Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
FR|BE
IT
NL
ES
PT
GR|CY
SE
FI
DK
P56000S
Flood sensor
Detektor úniku vody
Detektor úniku vody
Detektor wycieku wody
Vízszivárgás-érzékelő
Detektor uhajanja vode
Detektor istjecanja vode
Detektor für Wasseraustritt
Детектор витоку води
Detector de scurgere a apei
Vandens nuotėkio detektorius
Ūdens noplūdes detektors
Veelekke andur
Детектор за теч на вода
Détecteur de fuite d'eau
Rilevatore di perdite d'acqua
Waterlekdetector
Detector de fugas de agua
Sensor de inundação
Αισθητήρας πλημμύρας
Översvämningsdetektor
Tulvatunnistin
Oversvømmelsessensor
www.emos.eu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P56000S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos P56000S

  • Page 1 P56000S Flood sensor Detektor úniku vody Detektor úniku vody Detektor wycieku wody Vízszivárgás-érzékelő Detektor uhajanja vode RS|HR|BA|ME Detektor istjecanja vode Detektor für Wasseraustritt Детектор витоку води RO|MD Detector de scurgere a apei Vandens nuotėkio detektorius Ūdens noplūdes detektors Veelekke andur Детектор...
  • Page 3: Table Of Contents

    P56000S GB | Flood sensor Contents Technical information ......................2 Sensor Description ......................3 Pairing with the App ......................4 Mobile Application ......................7 Commissioning ........................8 GB | 1...
  • Page 4: Technical Information

    This manual contains important safety information regarding the installation and operation of the sensor. Read the manual carefully and store it safely for future use. Technical information 75 mm 18 mm Operating temperature and humidity: 0 °C to +50 °C, 5 % to 95 % (without condensation) Enclosure rating: IP65 Acoustic signalisation: >...
  • Page 5: Sensor Description

    Sensor Description 1 – LED 2 – loud siren 3, 4 – water sensor 5, 6, 7 – screws 8 – pairing button 9 – battery GB | 3...
  • Page 6: Pairing With The App

    Pairing with the App 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S GB | 4...
  • Page 7: Creating Scenarios

    Creating Scenarios 2104104000_116-P56000S GB | 5...
  • Page 8 2104104000_125-P56000S In order to see info messages regarding alarm state or low batteries, you must first create a so-called Scenario in the app. 1. Tap Smart in the app, tap + in the bottom right corner and then tap the green lightbulb icon.
  • Page 9: Mobile Application

    The green LED will start flashing – pairing mode has been activated for 2 minutes. Tap Add Device in the app. Tap the GoSmart list on the left and tap the Flood sensor P56000S icon. Follow the instructions in the app and enter the name and password for your 2.4 GHz Wi-Fi network.
  • Page 10: Commissioning

    The acoustic signal of the alarm cannot be temporarily silenced or turned off. Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type P56000S is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
  • Page 11 P56000S CZ | Detektor úniku vody Obsah Technická specifikace......................2 Popis detektoru .........................3 Spárování s aplikací ......................4 Mobilní aplikace .........................7 Uvedení do provozu ......................8 CZ | 1...
  • Page 12: Technická Specifikace

    Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní informace o instalaci a provozu detektoru. Pozorně si tuto příručku přečtěte a bezpečně ji uschovejte pro budoucí potřebu. Technická specifikace 75 mm 18 mm Pracovní teplota a vlhkost: 0 °C až +50 °C, 5 % až 95 % (bez kondenzace) Stupeň...
  • Page 13: Popis Detektoru

    Popis detektoru 1 – LED 2 – hlasitá siréna 3, 4 – senzor vody 5, 6, 7 – šroubky 8 – párovací tlačítko 9 – baterie CZ | 3...
  • Page 14: Spárování S Aplikací

    Spárování s aplikací 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S CZ | 4...
  • Page 15 Vytváření scén 2104104000_116-P56000S CZ | 5...
  • Page 16 2104104000_125-P56000S Pro zobrazení info zprávy ohledně režimu alarmu nebo vybité baterii, je nutné v aplikaci vytvořit tzv. Scénář. 1. V aplikaci klikněte na Smart, dole vpravo na + a na ikonu zelené žárovky. 2. Zvolte detektor úniku vody a potvrďte režim alarmu a nastavte procento napětí baterie.
  • Page 17: Mobilní Aplikace

    Začne blikat zelená LED – aktivuje se párovací režim, který trvá 2 minuty. V aplikaci klikněte na Přidat zařízení. V levé části klikněte na GoSmart seznam a klikněte na ikonu Flood sensor P56000S. Postupujte podle pokynů v aplikaci a zadejte jméno a heslo do 2,4 GHz wifi sítě.
  • Page 18: Uvedení Do Provozu

    V aplikaci se zobrazí upozornění na únik vody. Akustický signál alarmu nelze dočasně ztišit ani vypnout. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P56000S je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úpl- né znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
  • Page 19 P56000S SK | Detektor úniku vody Obsah Technické informácie ......................2 Popis detektora ........................3 Spárovanie s aplikáciou ....................4 Mobilná aplikácia .......................7 Uvedenie do prevádzky ......................8 SK | 1...
  • Page 20: Technické Informácie

    Tento návod obsahuje dôležité bezpečnostné informácie o inštalácii a prevádzke detektora. Pozorne si túto príručku prečítajte a bezpečne ju uschovajte pre budúcu potrebu. Technické informácie 75 mm 18 mm Pracovná teplota a vlhkosť: 0 °C až +50 °C, 5 % až 95 % (bez kondenzácie) Stupeň...
  • Page 21: Popis Detektora

    Popis detektora 1 – LED 2 – hlasná siréna 3, 4 – senzor vody 5, 6, 7 – skrutky 8 – párovacie tlačidlo 9 – batéria SK | 3...
  • Page 22: Spárovanie S Aplikáciou

    Spárovanie s aplikáciou 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S SK | 4...
  • Page 23 Vytváranie scén 2104104000_116-P56000S SK | 5...
  • Page 24 2104104000_125-P56000S Pre zobrazenie info správy ohľadom režimu alarmu alebo vybitej batérie, je nutné v aplikácii vytvoriť tzv. Scenár. 1. V aplikácii kliknite na Smart, dole vpravo na + a na ikonu zelenej žiarovky. 2. Zvoľte detektor úniku vody a potvrďte režim alarmu a nastavte percento napätia batérie.
  • Page 25: Mobilná Aplikácia

