Download Print this page
Beurer HC 80 Instructions For Use Manual
Beurer HC 80 Instructions For Use Manual

Beurer HC 80 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for HC 80:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

DE Haartrockner
Gebrauchsanweisung .......................... 4
EN Hair dryer
Instructions for use ............................ 13
FR Sèche-cheveux
Mode d'emploi .................................. 21
ES Secador de pelo
Instrucciones de uso ......................... 30
IT Asciugacapelli
Istruzioni per l'uso ............................. 39
TR Saç kurutma makinesi
Kullanım kılavuzu ............................... 48
RU Фен
Инструкция по применению ........... 57
PL Suszarka do włosów
Instrukcja obsługi .............................. 67
NL Haardroger
Gebruiksaanwij zing ........................... 77
DA Hårtørrer
Betjeningsvejledning ......................... 87
SV Hårtork
Bruksanvisning .................................. 95
NO Hårtørker
Bruksanvisning ................................ 103
FI Hiustenkuivain
Käyttöohje ....................................... 111
HC 80

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beurer HC 80

  • Page 1 HC 80 DE Haartrockner PL Suszarka do włosów Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ......67 EN Hair dryer NL Haardroger Instructions for use ......13 Gebruiksaanwij zing ......77 FR Sèche-cheveux DA Hårtørrer Mode d’emploi ........21 Betjeningsvejledning ......87 ES Secador de pelo SV Hårtork...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Page 4: Table Of Contents

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Ge- brauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit. Inhaltsverzeichnis 1.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 6 • Sie dürfen das Gerät keinesfalls ö nen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie. Gefahr Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen vor dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten: •...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an. • Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör ange- boten werden. • Sie dürfen das Gerät keinesfalls ö nen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Verpackung umweltgerecht entsor- United Kingdom Conformity Assessed Mark Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Material- Hersteller nummer: 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe CE-Kennzeichnung Entsorgung gemäß Elektro- und Dieses Produkt erfüllt die Anforderun- Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie gen der geltenden europäischen und WEEE (Waste Electrical and Electro- nationalen Richtlinien.
  • Page 9: Anwendung

    5. ANWENDUNG Warnung • Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr! • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Es besteht Stromschlaggefahr! • Der Volumen-Di usor , die Profidüse und der Haartrockner können je nach Schalter- stellung und Gebrauchsdauer sehr heiß...
  • Page 10: Funktion Wählen

    > Trocknen und/oder stylen Sie Ihre Haare entsprechend Ihren Wünschen. Schalten Sie den Haartrockner nach jeder Verwendung/Unterbrechung immer am Geblä- seschalter aus (Stufe 0) > Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch zu Ihrer Sicherheit ab. > Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen. >...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf. • Das Gerät kann an der Aufhängeöse an einem Haken aufgehängt werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Achtung • Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. Stromschlaggefahr! •...
  • Page 12: Entsorgung

    8. ENTSORGUNG Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 13: Included In Delivery

    ENGLISH Read these instructions for use carefully. Observe the warnings and safety notes. Keep these instructions for use for future refer- ence. Make the instructions for use accessible to other users. If the device is passed on, provide the instructions for use to the next user as well.
  • Page 14: Important Safety Notes

    2. IMPORTANT SAFETY NOTES WARNING • The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are super- vised or have been instructed on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Page 15 Danger To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the following situations: • Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock! • If the device should fall into water despite following all safety precautions, immediately pull the mains plug from the socket! Do not reach into the water! Risk of electric shock! •...
  • Page 16: Intended Use

    • Never leave the device unattended during use. • Do not use the device outside. • If you pass on the device to someone else, make sure to also pass on these instructions for use. Intended use The hair dryer must be used only for individual, private drying and professional styling of your hair! Warning Use the unit only:...
  • Page 17: Device Description

    CE labelling Disposal in accordance with the This product satisfies the Waste Electrical and Electronic requirements of the applicable Equipment EC Directive – WEEE European and national directives. Separate the product and packaging elements and dispose of them in Importer symbol accordance with local regulations.
  • Page 18 Important • Do not jam the mains cable in drawers or doors, for example. • Untangle the mains cable if it is twisted. • Do not pull, twist or bend the mains cable and do not pull or route it over/on sharp, point- ed objects or hot surfaces.
  • Page 19: Select Function

    Select function The hair dryer has 2 functions that you can select via the toggle switch and the cold button Function Description Protect- Protection function: For drying hair gently. The temperature is limited to about 55 to 62 °C and funktion held constant.
  • Page 20: What If There Are Problems

    • Do not use any strong, sharp, abrasive, corrosive cleaning agents or hard brushes! • The housing of the hair dryer and the accessories can be cleaned with a soft cloth that has been moistened with warm water. • Before each use, use a brush to free the air outlet and the filter of lint, dust and hair that has been sucked in.
  • Page 21: Contenu

    FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez lire les consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à...
  • Page 22: Indications Importantes Concernant La Sécurité

    2. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement do- mestique/ privé et pas dans un cadre professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
  • Page 23 • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non- respect de cette consigne annulera la garantie. Danger Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement décon- seillée dans les cas suivants : •...
  • Page 24: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Remarques • Le câble ne doit être débranché qu’en tirant sur la fiche dans la prise murale. • L’emballage doit être retiré avant l’utilisation de l’appareil. • Ne branchez l’appareil qu’à une prise secteur, à la tension indiquée sur la plaque signalétique. •...
  • Page 25: Description De L'appareil

    Éliminer l’emballage dans le respect Marque UKCA (UK Conformity de l’environnement Assessed) Étiquette d’identification du matériau d’emballage. A = Abréviation de matériau, B = Fabricant Référence de matériau : 1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et carton Élimination conformément à...
  • Page 26: Utilisation

    5. UTILISATION Avertissement • Placez-vous sur une surface sèche et non conductrice. Risque d’électrocution ! • Vérifiez que vos mains sont bien sèches ! Risque d’explosion ! • Le di useur de volume , la buse professionnelle et le sèche-cheveux peuvent devenir très chauds, en fonction de la position de l’interrupteur et de la durée d’utilisation –...
  • Page 27 > Sélectionnez l‘intensité d‘ions 0 pas d‘ions pour les cheveux particulièrement fins 1 peu d‘ions pour les cheveux fins 2 beaucoup d‘ions pour les cheveux épais et crépus > Séchez et/ou e ectuez le styling de vos cheveux selon vos souhaits. Arrêtez toujours le sèche-cheveux après chaque utilisation / interruption par l‘intermédiaire de l‘interrupteur à...
  • Page 28: Après L'utilisation

    Après l‘utilisation • Débranchez la fiche secteur de la prise de courant après chaque utilisation. • Laissez refroidir l‘appareil. • N‘enroulez pas le câble d‘alimentation autour de l‘appareil ! • Conservez l‘appareil dans un endroit sec et à l‘abri des enfants. •...
  • Page 29: Élimination

    8. ÉLIMINATION Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, à la fin de sa durée de vie l‘appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. La mise au rebut peut s‘e ectuer par le biais de points de collecte compétents dans votre pays.
  • Page 30: Artículos Suministrados

    ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indica- ciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instruc- ciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instruccio- nes de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso. Índice 1.
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad Importantes

    2. INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso priva- do o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Page 32 Peligro Para evitar perjuicios para la salud se desaconseja encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos: • ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡Peligro de descarga eléctrica! • Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae el agua, ¡desenchúfelo inmediatamente de la toma! ¡No toque el agua! ¡Peligro de descarga eléctrica! •...
  • Page 33: Uso Previsto

    • No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garan- tizará su funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía. • En caso de avería o daño, repare el aparato en un taller cualificado. •...
  • Page 34: Descripción Del Aparato

    Etiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material, Fabricante B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón Marcado CE Eliminación según la Directiva eu- Este producto cumple los requisitos ropea sobre residuos de aparatos de las directivas europeas y naciona- eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Page 35: Aplicación

    5. APLICACIÓN Advertencia • Permanezca sobre una superficie seca y que no conduzca la electricidad. ¡Peligro de des- carga eléctrica! • ¡Asegúrese de tener las manos secas! ¡Existe peligro de descarga eléctrica! • El difusor de volumen , el difusor profesional y el secador pueden calentarse mucho en función de la posición del interruptor.
  • Page 36 > Seleccione el nivel de intensidad de iones 0 sin iones para cabello especialmente fino 1 nivel de iones bajo para cabello fino 2 nivel de iones alto para cabello más grueso y encrespado > Seque o moldee el cabello a su gusto. Apague el secador con el conmutador deslizante [6.1] (posición 0) después de cada uso o cuando haga una pausa.
  • Page 37: Después Del Uso

    Después del uso • Desconecte el enchufe de la toma de corriente después de cada uso. • Deje que el aparato se enfríe. • No enrolle el cable de red alrededor del aparato. • Guarde el aparato en un lugar seco fuera del alcance de los niños. •...
  • Page 38: Eliminación

    8. ELIMINACIÓN En interés de la protección del medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no debe eliminarse junto con la basura doméstica. La eliminación se puede hacer en el punto limpio correspondiente de su país. Cumpla las normativas locales para la eliminación de materiales. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y elec- trónicos (WEEE).
  • Page 39: Fornitura

