

    Intervallo di da -10 a +40°C temperatura consentito Salvo modifiche tecniche. Il marchio CE è stato apposto in conformità alle se- guenti direttive europee: EMC 2014/30/UE LVD 2014/35/UE La dichiarazione di conformità relativa al presente prodotto è disponibile all'indirizzo: https://www.beurer.com/conformity...
  • Page 29: Teslimat Kapsami

    TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarılara ve güvenlik yönergele- rine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişebilmesini sağlayın. Cihazı başkalarına verirken kullanım kılavuzunu da birlikte verin. 1. TESLIMAT KAPSAMI Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun.
  • Page 30: Önemli Güvenlik Uyarilari

    ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI • Cihazı sadece geliştirilme amacına uygun olarak ve bu kulla- nım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanın. • Bu cihazlar, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kul- lanımı...
  • Page 31: İşaretlerin Açiklamasi

    • Bu cihaz ticari kullanım için tasarlanmamıştır. • Bu cihazın elektrik kablosu zarar gördüğünde, tehlikeli du- rumları önlemek için üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri ya da benzeri bir yetkili kişi tarafından değiştirilmelidir. Ha- sarlıysa veya doğru çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. • Elektrik kablosunu çekmeyin, kıvırmayın ve bükmeyin! Elektrik kablosunu saç...
  • Page 32: Cihaz Açiklamasi

    4. CIHAZ AÇIKLAMASI 8. Şebeke kablosunu cihazın etrafına sarmayın! Cihazı kuru ve çocukların uzanamayacağı bir İlgili çizimler 3. sayfadadır. yerde muhafaza ediniz. Cihazı kulpundan herhangi bir askıya asabilirsiniz. 1 Çıkarılabilir, çevrilebilen profesyonel başlık 2 Katlanabilir cihaz kolu 6. EMIZLIK VE BAKIM 3 Gerilim değiştirme 1.
  • Page 33: Teknik Veriler

    Teknik değişiklik hakkı saklıdır. CE işareti, aşağıdaki Avrupa direktiflerine uygun ola- rak verilmiştir: EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU Bu ürünle ilgili uygunluk beyanını aşağıdaki adreste bulabilirsiniz: https://www.beurer.com/conformity 9. GARANTI Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri cihazla birlikte verilen garanti broşüründe bulabilir- siniz.
  • Page 34: Комплект Поставки

    РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обращайте внимание на предупреждения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Передавайте прибор другим пользователям вместе с инструкцией по применению. 1.
  • Page 35: Важные Указания По Технике Безопасности

    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Используйте прибор только в тех целях, для которых он был разработан, и только тем способом, который опи- сан в данной инструкции по применению. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Page 36 • Если фен используется в ванной комнате, после при- менения штекер следует извлечь из розетки, поскольку близость к воде представляет опасность, даже если фен выключен. • В качестве дополнительной защиты рекомендуется уста- новить в электрической цепи ванной комнаты устрой- ство защитного отключения, управляемое дифференци- альным...
  • Page 37: Пояснения К Символам

    3. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВО- Изготовитель ЛАМ На приборе, в инструкции по применению, Знак соответствия требованиям Великобритании на упаковке и фирменной табличке прибора ис- пользуются следующие символы. Не обматывайте сетевой кабель Прибор не должен использоваться вокруг прибора! рядом с водой или в воде (например, в...
  • Page 38: Применение

    5. ПРИМЕНЕНИЕ 7. УТИЛИЗАЦИЯ 1. Включите дорожный фен, переместив пере- В интересах защиты окружающей ключатель среды по окончании срока служ- бы следует утилизировать прибор - 0 Выкл. отдельно от бытового мусора. Ути- - 1 слабый поток воздуха, теплый воздух лизация производится через со- - 2 сильный...
  • Page 39: Гарантия

    С декларацией о соответствии стандартам для данного прибора можно ознакомиться, перейдя по следующей ссылке: https://www.beurer.com/conformity 9. ГАРАНТИЯ Более подробная информация по гарантии/ сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.
  • Page 40: Zawartość Opakowania

    POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do później- szego wykorzystania. Odostępniać instrukcję obsługi innym użytkowni- kom. Przekazując urządzenie, należy dołączyć do niego instrukcję obsłu- 1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Należy sprawdzić zawartość opakowania pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego pudełka oraz kompletności zawartości.
  • Page 41: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, do jakie- go jest zaprojektowane i w sposób opisany w niniejszej in- strukcji obsługi. • Dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawno- ścią fizyczną, sensoryczną i umysłową lub brakiem doświad- czenia i/lub wiedzy mogą...
  • Page 42: Objaśnienie Symboli

    • Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca się zainstalowanie w obwodzie łazienki bezpiecznika ochronnego różnicowo- prądowego (FI/)RCD z obliczeniowym prądem wyzwalają- cym nieprzekraczającym 30 mA. Skontaktować się ze swo- im instalatorem w celu uzyskania porady. • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w śro- dowiskach komercyjnych.
  • Page 43: Opis Urządzenia