    Začne blikať zelená LED – aktivuje sa párovací režim, ktorý trvá 2 minúty. V aplikácii kliknite na Pridať zariadenie. V ľavej časti kliknite na GoSmart zoznam a kliknite na ikonu Flood sensor P56000S. Postupujte podľa pokynov v aplikácii a zadajte meno a heslo do 2,4 GHz wifi siete.
  • Page 26: Uvedenie Do Prevádzky

    Akustický signál alarmu nie je možné dočasne stíšiť ani vypnúť. EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P56000S je v súlade so smernicou 2014/53/ EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
  • Page 27 P56000S PL | Detektor wycieku wody Spis treści Informacje techniczne .......................2 Opis detektora ........................3 Parowanie z aplikacją .......................4 Aplikacja mobilna ......................7 Uruchomienie do pracy .....................8 PL | 1...
  • Page 28: Informacje Techniczne

    Ta instrukcja zawiera ważne informacje bezpieczeństwa o instalacji i użytkowaniu detektora. Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję i bezpiecznie zachować ją na przyszłość. Informacje techniczne 75 mm 18 mm Temperatura pracy i wilgotność: 0 °C do +50 °C, 5 % do 95 % (bez kondensacji) Stopień...
  • Page 29: Opis Detektora

    Opis detektora 1 – dioda LED 2 – głośna syrena 3, 4 – styki wykrywające obecność wody 5, 6, 7 – wkręty 8 – przycisk do parowania 9 – baterie PL | 3...
  • Page 30: Parowanie Z Aplikacją

    Parowanie z aplikacją 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S PL | 4...
  • Page 31 Tworzenie scen 2104104000_116-P56000S PL | 5...
  • Page 32 2104104000_125-P56000S Dla wyświetlenia komunikatu informującego o trybie alarmu albo rozładowaniu baterii, trzeba utworzyć w aplikacji tzw. Scenariusz. 1. W aplikacji klikamy na Smart, na dole w prawo na + i na ikonę zielonej żarówki. 2. Wybieramy detektor wycieku wody i potwierdzamy tryb alarmu oraz ustawiamy procent napięcia baterii.
  • Page 33: Aplikacja Mobilna

    Zacznie migać zielona dioda LED – aktywuje się tryb parowania, który trwa 2 minuty. W aplikacji klikamy na Dodaj urządzenie. W lewej części klikamy na listę GoSmart i następnie klikamy na ikonę Flood sensor P56000S. Postępujemy według poleceń w aplikacji i podajemy nazwę i hasło do 2,4 GHz sieci Wi-Fi.
  • Page 34: Uruchomienie Do Pracy

    W aplikacji wyświetli się ostrzeżenie o wycieku wody. Sygnału akustycznego alarmu nie można chwilowo wyciszyć ani wyłączyć. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego P56000S jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
  • Page 35 P56000S HU | Vízszivárgás-érzékelő Tartalom Műszaki jellemzők ......................2 Az érzékelő leírása ......................3 Párosítás az alkalmazással ....................4 Mobilalkalmazás........................7 Üzembehelyezés .......................8 HU | 1...
  • Page 36: Műszaki Jellemzők

    A kézikönyv fontos biztonsági tudnivalókat tartalmaz a füstérzékelő beszerelésével és működésével kapcso- latban. Figyelmesen olvassuk el ezt a kézikönyvet, és őrizzük meg a későbbi használatra. Műszaki jellemzők 75 mm 18 mm Üzemi hőmérséklet és páratartalom: 0 °C és +50 °C, valamint 5 % és 95 % között (konden- záció...
  • Page 37: Az Érzékelő Leírása

    Az érzékelő leírása 1 – LED 2 – hangos sziréna 3, 4 – vízérzékelő 5, 6, 7 – csavarok 8 – párosító gomb 9 – elem HU | 3...
  • Page 38: Párosítás Az Alkalmazással

    Párosítás az alkalmazással 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S HU | 4...
  • Page 39 Jelenetek létrehozása 2104104000_116-P56000S HU | 5...
  • Page 40 2104104000_125-P56000S A riasztási módra vagy a lemerült akkumulátorra vonatkozó információk megjelenítéséhez az alkalmazásban létre kell hozni egy ún. Jelenetet. 1. Az alkalmazásban kattintsunk a Smart elemre, a jobb alsó sarokban található + jelre és a zöld villanykörte ikonra. 2. Válasszuk a vízszivárgás érzékelőt, és erősítsük meg a riasztás módot, és állítsuk be az elem-feszültség százalékos értékét.
  • Page 41: Mobilalkalmazás

    A zöld LED villogni kezd – aktiválódik a párosítási mód, amely 2 percig tart. Az alkalmasában kattintsunk az Eszköz hozzáadása lehetőségre. Kattintsunk a GoSmart listára a bal oldalon, majd kattintsunk a P56000S Flood sensor ikonra. Kövessük az alkalmazás utasításait és adjuk meg a 2,4 GHz-es wifi hálózat nevét és jelszavát.
  • Page 42: Üzembehelyezés

    Az alkalmazásban megjelenik a vízszivárgási figyelmeztetés. A riasztó hangjelzése nem némítható el és nem kapcsolható ki. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a P56000S típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irány- elvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
  • Page 43 P56000S SI | Detektor uhajanja vode Kazalo Tehnični podatki .........................2 Opis detektorja ........................3 Povezovanje z aplikacijo ....................4 Mobilna aplikacija ......................7 Aktiviranje naprave ......................8 SI | 1...
  • Page 44: Tehnični Podatki

    Navodila vsebujejo pomembne varnostne informacije o namestitvi in delovanju detektorja. Navodila pozorno preberite in jih shranite za potrebe v prihodnje. Tehnični podatki 75 mm 18 mm Delovna temperatura in vlažnost: 0 °C do +50 °C, 5 % do 95 % (brez kondenzacije) Razred zaščite: IP65 Zvočna signalizacija: >...
  • Page 45: Opis Detektorja

    Opis detektorja 1 – LED 2 – glasna sirena 3, 4 – senzor vode 5, 6, 7 – vijaki 8 – tipka združevanja 9 – baterija SI | 3...
  • Page 46: Povezovanje Z Aplikacijo