    ITALIANO Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istru- zioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istru- zioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Page 40: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    2. IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età su- periore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, per- cettive o mentali o non in possesso della necessaria esperien- za e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e compren-...
  • Page 41 Pericolo Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l’utilizzo dell’apparecchio nei seguenti casi: • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Pericolo di scossa elettrica! • Qualora l’apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare immediatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell’acqua! Pericolo di scossa elettrica! •...
  • Page 42: Uso Conforme

    • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. • Se l’apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso. Uso conforme L‘asciugacapelli può essere usato esclusiva-mente per asciugare e acconciare i capelli, man- eggiandolo personalmente e in ambito privato! Avviso Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente:...
  • Page 43: Descrizione Dell'apparecchio

    Marcatura CE Smaltimento secondo la direttiva Il presente prodotto soddisfa i requi- europea sui rifiuti di apparecchiature siti delle direttive europee e nazionali elettriche ed elettroniche (RAEE) vigenti. Separare il prodotto e i componenti dell‘imballaggio e smaltirli secondo le Simbolo importatore norme comunali.
  • Page 44: Asciugatura Dei Capelli

    • Appoggiare l’asciugacapelli su una superficie ignifuga. Pericolo d’incendio! • Prestare attenzione che i capelli non siano aspirati direttamente. Pericolo d’incendio! Attenzione • Non incastrare il cavo di alimentazione , ad es. in cassetti o porte. • Srotolare il cavo di alimentazione se è...
  • Page 45 Nota Per ottenere risultati ottimali con la tecnologia agli ioni, utilizzare l’asciugacapelli senza acces- sorio. Selezione della funzione L‘asciugacapelli è dotato di 2 funzioni attivabili tramite l‘interruttore a scorrimento e il tasto per il colpo di freddo Funzione Descrizione Protect- Funzione Protection: Per asciugare i capelli in modo delicato.
  • Page 46: Pulizia E Cura

    6. PULIZIA E CURA Pulizia Attenzione • Prima di pulire l‘apparecchio, estrarre sempre la spina dalla presa. • Assicurarsi che non entri acqua all‘interno dell‘apparecchio! • Non pulire l‘apparecchio con liquidi facilmente infiammabili! Nota • L‘apparecchio non necessita di manutenzione. •...
  • Page 47: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI Peso ~ 730g Tensione di alimentazione 220-240 V ~, 50/60Hz Potenza assorbita 1800-2200W Classe di protezione Condizioni ambientali Omologato solo per uso in ambienti chiusi Intervallo di temperatura consentito da -10 fino a +40 °C Con riserva di modifiche tecniche. 10.
  • Page 48: Teslimat Kapsami

    TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarılara ve güvenlik yönergelerine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişe- bilmesini sağlayın. Cihazı başkalarına verirken kullanım kılavuzu- nu da birlikte verin. İçindekiler 1. TESLIMAT KAPSAMI ..........48 2.
  • Page 49: Önemli Güvenlik Yönergeleri

    2. ÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİ UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli bece- rileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı...
  • Page 50 Tehlike Sağlığınızın zarar görmesini önlemek için aşağıda belirtilen durumlarda cihazın kullanımı tavsiye edilmez: • Cihazı hiç bir zaman suya ya da başka bir sıvıya sokmayın! Elektrik Çarpması Tehlikesi! • Tüm koruma önlemlerine rağmen cihaz suya düşerse hemen fişini prizden çekin! Suyun içine elinizi sokmayın! Elektrik Çarpması...
  • Page 51: Amacına Uygun Kullanım

    • Arıza veya hasar durumlarında cihazı yetkili servise tamir ettirin. • Cihaz kullanılırken daima gözetiminiz altında olmalıdır. • Cihazı açık alanda kullanmayın. • Cihazı üçüncü şahıslara verirken kullanım kılavuzunu yanında verin. Amacına uygun kullanım Saç kurutma makinesisadece kişisel saç kurutma ve profesyonelce şekil vermek amaçlışahsi kullanım içindir! Uyarı...
  • Page 52: Cihaz Açiklamasi

    CE işareti Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla Bu ürün, geçerli Avrupa Birliği ilgili AB direktifine (WEEE - Waste yönergelerinin ve ulusal yönergelerin Electrical and Electronic Equipment) gerekliliklerini karşılamaktadır. uygun şekilde bertaraf edilmelidir Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun ola- İthalatçı...
  • Page 53 Dikkat • Şebeke kablosunu örneğin çekmecelere veya kapılara sıkıştırmayın. • Şebeke kablosu büküldüyse düzeltin. • Şebeke kablosunu çekmeyin ve bükmeyin. Keskin yada sivri nesnelerin üzerine veya sıcak yüzeylere koymayın. Hasarlı veya dolaşmış güç kabloları elektrik çarpması riskini artırır! İlk çalışmasından itibaren geçen ilk dakikalarda hafif bir koku oluşur. Bu normaldir ve sağlığa za- rarlı...
  • Page 54: Temizlik Ve Bakim