    Urządzenie ma podwójną izolację 9 Otwór wylotowy powietrza ochronną i odpowiada klasie ochronności 2 5. ZASTOSOWANIE Produkty spełniają wymogi prze- 1. Włączyć turystyczną suszarkę do włosów prze- pisów technicznych obowiązujących łącznikiem suwakowym w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej - 0 wył. - 1 słaby nadmuch, ciepłe powietrze Utylizacja zgodnie z dyrektywą...
  • Page 44: Utylizacja

    Dopuszczalny za- -10 do +40°C kres temperatury Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian tech- nicznych. Oznakowanie CE zostało umieszczone zgodnie z następującymi dyrektywami europejskimi: EMC 2014/30/UE LVD 2014/35/UE Deklarację zgodności CE dla niniejszego produktu można znaleźć na stronie: https://www.beurer.com/conformity...
  • Page 45: Omvang Van De Levering

    NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later ge- bruik. Zorg dat de gebruiksaanwijzing toegankelijk is voor andere gebru- ikers. Geef bij het doorgeven van het apparaat ook de gebruiksaanwij- zing mee. 1.
  • Page 46: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het is ontwikkeld en uitsluitend op de in deze gebruiksaanwij- zing aangegeven wijze. • Deze apparaten kunnen worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en daarnaast door personen met een be- perkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen en/of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij...
  • Page 47: Verklaring Van De Symbolen

    • Als aanvullende veiligheidsmaatregel wordt aanbevolen een aardlekschakelaar (FI/RCD) te installeren, waarbij de aan- spreekstroom van de stroomkring van de badkamer niet meer dan 30 mA bedraagt. Vraag uw installateur om advies. • Dit apparaat is niet ontworpen voor commercieel gebruik. •...
  • Page 48: Beschrijving Van Het Apparaat

    De producten voldoen aantoonbaar 8 Verwijderbaar beschermrooster met pluizen- aan de eisen van de technische voor- zeef schriften van de Euraziatische Econo- 9 Luchtuitgang mische Unie (EEU). Verwijder het apparaat conform de 5. GEBRUIK EU-richtlijn voor afgedankte elektri- sche en elektronische apparatuur – 1.
  • Page 49: Verwijdering

    Veiligheidsklasse Omgevings- Alleen bedoeld voor gebruik vereisten binnenshuis Toegestaan tem- -10 tot +40°C peratuurbereik Technische wijzigingen voorbehouden. In overeenstemming met de volgende Europese richtlijnen is de CE-markering aangebracht: EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU De conformiteitsverklaring van dit product vindt u https://www.beurer.com/conformity...
  • Page 50: Leveringsomfang

    DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Læs advarslerne og sikkerhedsanvisningerne nøje. Opbevar betjeningsvejledningen til se- nere brug. Gør betjeningsvejledningen tilgængelig for andre brugere. Medbring også betjeningsvejledningen ved overdragelse af apparatet. 1. LEVERINGSOMFANG Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at produk- tet og de tilhørende komponenter ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet.
  • Page 51: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSHENVISNINGER • Brug udelukkende apparatet til det formål, det er udviklet til, og kun på den måde, som er angivet i denne betjeningsvej- ledning. • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i sikker brug af apparatet og forstår, hvilke risici brugen indebærer.
  • Page 52: Symbolforklaring

    kreds med en tilladt reststrøm på maks. 30 mA. Kontakt din installatør for at få hjælp. • Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. • Hvis el-ledningen til dette apparat er blevet beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå...
  • Page 53: Beskrivelse Af Apparatet

    7. Lad apparatet afkøle. Ledningen må ikke vikles omkring 8. Ledningen må ikke vikles omkring apparatet! apparatet Opbevar apparatet på et tørt og for børn util- gængeligt sted. Apparatet kan hænges op på Importeursymbool en krog med ophængningsøjet 6. RENGØRING OG VEDLIGE- HOLDELSE 4.
  • Page 54: Tekniske Data

    -10 til +40°C rområde Ret til tekniske ændringer forbeholdes. CE-mærket opfylder følgende europæiske direkti- ver: EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU CE-overensstemmelseserklæringen for dette pro- dukt kan findes under: https://www.beurer.com/conformity 9. GARANTI Nærmere oplysninger om garantien og garantibetin- gelserne findes i det medfølgende garantihæfte...
  • Page 55: I Förpackningen Ingår Följande

    SVENSKA Läs igenom denna bruksanvisning noggrant. Följ varnings- och säker- hetsinformationen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra användare. Om produkten över- låts till någon annan ska även bruksanvisningen medfölja produkten. 1. I FÖRPACKNINGEN INGÅR FÖLJANDE Kontrollera leveransen för att säkerställa att förpackningen är oskadd och att alla delar finns med.
  • Page 56: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION • Denna produkt får endast användas i det syfte som den har utvecklats för och på det sätt som anges i bruksanvisningen. • Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap under förutsättning att de övervakas eller instrueras i hur produkten ska använ- das på...
  • Page 57: Teckenförklaring