    Povezovanje z aplikacijo 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S SI | 4...
  • Page 47 Ustvarjanje prizorov 2104104000_116-P56000S SI | 5...
  • Page 48 2104104000_125-P56000S Če želite prikazati informativno sporočilo o načinu alarma ali izpraznjeni bateriji, morate v aplikaciji ustvariti scenarij. 1. V aplikaciji kliknite Smart, + in zeleno ikono žarnice spodaj desno. 2. Izberite detektor uhajanja vode in potrdite način alarma ter nastavite odstotek napetosti baterije.
  • Page 49: Mobilna Aplikacija

    Zelena dioda LED začne utripati – aktivira se način seznanjanja, ki traja 2 minuti. V aplikaciji kliknite Dodaj napravo. Na levi strani kliknite seznam GoSmart in kliknite ikono Flood sensor P56000S. Sledite navodilom v aplikaciji in vnesite ime in geslo omrežja wi-fi 2,4 GHz.
  • Page 50: Aktiviranje Naprave

    Zvočnega alarmnega signala ni mogoče začasno utišati ali izklopiti. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme P56000S skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno be- sedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
  • Page 51 SI | 9...
  • Page 52: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
  • Page 53 P56000S RS|HR|BA|ME | Senzor poplave Sadržaj Tehnički podaci: .........................2 Opis senzora ........................3 Uparivanje s aplikacijom ....................4 Mobilna aplikacija ......................7 Puštanje u rad ........................8 RS|HR|BA|ME | 1...
  • Page 54: Tehnički Podaci

    Ovaj priručnik sadrži važne sigurnosne informacije za ugradnju i rad senzora. Pažljivo pročitajte priručnik i pohranite ga na sigurno mjesto za buduću upotrebu. Tehnički podaci: 75 mm 18 mm Radna temperatura i vlaga: 0 °C do +50 °C, 5 % do 95 % (bez kondenzacije) Stupanj zaštite: IP65 Zvučna signalizacija: >...
  • Page 55: Opis Senzora

    Opis senzora 1 – LED 2 – Glasna sirena 3, 4 – Senzor vode 5, 6, 7 – Vijci 8 – Gumb za uparivanje 9 – Baterija RS|HR|BA|ME | 3...
  • Page 56: Uparivanje S Aplikacijom

    Uparivanje s aplikacijom 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S RS|HR|BA|ME | 4...
  • Page 57 Stvaranje scenarija 2104104000_116-P56000S RS|HR|BA|ME | 5...
  • Page 58 2104104000_125-P56000S Da biste vidjeli informativne poruke o stanju alarma ili slabim baterijama, najprije kreirajte tzv. Scenarij u aplikaciji. 1. Dodirnite Smart u aplikaciji, dodirnite + u donjem desnom kutu, a zatim dodirnite zelenu ikonu žarulje. 2. Odaberite senzor poplave, potvrdite stanje detekcije i postavite postotak napona baterije.
  • Page 59: Mobilna Aplikacija

    Zeleni LED će početi treperiti – način rada za uparivanje je aktiviran 2 minute. Dodirnite Dodaj uređaj u aplikaciji. Dodirnite popis GoSmart na lijevoj strani i dodirnite ikonu Flood sensor P56000S. Slijedite upute u aplikaciji i upišite naziv i lozinku za svoju Wi-Fi mrežu 2,4 GHz.
  • Page 60: Puštanje U Rad

    Zvučni signal alarma ne može se privremeno utišati ni isključiti. EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa P56000S u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
  • Page 61 P56000S DE | Detektor für Wasserleckagen Inhalt Technische Daten ......................2 Beschreibung des Detektors .....................3 Verknüpfung mit der App ....................4 Mobile App .........................7 Inbetriebnahme .........................8 DE | 1...
  • Page 62: Technische Daten

    Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen zu Installation und Betrieb des De- tektors. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine künftige Verwendung auf. Technische Daten 75 mm 18 mm Arbeitstemperatur und Luftfeuchtigkeit: 0 °C bis +50 °C, 5 % bis 95 % (ohne Kondensation) Schutzart: IP65 Akustische Signalmeldung: >...
  • Page 63: Beschreibung Des Detektors

    Beschreibung des Detektors 1 – LED 2 – laute Sirene 3, 4 – Wassersensor 5, 6, 7 – Schräubchen 8 – Verbindungstaste 9 – Batterie DE | 3...
  • Page 64: Verknüpfung Mit Der App

    Verknüpfung mit der App 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S DE | 4...
  • Page 65 Erstellung von Szenen 2104104000_116-P56000S DE | 5...
  • Page 66 2104104000_125-P56000S Zur Anzeige einer Info-Meldung hinsichtlich des Alarmmodus oder einer schwachen Batterie muss in der App ein entsprechendes Szenarium erstellt werden. 1. Klicken Sie in der App auf Smart, unten rechts auf + und auf das Icon mit der grünen Glühbirne.
  • Page 67: Mobile App

    Klicken Sie in der App auf Gerät hinzufügen. Klicken Sie im linken Teil auf die GoSmart Liste und klicken Sie dann auf das Icon Flood Sensor P56000S. Befolgen Sie die Anweisungen in der App und geben Sie den Namen und das Passwort für das 2,4-GHz- WLAN-Netzwerk ein.
  • Page 68: Inbetriebnahme

    In der App wird eine Warnmeldung über austretendes Wasser angezeigt. Das akustische Alarmsignal lässt sich weder vorübergehend leise stellen noch ausschalten. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp P56000S der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
  • Page 69 P56000S UA | Детектор витікання води Зміст Технічна інформація ......................2 Описання детектора ......................3 Сполучення з програми ....................4 Мобільна програма ......................7 Введення в експлуатацію ....................8 UA | 1...
  • Page 70: Технічна Інформація

    Ця інструкція містить важливу інформацію щодо техніки безпеки про встановлення та експлуатацію детек- тора. Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник і надійно збережіть його для подальшого використання. Технічна інформація 75 mm 18 mm Робоча температура та вологість: від 0 °C до +50 °C, від...
  • Page 71: Описання Детектора

    Описання детектора 1 – світлодіод 2 – гучна сирена 3, 4 – датчик води 5, 6, 7 – гвинти 8 – кнопка сполучення 9 – батарейки UA | 3...
  • Page 72: Сполучення З Програми

    Сполучення з програми 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S UA | 4...
  • Page 73 Створення сценарія 2104104000_116-P56000S UA | 5...
  • Page 74 2104104000_125-P56000S Для відображення інформаційного повідомлення щодо режиму сигналізації або низького заряду батареї необхідно створити в додатку так званий Сценарій. 1. У програмі клацніть на «Smart», праворуч внизу на «+» і на зелену іконку лампочки. 2. Виберіть детектор витікання води та підтвердьте режим сигналізації та встановіть відсоток напруги...
  • Page 75: Мобільна Програма