    Fonksiyon seçimi Saç kurutma makinesinin sürgülü şalteri ve soğuk hava tuşu üzerinden seçilebilecek 2 fonksiyonu vardır: Fonksiyon Açıklama Protect- Koruma fonksiyonu: Saçları yıpratmadan kurutmak için. Isı yaklaşık 55 ila 62 °C arasında sınırlıdır funktion ve sabit tutulur. Fonksiyon, sürgülü şalter aracılığıyla devreye sokulabilir (kademe 1).
  • Page 55: Sorunlarin Giderilmesi

    • Cihazın düzenli bakıma ihtiyacı yoktur. • Cihazı toz, kir ve rutubetten koruyun. • Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayın! • Keskin, sivri, aşındırıcı, yakıcı temizlik maddeleri ya da sert fırçalar kullanmayın! • Saç kurutma makinesinin ve aksesuarların dışını yumuşak ve hafif ılık suyla ıslatılmış bezle silebilirsiniz.
  • Page 56: Garanti̇

    10. GARANTİ Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri cihazla birlikte verilen garanti broşüründe bulabilirsiniz.
  • Page 57: Комплект Поставки

    РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обра- щайте внимание на предостережения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по приме- нению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Переда- вайте прибор другим пользователям вместе с инструкцией по...
  • Page 58: Важные Указания По Технике Безопасности

    2. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного пользо- вания, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сен- сорными или умственными способностями в том случае, если...
  • Page 59 • Никогда не используйте прибор вблизи ванн, умывальных раковин, душа или других емкостей с водой или другими жидкостями – существует опасность удара электрическим током. • Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремонтируй- те его самостоятельно, поскольку надежность его работы в...
  • Page 60: Использование По Назначению

    Предостережение Во избежание причинения вреда здоровью необходимо соблюдать следующие пункты: • Фен, вентилятор и всасывающее отверстие не должны быть загорожены: опас- ность пожара! • Не допускайте попадания ворсинок, пыли и волос в съемный фильтр , всасы- вающее отверстие и отверстие для выхода воздуха фена: опасность...
  • Page 61: Пояснения К Символам

    3. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ На приборе, в инструкции по применению, на упаковке и фирменной табличке прибора используются следующие символы. Опасность ВНИМАНИЕ Прибор не должен использоваться Указывает на возможные повреж- вблизи воды или в воде (например, дения прибора/принадлежностей в раковине, душе, ванне) — к...
  • Page 62: Описание Прибора

    4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Соответствующие чертежи представлены на стр. 3. Объемный диффузор Переключатель для ионизации воздуха с тремя уровнями интенсивности: 0 без ионизации 1 низкий уровень ионизации 2 высокий уровень ионизации Отверстие для выхода воздуха Функция защиты для щадящей сушки Защита от надлома, с проушиной Съемный...
  • Page 63 Внимание • Не зажимайте сетевой кабель , например, выдвижными ящиками, или дверями. • Распрямите сетевой кабель , если он перекручен. • Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте сетевой кабель , не тяните его и не кладите поверх острых предметов или горячих поверхностей. Поврежденные или за- путанные...
  • Page 64 Указание Для получения оптимальных результатов с помощью ионной технологии используйте фен без насадки. Выберите функцию Фен имеет 2 функции, которые можно выбрать с помощью ползункового переключателя и кнопки холодного воздуха Функция Описание Protect- Функция защиты: Для бережной сушки волос. Температура ограничивается значением funktion около...
  • Page 65: Очистка И Уход

    6. ОЧИСТКА И УХОД Очистка Внимание • Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из сети. Опасность поражения электрическим током! • Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала вода! Опасность поражения элек- трическим током! • Не используйте для очистки воспламеняемые жидкости! Опасность пожара! Указание...
  • Page 66: Утилизация

    8. УТИЛИЗАЦИЯ В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного...
  • Page 67: Spis Treści 1.

    POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrze- gać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instruk- cję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instruk- cję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi. Spis treści 1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ..........67 2. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..68 3.
  • Page 68: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w strefie do- mowej/prywatnej, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku ży- cia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową...
  • Page 69 • W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to zakłócić jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji. Niebezpieczeństwo Aby zapobiec obrażeniom kategorycznie odradza się używania urządzenia: • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! •...
  • Page 70: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wskazówki • Wyjmując kabel sieciowy, zawsze trzymać za wtyczkę. • Przed użyciem urządzenia usunąć wszystkie elementy opakowania. • Urządzenie wolno podłączać jedynie do gniazdka z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. • Nie wolno używać części, które nie są polecane przez producenta bądź nie są wymienione wśród akcesoriów.
  • Page 71: Objaśnienie Symboli