    • Den här produkten får inte användas i kommersiellt syfte. • Om produktens nätanslutningskabel skadas måste den by- tas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller en person med likvärdiga kvalifikationer för att undvika fara. Använd inte produkten om den har skadats eller inte fungerar som den ska.
  • Page 58: Beskrivning Av Produkten

    4. BESKRIVNING AV PRO- Produkten kan hängas upp på en krok med upphängningsöglan DUKTEN Tillhörande bilder visas på sidan 3. 6. RENGÖRING OCH UNDER- 1 Avtagbart, vridbart fönmunstycke HÅLL 2 Infällbart handtag 1. Dra ut nätkontakten ur eluttaget och låt produk- ten svalna.
  • Page 59: Tekniska Specifikationer

    Med reservation för tekniska ändringar. CE-märkningen i enlighet med följande EU-direktiv: EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU Försäkran om överensstämmelse för denna produkt finns här: https://www.beurer.com/conformity 9. GARANTI Mer information om garantin och garantivillkoren hit- tar du i den medföljande garantifoldern.
  • Page 60: Leveringsomfang

    NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Følg advarslene og sikker- hetsmerknadene. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk, og slik at den også er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir apparatet videre til andre, skal bruksanvisningen følge med. 1. LEVERINGSOMFANG Kontroller innholdet i pakken for å sjekke at kartongemballasjen er uskadet, og at innholdet er fullstendig. Før bruk må...
  • Page 61: Viktige Sikkerhetsmerknader

    VIKTIGE SIKKERHETSMERKNADER • Bruk apparatet kun til det formålet det er utviklet for, og på den måten som er beskrevet i denne bruksanvisningen. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter, eller av personer som mangler erfaring og kunn- skap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som er forbundet med det.
  • Page 62: Tegnforklaring

    • Hvis strømledningen til apparatet blir skadet, må den byt- tes ut av produsenten, produsentens kundeservice eller en annen fagperson for å unngå farlige situasjoner. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller ikke virker som det skal. • Ikke dra i, vri eller knekk strømledningen ! Ikke surr strøm- ledningen rundt hårføneren.
  • Page 63: Bruk

    1. Trekk ut støpselet og la apparatet kjøle seg ned. Samsvarserklæringen for dette produktet finner du på: 2. Ta av og rengjør beskyttelsesgitteret som vist på bildet. For å sikre lang levetid må du https://www.beurer.com/conformity rengjøre beskyttelsesgitteret med jevne mel- lomrom.
  • Page 64: Garanti

    9. GARANTI Du finner detaljert informasjon om garantien og ga- rantivilkårene på det medfølgende garantiarket.
  • Page 65: Pakkauksen Sisältö

    SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Noudata varoituksia ja turvallisuusoh- jeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Varmista, että käyt- töohje on muiden käyttäjien saatavilla. Jos luovutat laitteen eteenpäin, anna käyttöohje laitteen mukana. 1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tarkista, että pakkauksen sisältö on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei tuotteessa ja mukana toimitetuissa osissa ole näkyviä...
  • Page 66: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Laitetta saa käyttää vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on kehitetty, ja käyttöohjeessa määritetyllä tavalla. • Vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden aistit tai fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja/tai tietoa, saavat käyttää näitä lait- teita, jos heitä...
  • Page 67: Merkkien Selitykset

    • Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se uuteen, jottei synny vaaratilanteita. Älä käytä vaurioitu- nutta tai virheellisesti toimivaa laitetta. • Älä vedä, kierrä tai taita verkkojohtoa . Älä kierrä verkko- johtoa hiustenkuivaimen ympärille. •...
  • Page 68: Käyttö

    6. PUHDISTUS JA HOITO 7 Kolmiasentoinen työntökytkin: 1. Irrota verkkojohto pistorasiasta ja anna laitteen 0 pois päältä jäähtyä. 1 pieni puhallusteho, lämmin ilma 2 voimakas puhallus, kuuma ilma 2. Irrota suojaverkko ja puhdista se kuvan kaisesti. Puhdista suojaverkko säännöllisesti 8 Irrotettava suojaristikko ja nukkasuodatin pitkän käyttöiän takaamiseksi.
  • Page 69: Takuu

    Löydät tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusva- kuutuksen seuraavasta osoitteesta: https://www.beurer.com/conformity 9. TAKUU Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista löytyy mukana toimitetusta takuulomakkeesta.
  • Page 70 UK-Importer: Beurer UK Ltd. Suite 16, Stonecross Place • Yew Tree Way • WA3 2SH Golborne United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

This manual is also suitable for:

59113

Table of Contents