    Зелений світлодіод починає блимати – активований режим сполучення, який триває 2 хвилини. У програмі натисніть «Додати пристрій». У лівій частині клацніть на список GoSmart і клацніть на конку Flood sensor P56000S. Дотримуйтесь інструкцій у додатку, щоб ввести ім’я та пароль мережі Wi-Fi 2,4 ГГц.
  • Page 76: Введення В Експлуатацію

    У програмі з’явиться сповіщення про витік води. Звуковий сигнал сигналізації не можливо тимчасово вимкнути або зробити тихіше. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання P56000S відповідає Ди- рективам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті...
  • Page 77 P56000S RO|MD | Detector de scurgere a apei Cuprins Informații tehnice ......................2 Descrierea detectorului .....................3 Asocierea cu aplicația .......................4 Aplicație mobilă .........................7 Punerea în funcțiune ......................8 RO|MD | 1...
  • Page 78: Informații Tehnice

    Acest manual conține infamații importante de siguranță privind instalarea și utilizarea detectorului. Citiți cu atenție acest manual și păstrați-l pentru utilizare ulterioară. Informații tehnice 75 mm 18 mm Temperatura și umiditatea de funcționare: 0 °C la +50 °C, 5 % la 95 % (fără condensare) Grad de protecție: IP65 Semnalizare acustică: >85 dB la distanța de 1 m Consum: <20 μA regim standby, <65 mA regim...
  • Page 79: Descrierea Detectorului

    Descrierea detectorului 1 – LED 2 – sirenă sonoră 3, 4 – senzor de apă 5, 6, 7 – șuruburi 8 – buton de asociere 9 – baterie RO|MD | 3...
  • Page 80: Asocierea Cu Aplicația

    Asocierea cu aplicația 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S RO|MD | 4...
  • Page 81 Crearea scenelor 2104104000_116-P56000S RO|MD | 5...
  • Page 82 2104104000_125-P56000S Pentru afișarea unui mesaj informativ referitor la modul alarmei sau baterie descărcată, este necesar să creați în aplicație așa-numitul Scenariu. 1. În aplicație, faceți clic pe Smart, în dreapta jos pe + și pe simbolul becului verde. 2. Selectați detectorul scurgerii apei, confirmați modul alarmei și setați procentul tensiunii bateriei.
  • Page 83: Aplicație Mobilă

    Începe să clipească LED-ul verde – se activează modul de asociere care durează 2 minute. În aplicație, faceți clic pe Adăugați dispozitiv. În partea stângă faceți clic pe lista GoSmart și pe simbolul Flood sensor P56000S. Procedați potrivit instrucțiunilor din aplicație și introduceți numele și parola în rețeaua wifi 2,4 GHz.
  • Page 84: Punerea În Funcțiune

    Semnalul acustic nu poate fi redus ori oprit temporar. Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio P56000S este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 85 P56000S LT | Vandens nuotėkio jutiklis Turinys Techninė informacija ......................2 Jutiklio aprašymas ......................3 Susiejimas su programėle ....................4 Programa mobiliesiems įrenginiams ................7 Perdavimas eksploatuoti ....................8 LT | 1...
  • Page 86: Techninė Informacija

    Šiame naudotojo vadove pateikiama svarbi saugos informacija apie jutiklio įrengimą ir naudojimą. Atidžiai perskaitykite vadovą ir saugokite jį, jei prireiktų vėliau. Techninė informacija 75 mm 18 mm Darbinė temperatūra ir drėgmė: nuo 0 °C iki +50 °C, 5–95 % (be kondensacijos) Gaubto apsaugos klasė: IP65 Akustinė...
  • Page 87: Jutiklio Aprašymas

    Jutiklio aprašymas 1 – šviesos diodas (LED) 2 – garsi sirena 3, 4 – vandens jutiklis 5, 6, 7 – varžtai 8 – susiejimo mygtukas 9 – baterija LT | 3...
  • Page 88: Susiejimas Su Programėle

    Susiejimas su programėle 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S LT | 4...
  • Page 89 Scenarijų kūrimas 2104104000_116-P56000S LT | 5...
  • Page 90 2104104000_125-P56000S Norint matyti pranešimus apie aliarmo būseną arba senkančią bateriją, pirmiausia programėlėje reikia sukurti taip vadinamą scenarijų. 1. Programėlėje paspauskite „Smart“, tuomet apačioje dešinėje esantį simbolį „+“, tada žalią lemputės simbolį. 2. Pasirinkite vandens nuotėkio jutiklį, patvirtinkite aptikimo būseną ir nustatykite baterijos įtampos procentus.
  • Page 91: Programa Mobiliesiems Įrenginiams

    Pradės mirksėti žalias LED – 2 minutėms aktyvintas susiejimo režimas. Programėlėje paspauskite Pridėti įrenginį. Paspauskite „GoSmart“ sąrašą kairėje, tuomet P56000S jutiklio piktogramą. Sekite programėlėje pateiktus nurodymus ir įveskite 2,4 GHz „Wi-Fi“ tinklo pavadinimą bei slaptažodį. Detektorius bus susietas su programėle per 2 minutes; žalias šviesos diodas nustos mirksėti.
  • Page 92: Perdavimas Eksploatuoti

    Programėlėje bus rodomas įspėjimas apie vandens nuotėkį. Garsinis signalas gali būti laikinai nutildytas arba išjungtas. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas P56000S atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
  • Page 93 P56000S LV | Ūdens noplūdes sensors Saturs Tehniskā informācija ......................2 Sensora apraksts ......................3 Savienošana pārī ar lietotni ....................4 Mobilā lietotne ........................7 Nodošana ekspluatācijā ....................8 LV | 1...
  • Page 94: Tehniskā Informācija

    Šajā lietošanas instrukcijā ir apkopota svarīga drošības informācija par sensora uzstādīšanu un darbību. Rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu un glabājiet to drošā vietā turpmākai izmantošanai. Tehniskā informācija 75 mm 18 mm Darba temperatūra un mitrums: 0 °C līdz +50 °C, 5–95 % (bez kondensācijas) Elektroiekārtas korpusa aizsardzības pakāpe: IP65 Skaņas signalizācija: >85 dB 1 m attālumā...
  • Page 95: Sensora Apraksts