    3. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zasto- sowano następujące symbole: Niebezpieczeństwo UWAGA Nie używać urządzenia w pobliżu Wskazówka bezpieczeństwa wody lub w wodzie (np. umywalka, odnosząca się do możliwości prysznic, wanna) – ryzyko porażenia uszkodzenia urządzenia/ prądem! akcesoriów.
  • Page 72: Opis Urządzenia

    4. OPIS URZĄDZENIA Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3. Dyfuzor Przełącznik jonizacji z trzema stopniami intensywności: 0 bez jonizacji 1 niski poziom jonizacji 2 wysoki poziom jonizacji Otwór wylotowy powietrza Funkcja ochronna do delikatnego suszenia Zabezpieczenie przed zgięciem z pętlą do za- Wyjmowany filtr wieszenia Przycisk zimnego nadmuchu...
  • Page 73 Uwaga • Należy uważać, aby nie przycisnąć kabla sieciowego np. szufladą lub drzwiami. • Rozprostować kabel sieciowy , jeżeli jest skręcony. • Nie ciągnąć, nie skręcać i nie załamywać kabla sieciowego , jak również nie przeciągać go i nie układać na zaostrzonych przedmiotach, ostrych krawędziach lub na gorących po- wierzchniach.
  • Page 74: Wybór Funkcji

    Wskazówka W celu osiągnięcia optymalnych wyników przy wykorzystaniu technologii jonowej należy stoso- wać suszarkę bez nasadki. Wybór funkcji Suszarka ma 2 tryby działania, które można wybrać przy pomocy przełącznika suwakowego i przycisku zimnego nadmuchu Funkcja Opis Protect- Funkcja ochronna: Do delikatnego suszenia włosów. Temperatura jest ograniczona do ok. funktion 55–62°C i utrzymywana na stałym poziomie.
  • Page 75: Czyszczenie I Konserwacja

    6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie Uwaga • Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć kabel sieciowy z gniazdka. • Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda! • Nie czyścić łatwopalnymi cieczami! Wskazówka • Urządzenie nie wymaga konserwacji. • Urządzenie chronić przed kurzem, zabrudzeniem i wilgocią. •...
  • Page 76: Dane Techniczne

    9. DANE TECHNICZNE Ciężar ~ 730g Napięcie zasilania 220-240 V ~, 50/60Hz Pobór mocy 1800-2200W Klasa bezpieczeństwa Warunki eksploatacji do stosowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych Dopuszczalny zakres tempera- od -10 do +40°C tury Prawo do zmian technicznych zastrzeżone. 10. GWARANCJA Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują...
  • Page 77: Omvang Van De Levering

    NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de waar- schuwingen en veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar de gebruiks- aanwijzing voor later gebruik. Zorg ervoor dat de gebruiksaan- wijzing toegankelijk is voor andere gebruikers. Geef bij het doorgeven van het apparaat ook de gebruiksaanwijzing mee. Inhoudsopgave 1.
  • Page 78: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor privégebruik, niet voor commercieel gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, maar al- leen als zij...
  • Page 79 • U mag het apparaat in geen geval openen of zelf repareren. Wanneer u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet lan- ger worden gegarandeerd. Wanneer u deze instructie niet in acht neemt, vervalt de garantie. Gevaar Ter voorkoming van schade aan de gezondheid, wordt gebruik van het apparaat ten zeerste afgeraden in de volgende gevallen: •...
  • Page 80: Voorgeschreven Gebruik

    Aanwijzingen • Trek het netsnoer uitsluitend aan de stekker uit het stopcontact. • Alvorens het apparaat te gebruiken, moet al het verpakkingsmateriaal worden verwijderd. • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de op het typeplaatje aangegeven netspanning. •...
  • Page 81: Verklaring Van De Symbolen

    3. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar Gebruik dit apparaat niet in water, in LET OP de nabijheid van water of als u zich Waarschuwing voor mogelijke in of onder water bevindt (bijv.
  • Page 82: Beschrijving Van Het Apparaat

    4. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT De bijbehorende tekeningen zijn afgebeeld op pagina 3. Volumedi usor Ionenschakelaar met drie intensiteitsniveaus: 0 geen ionen 1 weinig ionen 2 veel ionen Luchtuitlaatopening Beschermfunctie voor het voorzichtig drogen van het haar Knikbescherming met ophangoog Afneembare filter Koudeluchttoets Netsnoer...
  • Page 83 Let op • Klem het netsnoer niet tussen bijvoorbeeld schuifladen of deuren. • Ontwar het netsnoer als het verdraaid is. • Trek niet aan het netsnoer en verdraai of knik het ook niet. Leg of trek het snoer niet op of over scherpe, puntige of hete oppervlakken.
  • Page 84: Functie Selecteren

    Aanwijzing Voor optimale resultaten met de ionentechnologie adviseren wij u de haardroger zonder opzet- stuk te gebruiken. Functie selecteren De haardroger heeft 2 functies die u met de schuifschakelaar en de koudeluchtschakelaar kunt selecteren: Functie Beschrijving Protect- Protection-functie: voor het voorzichtig drogen van het haar. De temperatuur wordt tot circa 55 tot funktion 62 °C begrensd en constant gehouden.
  • Page 85: Reiniging En Onderhoud

    6. REINIGING EN ONDERHOUD Reinigen Attentie • Trek voor het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact. • Zorg ervoor dat er geen water in het toestel terechtkomt! • Reinig het toestel niet met licht ontvlambare vloeisto en! Aanwijzingen • Uw toestel is onderhoudsvrij. •...
  • Page 86: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS Gewicht ~ 730g Spanningsvoeding 220-240 V ~, 50/60Hz Opgenomen vermogen 1800-2200W Beschermklasse Omgevingsvoorwaarden Alleen voor binnenruimtes bestemd Toegestaan temperatuurbereik -10 tot +40 °C Technische wijzigingen voorbehouden. 10. GARANTIE Meer informatie over de garantie en de garantievoorwaarden vindt u in het meegeleverde ga- rantieblad.
  • Page 87: Leveringsomfang

    DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Læs ad- varslerne og sikkerhedsanvisningerne nøje. Opbevar betjenings- vejledningen til senere brug. Gør betjeningsvejledningen tilgæn- gelig for andre brugere. Vedlæg også betjeningsvejledningen ved overdragelse af apparatet. Indholdsfortegnelse 1. LEVERINGSOMFANG..........87 2. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ..... 88 3.
  • Page 88: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    2. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erhvervsmæssig brug. • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Page 89 Fare For at forebygge sundhedsmæssige skader frarådes brugen af apparatet i de følgende tilfælde på det kraftigste: • Nedsænk aldrig apparatet i vand eller en anden væske! Fare for elektrisk stød! • Træk omgående stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet trods alle sikkerhedsforanstalt- ninger falder i vandet.
  • Page 90: Tilsigtet Brug

    • Lad ved en defekt eller beskadigelse apparatet reparere hos et kvalificeret fagværksted. • Lad ikke apparatet uden opsyn under brug. • Anvend ikke apparatet udenfor. • Hvis apparatet videregives til tredjemand, skal denne betjeningsvejledning også gives med. Tilsigtet brug Hårtørreren må...
  • Page 91: Beskrivelse Af Apparatet

    CE-mærkning Bortska else i henhold til EU- Dette produkt opfylder kravene i de direktivet om a ald af elektrisk og gældende europæiske og nationale elektronisk udstyr WEEE (Waste direktiver. Electrical and Electronic Equipment) Produktet og emballagekomponen- terne skal adskilles og bortska es i Importørsymbol henhold til de lokale bestemmelser.
  • Page 92 Vigtigt! • Klem ikke ledningen i f.eks. sku er eller døre. • Sno ledningen ud, hvis den er drejet. • Træk, drej eller bøj ikke ledningen eller træk eller læg den ikke over/på skarpe, spidse genstande eller varme overflader. Beskadigede eller drejede ledninger øger risikoen for elek- trisk stød! Bemærk Efter første tænding udvikles der i de første minutter en svag lugt.
  • Page 93: Efter Brug

    Valg af funktion Hårtørreren har 2 funktioner, som kan vælges med skydekontakten og koldluftknappen Funktion Beskrivelse Protect- Protection-function: Til skånsom tørring af hår. Temperaturen begrænses til cirka 55 til 62 °C og funktion holdes konstant. Funktionerne kan aktiveres med skydekontakten (trin 1).
  • Page 94: Sådan Løser Du Driftsproblemer

    • Anvend ikke skarpe, spidse, skurende, ætsende rengøringsmidler eller hårde børster! • Hårtørrerens overflade og tilbehøret kan rengøres med en blød klud, som er fugtet med varmt vand. • Fjern før hver brug indsugede fnug, støv og hår fra luftudgangsåbningen og filteret med en pensel/børste.
  • Page 95: I Förpackningen Ingår Följande

    SVENSKA Läs igenom denna bruksanvisning noggrant. Följ varnings- och säkerhetsinformationen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra använ- dare. Om produkten överlåts till någon annan ska bruksanvis- ningen medfölja produkten. Innehåll 1. I FÖRPACKNINGEN INGÅR FÖLJANDE ....95 2.
  • Page 96: Viktig Säkerhetsinformation