    Sensora apraksts 1 – gaismas diode 2 – skaļa sirēna 3, 4 – ūdens sensors 5, 6, 7 – skrūves 8 – poga savienošanai pārī 9 – akumulators LV | 3...
  • Page 96: Savienošana Pārī Ar Lietotni

    Savienošana pārī ar lietotni 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S LV | 4...
  • Page 97 Scenāriju izveide 2104104000_116-P56000S LV | 5...
  • Page 98 2104104000_125-P56000S Lai skatītu informatīvos ziņojumus par trauksmes stāvokli vai akumulatora izlādi, vispirms ir jāizveido tā saucamais scenārijs lietotnē. 1. Lietotnē pieskarieties Smart, pieskarieties + apakšējā labajā stūrī un pēc tam pieskarieties zaļās spuldzes ikonai. 2. Izvēlieties ūdens noplūdes sensoru, apstipriniet noteikšanas stāvokli un iestatiet akumulatora sprieguma procentuālo vērtību.
  • Page 99: Mobilā Lietotne

    Zaļā gaismas diode sāk mirgot – pāra savienojuma režīms ir aktivizēts uz divām minūtēm. Lietotnē pieskarieties Pievienot ierīci. Pieskarieties sarakstam GoSmart kreisajā pusē un pieskarieties ūdens noplūdes sensora ikonai P56000S. Izpildiet lietotnē sniegtās norādes un ievadiet sava 2,4 GHz Wi-Fi tīkla nosaukumu un paroli.
  • Page 100: Nodošana Ekspluatācijā

    Lietotnē tiek parādīts ūdens noplūdes brīdinājums. Trauksmes skaņas signālu nevar apturēt uz laiku vai izslēgt. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta P56000S atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
  • Page 101 P56000S EE | Veelekke andur Sisukord Tehniline informatsioon .....................2 Anduri kirjeldus .........................3 Rakendusega paaristamine ....................4 Mobiilirakendus .........................7 Kasutuselevõtt ........................8 EE | 1...
  • Page 102: Tehniline Informatsioon

    See juhend sisaldab anduri paigaldamise ja käitamisega seotud olulist ohutusteavet. Lugege kasutusjuhendit põhjalikult ja hoidke see kindlas kohas alles. Tehniline informatsioon 75 mm 18 mm Töötemperatuur ja -niiskus: 0 °C kuni +50 °C, 5 % kuni 95 % (ilma kondensatsioonita) Ümbrise kaitseklass: IP65 Helisignaal: >...
  • Page 103: Anduri Kirjeldus

    Anduri kirjeldus 1 – LED 2 – vali häiresignaal 3, 4 – veeandur 5, 6, 7 – kruvid 8 – paaristamisnupp 9 – patarei EE | 3...
  • Page 104: Rakendusega Paaristamine

    Rakendusega paaristamine 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S EE | 4...
  • Page 105 Stsenaariumide loomine 2104104000_116-P56000S EE | 5...
  • Page 106 2104104000_125-P56000S Alarmioleku või tühjenevate patareide teadete vaatamiseks peate esmalt rakenduses nn stsenaariumi looma. 1. Puudutage rakenduses valikut Smart, seejärel puudutage all paremas nurgas nuppu + ja siis rohelist lambipirniikooni. 2. Valige veelekke andur, kinnitage tuvastusolek ja määrake patarei laetuse protsent.
  • Page 107: Mobiilirakendus

    Roheline LED-märgutuli hakkab vilkuma – paaristamisreziim on 2 minutiks aktiveeritud. Puudutage rakenduses valikut Add Device (Lisa seade). Puudutage vasakul loendit GoSmart ja seejärel veelekke anduri P56000S ikooni. Järgige rakenduses kuvatavaid juhiseid ning sisestage oma 2,4 GHz WiFi-võrgu nimi ja parool.
  • Page 108: Kasutuselevõtt

    Veelekke andur esitab pidevalt helisignaali ja samal ajal vilgub punane LED-märgutuli. Rakenduses kuvatakse veelekketeade. Häiresignaali ei saa ajutiselt vaigistada ega välja lülitada. Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp P56000S vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
  • Page 109 P56000S BG | Датчик за теч на вода Съдържание Технически характеристики .....................2 Описание на датчика ......................3 Сдвояване с приложението .....................4 Мобилно приложение .......................7 Пускане в експлоатация ....................8 BG | 1...
  • Page 110: Технически Характеристики

    Настоящото ръководство съдържа важна информация относно безопасността при монтиране и използване на датчика. Прочетете ръководството внимателно и го съхранявайте на сигурно място за бъдещи справки. Технически характеристики 75 mm 18 mm Околна температура и влажност по време на работа: от 0 °C до +50 °C, от 5 % до 95 % (без кондензация) Степен...
  • Page 111: Описание На Датчика

    Описание на датчика 1 – светодиод 2 – гръмка сирена 3, 4 – датчик за вода 5, 6, 7 – винтове 8 – бутон за сдвояване 9 – батерия BG | 3...
  • Page 112: Сдвояване С Приложението

    Сдвояване с приложението 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S BG | 4...
  • Page 113 Създаване на сценарии 2104104000_116-P56000S BG | 5...
  • Page 114 2104104000_125-P56000S За да видите информационни съобщения относно състояние на аларма или изтощени батерии, първо трябва да създадете така наречения сценарий в приложението. 1. Докоснете „Smart“ в приложението, докоснете + в долния десен ъгъл и след това докоснете иконата с изображение на зелена крушка.
  • Page 115: Мобилно Приложение

    Зеленият светодиод ще започне да мига – режимът на сдвояване е активиран за 2 минути. Докоснете Добавяне на устройство в приложението. Докоснете списъка GoSmart вляво и докоснете иконата на датчика „Теч“ P56000S. Следвайте инструкциите в приложението и въведете името и паролата за вашата 2,4 GHz Wi-Fi мрежа.
  • Page 116: Пускане В Експлоатация

    Звуковата сигнализация на датчика не може временно да се заглуши или изключи. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение P56000S е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на...
  • Page 117 P56000S FR|BE | Détecteur de fuite d‘eau Sommaire Informations techniques ....................2 Description du détecteur ....................3 Appariement avec l‘application ..................4 Application mobile ......................7 Mise en service .........................8 FR|BE | 1...
  • Page 118: Informations Techniques

    Cette notice contient des consignes de sécurité importantes concernant l‘installation et l‘utilisation du dé- tecteur. Lire attentivement la notice utilisateur et la ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir la consulter en cas de besoin. Informations techniques 75 mm 18 mm Température d‘exploitation et humidité...
  • Page 119: Description Du Détecteur

    Description du détecteur 1 – Diode LED 2 – Forte sirène 3, 4 – Capteur de présence d‘eau 5, 6, 7 – Vis 8 – Bouton d‘appariement 9 – Pile FR|BE | 3...
  • Page 120: Appariement Avec L'application

    Appariement avec l‘application 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S FR|BE | 4...
  • Page 121 Création de scènes 2104104000_116-P56000S FR|BE | 5...
  • Page 122 2104104000_125-P56000S Afin de visualiser les messages d‘informations concernant le mode d‘alarme ou le fait que la pile est plate, il est nécessaire de créer un Scénario dans l‘application. 1. Dans l‘application, cliquer sur „Smart“, ensuite sur le symbole „+“ situé en bas à droite et enfin sur l‘icône représentant une ampoule verte.
  • Page 123: Application Mobile

    Dans l‘application, cliquer sur „Ajouter un appareil“. Dans la partie gauche, cliquer sur la liste „GoSmart“ et cliquer ensuite sur l‘icône „Flood sensor P56000S“. Procéder en suivant les consignes qui apparaissent dans l‘application et saisir le nom et le mot de passe du réseau WiFi de 2,4 GHz.
  • Page 124: Mise En Service

    Il n‘est pas possible d‘atténuer ou de couper temporairement le signal sonore de l‘alarme. Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio de type P56000S est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante : http://www.emos.eu/download.
  • Page 125 P56000S IT | Rilevatore di perdite d‘acquay Indice Informazioni tecniche ......................2 Descrizione del rilevatore ....................3 Abbinamento all’applicazione ...................4 Applicazione mobile ......................7 Messa in servizio .......................8 IT | 1...
  • Page 126: Informazioni Tecniche

    Questo manuale contiene importanti informazioni di sicurezza sull’installazione e sul funzionamento del rilevatore. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per future consultazioni. Informazioni tecniche 75 mm 18 mm Temperatura e umidità di lavoro: Da 0 °C a +50 °C, da 5 % a 95 % (senza condensa) Grado di protezione: IP65 Segnalazione acustica: >...
  • Page 127: Descrizione Del Rilevatore

    Descrizione del rilevatore 1 – LED 2 – sirena forte 3, 4 – sensore dell‘acqua 5, 6, 7 – viti 8 – pulsante di abbinamento 9 – batterie IT | 3...
  • Page 128: Abbinamento All'applicazione

    Abbinamento all’applicazione 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S IT | 4...
  • Page 129 Creazione di scene 2104104000_116-P56000S IT | 5...
  • Page 130 2104104000_125-P56000S Per visualizzare il messaggio informativo sulla modalità allarme o sulla batteria scarica, è necessario creare il cosiddetto Scenario nell’applicazione. 1. Nell’applicazione, cliccare su Smart, in basso a destra su + e sull’icona della lampadina verde. 2. Selezionare il rilevatore di perdite d’acqua, confermare la modalità di allarme e impostare la percentuale di tensione della batteria.
  • Page 131: Applicazione Mobile

    Il LED verde inizia a lampeggiare: la modalità di abbinamento è attivata e dura 2 minuti. Nell’applicazione cliccare su Aggiungi dispositivo. Nella parte sinistra cliccare sull’elenco GoSmart e cliccare sull’icona Flood sensor P56000S. Seguire le istruzioni dell’app per inserire il nome utente e la password del wifi a 2,4 GHz.
  • Page 132: Messa In Servizio

    Il segnale acustico di allarme non può essere temporaneamente silenziato o disattivato. Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura radio tipo P56000S è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.emos.eu/download.
  • Page 133 P56000S NL | Waterlekdetector Inhoud Technische informatie .......................2 Beschrijving van de detector ....................3 Koppelen met applicatie ....................4 Mobiele applicatie ......................7 Inbedrijfstelling ........................8 NL | 1...
  • Page 134: Technische Informatie

    Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie over de installatie en het gebruik van de melder. Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar hem goed voor toekomstig gebruik en voor het geval van overdracht van de melder. Technische informatie 75 mm 18 mm Werktemperatuur en vochtigheid: 0 °C tot +50 °C, 5 % tot 95 % (niet condenserend) Dekkingsgraad: IP65...
  • Page 135: Beschrijving Van De Detector

    Beschrijving van de detector 1 – LED 2 – luide sirene 3, 4 – watersensor 5, 6, 7 – schroeven 8 – koppelingsknop 9 – batterij NL | 3...
  • Page 136: Koppelen Met Applicatie

    Koppelen met applicatie 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S NL | 4...
  • Page 137 Scènes creëren 2104104000_116-P56000S NL | 5...
  • Page 138 2104104000_125-P56000S Om een informatiebericht over de alarmmodus of bijna lege batterij weer te geven, moet u een scènescenario in de app maken. 1. Klik in de app op Smart, de + en het groene icoontje van het lampje rechtsonder. 2. Selecteer de waterlekdetector en bevestig de alarmmodus en stel het percentage van de batterijspanning in.
  • Page 139: Mobiele Applicatie

    Klik in de app op Apparaat toevoegen. Klik aan de linkerkant op de GoSmart lijst en klik op het icoon van Flood sensor P56000S. Volg de instructies in de app en voer de naam en het wachtwoord van uw 2,4 GHz wifi-netwerk in.
  • Page 140: Inbedrijfstelling

    Het akoestische alarmsignaal kan niet tijdelijk worden gedempt of uitgeschakeld. Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type P56000S in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.emos.eu/download.
  • Page 141 P56000S ES | Detector de fugas de agua Contenido Información técnica ......................2 Descripción del detector ....................3 Vinculación con la aplicación ....................4 Aplicación móvil ........................7 Puesta en marcha ......................8 ES | 1...
  • Page 142: Información Técnica

    Este manual de instrucciones contiene una información de seguridad importante sobre el montaje y el funcionamiento del detector. Lea con atención este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro para posibles futuras consultas. Información técnica 75 mm 18 mm Temperatura y humedad del funcionamiento: 0 °C hasta +50 °C, 5 % hasta 95 % (sin con- densación)
  • Page 143: Descripción Del Detector