    2. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte använ- das i kommersiellt syfte. • Produkten får användas av barn över åtta år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenheter och kunskaper under förutsättning att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur produkten ska an- vändas på...
  • Page 97 Fara Användaren avråds från att använda apparaten i följande fall, eftersom använd- ning kan orsaka personskador: • Doppa aldrig apparaten i vatten eller andra vätskor! Risk för elektrisk stöt! • Om apparaten trots vidtagna försiktighetsåtgärder faller i vattnet ska du omedelbart dra ut stickkontakten ur eluttaget! Stick inte ner handen i vattnet! Risk för elektrisk stöt! •...
  • Page 98: Avsedd Användning

    • Om apparaten slutar fungera eller om den skadas ska den repareras av en kvalificerad fackverkstad. • Lämna inte apparaten utan uppsikt under användning • Använd inte apparaten utomhus • Om du överlämnar apparaten åt någon annan måste bruksanvisningen medfölja. Avsedd användning Hårtorken får endast användas för torkning och professionell stylning av ditt hår för eget privat bruk!
  • Page 99: Beskrivning Av Produkten

    CE-märkning Avfallshantera produkten enligt Denna produkt uppfyller kraven i EG-direktivet om avfall som utgörs gällande europeiska och nationella av eller innehåller elektriska eller direktiv. elektroniska produkter – WEEE Separera produkten och förpack- ningskomponenterna och avfallshan- Symbol för importör tera enligt kommunala föreskrifter. 4.
  • Page 100 Obs! • Kläm aldrig nätkabeln i lådor, dörrar eller motsvarande. • Red ut nätkabeln om den har trasslat sig. • Dra inte i nätkabeln , vrid eller böj den inte och lägg den inte över skarpa eller spetsiga föremål eller varma ytor. En skadad eller tilltrasslad nätkabel ökar risken för elektriska stötar! Information Första gången apparaten kopplas in uppstår en mild lukt under de första minuterna.
  • Page 101: Rengöring Och Underhåll

    Välja funktion årtorken har 2 funktioner, som du kan välja med hjälp av skjutreglaget och kalluftknappen Funktion Beskrivning Protect- Protection-funktion: För skonsam torkning av håret. Temperaturen begränsas till mellan ca 55 och funktion 62 °C och hålls konstant. Funktionen kan aktiveras med hjälp av skjutteglaget (nivå...
  • Page 102: Vad Gör Jag Om Det Uppstår Problem

    • Diska inte apparaten i diskmaskin! • Använd inga skarpa, spetsiga verktyg, slipande eller frätande rengöringsmedel eller hårda borstar! • Höljet kring hårfönen och tillbehöret kan rengöras med en mjuk trasa som fuktas i ljummet vatten. • Öppningen för utblåsluft och luftinsugningsfiltret ska rengöras från insuget ludd, damm och hår med en pensel/borste före varje användningstillfälle.
  • Page 103: Leveringsomfang

    NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Følg advarslene og sikkerhetsmerknadene. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Sørg for at den også er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir apparatet videre til andre, skal bruksanvisningen følge med. Innhold 1. LEVERINGSOMFANG..........103 2.
  • Page 104: Viktige Sikkerhetsmerknader

    2. VIKTIGE SIKKERHETSMERKNADER ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke profesjonelt. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunn- skap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som er forbundet med det.
  • Page 105 Fare For å unngå helseskader frarådes bruk av apparatet på det sterkeste i følgende tilfeller: • Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker! Fare for elektrisk støt! • Hvis apparatet faller i vann, til tross for alle forholdsregler, så trekk støpselet øyeblikkelig ut av stikkontakten! Ikke berør vannet! Fare for elektrisk støt! •...
  • Page 106: Forskriftsmessig Bruk

    • Hvis apparatet har feil eller skader, skal du sørge for at det repareres av et godkjent serviceverksted. • Et apparat som er i drift, må aldri etterlates uten tilsyn. • Ikke bruk apparatet utendørs. • Hvis apparatet gis videre til tredjepart, må denne bruksanvisningen følge med. Forskriftsmessig bruk Hårtørkeren er kun til privat bruk og tørking og styling av ditt hår.
  • Page 107: Produktbeskrivelse

    CE-merking Avfallshåndteres i samsvar med Dette produktet oppfyller kravene i de EU-direktivet om elektrisk og gjeldende europeiske og nasjonale elektronisk avfall WEEE (Waste direktivene. Electrical and Electronic Equipment) Skill produktet og emballasjekom- ponentene, og kast dem i henhold til Importørsymbol gjeldende bestemmelser.
  • Page 108 Fare • Pass på at nettkabelen ikke kommer i klem i f.eks. sku er eller dører. • Rett ut nettkabelen hvis den er vridd. • Ikke dra i, vri eller knekk nettkabelen og ikke trekk eller legg den over/på skarpe og spisse gjenstander eller varme overflater.
  • Page 109: Rengjøring Og Vedlikehold