    Descripción del detector 1 – LED 2 – sirena fuerte 3, 4 – sensor de agua 5, 6, 7 – tornillos 8 – botón de vinculación 9 – pila ES | 3...
  • Page 144: Vinculación Con La Aplicación

    Vinculación con la aplicación 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S ES | 4...
  • Page 145 Crear escenas 2104104000_116-P56000S ES | 5...
  • Page 146 2104104000_125-P56000S Para visualizar el mensaje sobre el modo de alarma o pilas agotadas hay que crear en la aplicación el lla- mado “Escenario”. 1. En la aplicación haga clic en Smart, abajo a la derecha haga clic en + y en el icono de la bombilla verde.
  • Page 147: Aplicación Móvil

    En la aplicación, haga clic en Añadir dispositivo. En la parte izquierda haga clic en la lista GoSmart y haga clic en el icono Flood sensor P56000S. Siga las instrucciones de la aplicación e introduzca el nombre y la contraseña de la red wifi de 2,4 GHz.
  • Page 148: Puesta En Marcha

    No es posible bajar el volumen ni apagar temporalmente la señal acústica de la alarma. Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo P56000S cumple con la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.emos.eu/download.
  • Page 149 P56000S PT | Sensor de inundação Conteúdo Informações técnicas ......................2 Descrição do dispositivo ....................3 Emparelhar com a aplicação.....................4 Aplicação móvel ........................7 Colocar o dispositivo em funcionamento ................8 PT | 1...
  • Page 150: Informações Técnicas

    Este manual contém informações de segurança importantes sobre a instalação e funcionamento do sensor. Leia o manual cuidadosamente e guarde-o para utilização futura. Informações técnicas 75 mm 18 mm Humidade e temperatura de funcionamento: 0 °C a +50 °C, 5 % a 95 % (sem condensação) Classificação da caixa: IP65 Sinalização acústica: >...
  • Page 151: Descrição Do Dispositivo

    Descrição do dispositivo 1 – LED 2 – sirene 3, 4 – sensor de água 5, 6, 7 – parafusos 8 – botão de emparelhamento 9 – pilha PT | 3...
  • Page 152: Emparelhar Com A Aplicação

    Emparelhar com a aplicação 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S PT | 4...
  • Page 153 Criar cenários 2104104000_116-P56000S PT | 5...
  • Page 154 2104104000_125-P56000S Para visualizar mensagens informativas sobre alarmes ou pilha fraca, tem de começar por criar um Cenário na aplicação. 1. Toque em Smart na aplicação, toque em + no canto inferior direito e, em seguida, toque no ícone da lâmpada verde.
  • Page 155: Aplicação Móvel

    Toque em Add Device (Adicionar dispositivo) na aplicação. Toque na lista GoSmart no lado esquerdo e toque no ícone Flood sensor P56000S (sensor de inundação). Siga as instruções na aplicação e introduza o nome e a palavra-passe da sua rede Wi-Fi 2.4 GHz.
  • Page 156: Colocar O Dispositivo Em Funcionamento

    O sinal acústico do alarme não pode ser temporariamente silenciado ou desativado. EMOS spol. s r.o. declara a conformidade do tipo do dispositivo de rádio P56000S com a Diretiva 2014/53/ UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte website http://www.emos.eu/download.
  • Page 157 P56000S GR|CY | Αισθητήρας πλημμύρας Περιεχόμενα Τεχνικές πληροφορίες ..................2 Περιγραφή συσκευής ................... 3 Σύζευξη με την εφαρμογή ..................4 Εφαρμογή για κινητές συσκευές ................7 Έναρξη λειτουργίας της συσκευής ............... 8 GR|CY | 1...
  • Page 158: Τεχνικές Πληροφορίες

    Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας σχετικά με την εγκατάσταση και τη λειτουργία του αισθητήρα. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο και φυλάξτε το με ασφάλεια για μελλοντική χρήση. Τεχνικές πληροφορίες 75 mm 18 mm Θερμοκρασία και υγρασία λειτουργίας: 0 °C έως +50 °C, 5 % έως 95 % (χωρίς συμπύκνωση) Βαθμός...
  • Page 159: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής 1 – Λυχνία LED 2 – Δυνατή σειρήνα 3, 4 – Αισθητήρας νερού 5, 6, 7 – Βίδες 8 – Κουμπί σύζευξης 9 – Μπαταρία GR|CY | 3...
  • Page 160: Σύζευξη Με Την Εφαρμογή

    Σύζευξη με την εφαρμογή 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S GR|CY | 4...
  • Page 161 Δημιουργία σεναρίων 2104104000_116-P56000S GR|CY | 5...
  • Page 162 2104104000_125-P56000S Για να δείτε μηνύματα πληροφοριών σχετικά με συναγερμούς ή χαμηλό φορτίο μπαταρίας, πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε ένα σενάριο στην εφαρμογή. 1. Πατήστε Smart στην εφαρμογή, πατήστε + στην κάτω δεξιά γωνία και, στη συνέχεια, πατήστε το πράσινο εικονίδιο λαμπτήρα.
  • Page 163: Εφαρμογή Για Κινητές Συσκευές

    έχει ενεργοποιηθεί για 2 λεπτά. Πατήστε Προσθήκη συσκευής στην εφαρμογή. Πατήστε τη λίστα GoSmart στα αριστερά και πατήστε το εικονίδιο Flood sensor P56000S. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην εφαρμογή και εισαγάγετε το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης του δικτύου Wi-Fi 2,4 GHz που χρησιμοποιείτε.
  • Page 164: Έναρξη Λειτουργίας Της Συσκευής

    Δεν είναι δυνατή η προσωρινή σίγαση ή απενεργοποίηση του ηχητικού σήματος του συναγερμού. Με την παρούσα, η εταιρεία EMOS spol. s r.o. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου P56000S συμ- μορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται...
  • Page 165 P56000S SE | Översvämningsdetektor Innehåll Teknisk information ......................2 Beskrivning av enheten .....................3 Parkoppling med appen .....................4 Mobilapp ..........................7 Sätta enheten i drift ......................8 SE | 1...
  • Page 166: Teknisk Information

    Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation om installation och drift av detektorn. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förvara den på ett säkert sätt för framtida bruk. Teknisk information 75 mm 18 mm Temperatur och luftfuktighet för drift: 0 °C till +50 °C, 5 % till 95 % (utan kondensering) Kapslingsklass: IP65 Akustisk signalering: >...
  • Page 167: Beskrivning Av Enheten

    Beskrivning av enheten 1 – LED 2 – högljudd siren 3, 4 – vattensensor 5, 6, 7 – skruvar 8 – parkopplingsknapp 9 – batteri SE | 3...
  • Page 168: Parkoppling Med Appen

    Parkoppling med appen 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S SE | 4...
  • Page 169 Skapa scenarier 2104104000_116-P56000S SE | 5...
  • Page 170 2104104000_125-P56000S För att du ska kunna se informationsmeddelanden om larm eller låg batterinivå måste du först skapa ett så kallat scenario i appen. 1. Tryck på Smart i appen, sedan på plussymbolen (+) i det nedre högra hörnet och därefter på den gröna glödlampsikonen.
  • Page 171: Mobilapp

    Den gröna LED-lampan börjar blinka – parkopplingsläget har varit aktiverat i 2 minuter. Tryck på Add Device (Lägg till enhet) i appen. Tryck på GoSmart-listan till vänster och tryck på ikonen för översvämningsdetektorn P56000S. Följ instruktionerna i appen och ange namn och lösenord för ditt 2,4 GHz wifi-nätverk.
  • Page 172: Sätta Enheten I Drift

    En varning om vattenläcka visas i appen. Den akustiska signalen från larmet kan inte tillfälligt tystas eller stängas av. Härmed intygar EMOS spol. s r.o. att radioutrustningen av typen P56000S uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Hela texten i intyget om EU-överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.emos.eu/download.
  • Page 173 P56000S FI | Tulvatunnistin Sisällys Tekniset tiedot ........................2 Laitteen kuvaus .........................3 Sovelluksen pariliittäminen ....................4 Mobiilisovellus ........................7 Laitteen käynnistäminen ....................8 FI | 1...
  • Page 174: Tekniset Tiedot

    Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja tunnistimen asennuksesta ja käytöstä. Lue käyttöopas huolella ja talleta se tulevaa käyttöä varten. Tekniset tiedot 75 mm 18 mm Toimintalämpötila ja kosteus: 0 °C – +50 °C, 5 % – 95 % (ilman kondensaatiota) Kotelon luokitus: IP65 Äänimerkki: >...
  • Page 175: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 1 – LED 2 – kovaääninen sireeni 3, 4 – vedentunnistin 5, 6, 7 – ruuvit 8 – pariliitospainike 9 – paristo FI | 3...
  • Page 176: Sovelluksen Pariliittäminen

    Sovelluksen pariliittäminen 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S FI | 4...
  • Page 177 Skenaarioiden luominen 2104104000_116-P56000S FI | 5...
  • Page 178 2104104000_125-P56000S Nähdäksesi hälytykset tai paristojen loppumista koskevat viestit, sinun on ensin luotava sovelluksessa ns. skenaario. 1. Napauta sovelluksessa Smart, napauta + oikeassa alakulmassa ja napauta sitten vihreää valokuvaketta. 2. Valitse tulvatunnistin, vahvista hälytystila ja aseta akun jänniteprosentti. 3. Vahvista ja napauta puhelinkuvaketta ja viimeistele asetukset.
  • Page 179: Mobiilisovellus

    Mobiilisovellus Tunnistinta voidaan ohjata käyttämällä iOS:n tai Androidin mobiilisovellusta. Lataa EMOS GoSmart -sovellus laitteeseesi. Napauta Sisäänkirjautuminen-painiketta, jos olet käyttänyt sovellusta aikaisemmin. Muussa tapauksessa napauta Rekisteröidy-painiketta ja rekisteröidy. Zigbee-yhdyskäytävän pariliittäminen sovellukseen (Jos käytät jo yhdyskäytävää, jätä tämä vaihe väliin) Liitä virtajohto yhdyskäytävään ja ota GPS- ja Bluetooth-yhteys käyttöön mobiililaitteellasi.
  • Page 180: Laitteen Käynnistäminen

    Tulvatunnistin jatkaa jatkuvaa piippausta ja sen LED vilkkuu punaisena samaan aikaan. Vesihälytys näytetään sovelluksessa. Hälyttimen äänimerkkiä ei voi väliaikaisesti vaimentaa eikä sammuttaa. Täten EMOS spol. s r.o. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi P56000S on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavana seuraavasta internetosoitteesta: http://www.emos.eu/download.
  • Page 181 P56000S DK | Oversvømmelsessensor Indhold Teknisk information ......................2 Beskrivelse af enheden .....................3 Parring med appen ......................4 Mobilapp ..........................7 Ibrugtagning af enheden ....................8 DK | 1...
  • Page 182: Teknisk Information

    Denne vejledning indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger om installation og betjening af sensoren. Læs vejledningen grundigt, og gem den et sikkert sted til senere brug. Teknisk information 75 mm 18 mm Driftstemperatur og luftfugtighed: 0 °C til +50 °C, 5 % til 95 % (ikke-kondenserende) Kapslingsklasse: IP65 Akustisk signalering: >...
  • Page 183: Beskrivelse Af Enheden

    Beskrivelse af enheden 1 – LED 2 – høj sirene 3, 4 – vandsensor 5, 6, 7 – skruer 8 – parringsknap 9 – batteri DK | 3...
  • Page 184: Parring Med Appen

    Parring med appen 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S DK | 4...
  • Page 185 Oprettelse af scenarier 2104104000_116-P56000S DK | 5...
  • Page 186 2104104000_125-P56000S For at kunne se infobeskeder om alarmer eller lavt batteriniveau skal du først oprette et såkaldt scenarie i appen. 1. Tryk på Smart i appen, tryk på + i nederste højre hjørne, og tryk derefter på det grønne pæreikon.
  • Page 187: Mobilapp

    Den grønne LED begynder at blinke – parringstilstanden har været aktiveret i 2 minutter. Tryk på Tilføj enhed i appen. Tryk på listen GoSmart til venstre, og tryk på ikonet Flood sensor P56000S. Følg anvisningerne i appen, og indtast navn og adgangskode til dit 2,4 GHz wi-fi-netværk.
  • Page 188: Ibrugtagning Af Enheden

    En advarsel om vandlækage vises i appen. Det akustiske signal fra alarmen kan ikke dæmpes eller slukkes midlertidigt. EMOS spol. s r.o. erklærer hermed, at radioudstyret af typen P56000S opfylder kravene i direktivet 2014/53/ EU. Den komplette tekst til EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.emos.eu/download.