    Velge funksjon årtørkeren har to funksjoner som kan velges med skyvebryteren samt en kaldluftsknapp Funksjon Beskrivelse Protect- Beskyttelsesfunksjon: Til skånsom tørking av håret. Temperaturen begrenses til ca. 55–62 °C funktion og holdes konstant. Funksjonen slås på med skyvebryteren (trinn 1). Kaldluft: Kaldluftfunksjonen gir perfekt stylingresultat.
  • Page 110: Fremgangsmåte Ved Problemer

    • Apparatet kan ikke rengjøres i oppvaskmaskin! • Ikke bruk kaustiske rengjøringsmidler eller stive børster. • Hårtørkerens deksel og tilbehør kan rengjøres med en myk klut fuktet med varmt vann. • Fjern oppsugd lo, støv og hår fra luftutløpet og filteret med en liten kost eller børste før hver bruk.
  • Page 111: Pakkauksen Sisältö

    SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Noudata varoituksia ja turvalli- suusohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Var- mista, että käyttöohje on muiden käyttäjien saatavilla. Jos luovu- tat laitteen eteenpäin, anna käyttöohje laitteen mukana. Sisällysluettelo 1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ........... 111 2. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ......112 3.
  • Page 112: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    2. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heille opastetaan laitteen turvallinen käyttö...
  • Page 113 Vaara Tapaturmien välttämiseksi suosittelemme lopettamaan laitteen käytön välit- tömästi seuraavissa tapauksissa: • Älä koskaan kasta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Sähköiskuvaara! • Jos laite kaikista varotoimista huolimatta kastuu, irrota verkkopistoke välittömästi pisto- rasiasta. Älä koskaan tartu kastuneeseen laitteeseen. Sähköiskuvaara! • Ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön, vie se valtuutettuun korjausliikkeeseen tarkas- tettavaksi.
  • Page 114: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    ta toimintaa ei enää voida taata. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa takuun raukeamiseen. • Jos laitteessa esiintyy vikoja tai vaurioita, vie laite valtuutettuun korjausliikkeeseen korjattavaksi. • Älä koskaan jätä käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa. • Älä käytä laitetta ulkotiloissa. • Jos laite välitetään eteenpäin kolmannelle osapuolelle, tämä käyttöohje on luovutettava tuotteen mukana.
  • Page 115: Laitteen Kuvaus

    Pakkausmateriaalin tunnistusmerkintä. A = materiaalin lyhenne, B = materi- Valmistaja aalinumero: 1–7 = muovit, 20–22 = paperi ja pahvi Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja CE-merkintä elektroniikkalaiteromua koskevan Tämä tuote täyttää voimassa olevien WEEE-direktiivin (Waste Electrical eurooppalaisten ja kansallisten and Electronic Equipment) määräysten vaatimukset.
  • Page 116 • Älä kosketa volyymisuutinta tai ilmankeskitintä käytön aikana, sillä ne kuumentuvat. Tulipalo- ja palovammavaara! • Laske hiustenkuivain ainoastaan palamattomalle alustalle. Tulipalovaara! • Varmista, etteivät hiuksesi imeydy laitteen ilmanottoaukkoon. Tulipalovaara! Huomio • Verkkojohtoa ei saa jättää puristuksiin esimerkiksi vetolaatikoiden tai ovien väliin. •...
  • Page 117: Käytön Jälkeen

    > Irrota verkkojohto pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. > Ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta, etteivät ilmanpuhallusaukko ja suodatin ole tukkeutuneet (esim. nukasta, pölystä ja hiuksista). Huomautus Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen lopputuloksen ioniteknologian avulla käytä hiustenkui- vainta ilman suutinta. Toiminnon valinta Hiustenkuivaimessa on kaksi toimintoa, jotka voidaan valita työntökytkimellä...
  • Page 118: Puhdistus Ja Hoito

    6. PUHDISTUS JA HOITO Puhdistus Huomio • Irrota verkkojohto pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista. Sähköiskuvaara! • Huolehdi, ettei laitteen sisäosiin pääse vettä. Sähköiskuvaara! • Älä puhdista laitetta herkästi syttyvillä nesteillä. Tulipalovaara! Huomautus • Laitetta ei tarvitse huoltaa. • Suojaa laite pölyltä, lialta ja kosteudelta. •...
  • Page 119: Tekniset Tiedot

    9. TEKNISET TIEDOT Paino ~ 730g Virransyöttö 220-240 V ~, 50/60Hz Tehontarve 1800-2200W Suojausluokka Käyttöolosuhteet Soveltuu vain sisäkäyttöön Sallittu lämpötila-alue -10–40 °C Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 10. TAKUU Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista löytyy mukana toimitetusta takuulomakkees-...
  • Page 122 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way, WA3 2SH Golborne, United Kingdom...

This manual is also suitable for:

59115