Page 1
P56000S Flood sensor Detektor úniku vody Detektor úniku vody Detektor wycieku wody Vízszivárgás-érzékelő Detektor uhajanja vode RS|HR|BA|ME Detektor istjecanja vode Detektor für Wasseraustritt Детектор витоку води RO|MD Detector de scurgere a apei Vandens nuotėkio detektorius Ūdens noplūdes detektors Veelekke andur Детектор...
This manual contains important safety information regarding the installation and operation of the sensor. Read the manual carefully and store it safely for future use. Technical information 75 mm 18 mm Operating temperature and humidity: 0 °C to +50 °C, 5 % to 95 % (without condensation) Enclosure rating: IP65 Acoustic signalisation: >...
Page 8
2104104000_125-P56000S In order to see info messages regarding alarm state or low batteries, you must first create a so-called Scenario in the app. 1. Tap Smart in the app, tap + in the bottom right corner and then tap the green lightbulb icon.
The green LED will start flashing – pairing mode has been activated for 2 minutes. Tap Add Device in the app. Tap the GoSmart list on the left and tap the Flood sensor P56000S icon. Follow the instructions in the app and enter the name and password for your 2.4 GHz Wi-Fi network.
The acoustic signal of the alarm cannot be temporarily silenced or turned off. Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type P56000S is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
Page 11
P56000S CZ | Detektor úniku vody Obsah Technická specifikace......................2 Popis detektoru .........................3 Spárování s aplikací ......................4 Mobilní aplikace .........................7 Uvedení do provozu ......................8 CZ | 1...
Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní informace o instalaci a provozu detektoru. Pozorně si tuto příručku přečtěte a bezpečně ji uschovejte pro budoucí potřebu. Technická specifikace 75 mm 18 mm Pracovní teplota a vlhkost: 0 °C až +50 °C, 5 % až 95 % (bez kondenzace) Stupeň...
Page 16
2104104000_125-P56000S Pro zobrazení info zprávy ohledně režimu alarmu nebo vybité baterii, je nutné v aplikaci vytvořit tzv. Scénář. 1. V aplikaci klikněte na Smart, dole vpravo na + a na ikonu zelené žárovky. 2. Zvolte detektor úniku vody a potvrďte režim alarmu a nastavte procento napětí baterie.
Začne blikat zelená LED – aktivuje se párovací režim, který trvá 2 minuty. V aplikaci klikněte na Přidat zařízení. V levé části klikněte na GoSmart seznam a klikněte na ikonu Flood sensor P56000S. Postupujte podle pokynů v aplikaci a zadejte jméno a heslo do 2,4 GHz wifi sítě.
V aplikaci se zobrazí upozornění na únik vody. Akustický signál alarmu nelze dočasně ztišit ani vypnout. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P56000S je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úpl- né znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
Page 19
P56000S SK | Detektor úniku vody Obsah Technické informácie ......................2 Popis detektora ........................3 Spárovanie s aplikáciou ....................4 Mobilná aplikácia .......................7 Uvedenie do prevádzky ......................8 SK | 1...
Tento návod obsahuje dôležité bezpečnostné informácie o inštalácii a prevádzke detektora. Pozorne si túto príručku prečítajte a bezpečne ju uschovajte pre budúcu potrebu. Technické informácie 75 mm 18 mm Pracovná teplota a vlhkosť: 0 °C až +50 °C, 5 % až 95 % (bez kondenzácie) Stupeň...
Spárovanie s aplikáciou 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S SK | 4...
Page 23
Vytváranie scén 2104104000_116-P56000S SK | 5...
Page 24
2104104000_125-P56000S Pre zobrazenie info správy ohľadom režimu alarmu alebo vybitej batérie, je nutné v aplikácii vytvoriť tzv. Scenár. 1. V aplikácii kliknite na Smart, dole vpravo na + a na ikonu zelenej žiarovky. 2. Zvoľte detektor úniku vody a potvrďte režim alarmu a nastavte percento napätia batérie.
Začne blikať zelená LED – aktivuje sa párovací režim, ktorý trvá 2 minúty. V aplikácii kliknite na Pridať zariadenie. V ľavej časti kliknite na GoSmart zoznam a kliknite na ikonu Flood sensor P56000S. Postupujte podľa pokynov v aplikácii a zadajte meno a heslo do 2,4 GHz wifi siete.
Akustický signál alarmu nie je možné dočasne stíšiť ani vypnúť. EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P56000S je v súlade so smernicou 2014/53/ EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
Page 27
P56000S PL | Detektor wycieku wody Spis treści Informacje techniczne .......................2 Opis detektora ........................3 Parowanie z aplikacją .......................4 Aplikacja mobilna ......................7 Uruchomienie do pracy .....................8 PL | 1...
Ta instrukcja zawiera ważne informacje bezpieczeństwa o instalacji i użytkowaniu detektora. Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję i bezpiecznie zachować ją na przyszłość. Informacje techniczne 75 mm 18 mm Temperatura pracy i wilgotność: 0 °C do +50 °C, 5 % do 95 % (bez kondensacji) Stopień...
Page 32
2104104000_125-P56000S Dla wyświetlenia komunikatu informującego o trybie alarmu albo rozładowaniu baterii, trzeba utworzyć w aplikacji tzw. Scenariusz. 1. W aplikacji klikamy na Smart, na dole w prawo na + i na ikonę zielonej żarówki. 2. Wybieramy detektor wycieku wody i potwierdzamy tryb alarmu oraz ustawiamy procent napięcia baterii.
Zacznie migać zielona dioda LED – aktywuje się tryb parowania, który trwa 2 minuty. W aplikacji klikamy na Dodaj urządzenie. W lewej części klikamy na listę GoSmart i następnie klikamy na ikonę Flood sensor P56000S. Postępujemy według poleceń w aplikacji i podajemy nazwę i hasło do 2,4 GHz sieci Wi-Fi.
W aplikacji wyświetli się ostrzeżenie o wycieku wody. Sygnału akustycznego alarmu nie można chwilowo wyciszyć ani wyłączyć. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego P56000S jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
Page 35
P56000S HU | Vízszivárgás-érzékelő Tartalom Műszaki jellemzők ......................2 Az érzékelő leírása ......................3 Párosítás az alkalmazással ....................4 Mobilalkalmazás........................7 Üzembehelyezés .......................8 HU | 1...
A kézikönyv fontos biztonsági tudnivalókat tartalmaz a füstérzékelő beszerelésével és működésével kapcso- latban. Figyelmesen olvassuk el ezt a kézikönyvet, és őrizzük meg a későbbi használatra. Műszaki jellemzők 75 mm 18 mm Üzemi hőmérséklet és páratartalom: 0 °C és +50 °C, valamint 5 % és 95 % között (konden- záció...
Párosítás az alkalmazással 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S HU | 4...
Page 39
Jelenetek létrehozása 2104104000_116-P56000S HU | 5...
Page 40
2104104000_125-P56000S A riasztási módra vagy a lemerült akkumulátorra vonatkozó információk megjelenítéséhez az alkalmazásban létre kell hozni egy ún. Jelenetet. 1. Az alkalmazásban kattintsunk a Smart elemre, a jobb alsó sarokban található + jelre és a zöld villanykörte ikonra. 2. Válasszuk a vízszivárgás érzékelőt, és erősítsük meg a riasztás módot, és állítsuk be az elem-feszültség százalékos értékét.
A zöld LED villogni kezd – aktiválódik a párosítási mód, amely 2 percig tart. Az alkalmasában kattintsunk az Eszköz hozzáadása lehetőségre. Kattintsunk a GoSmart listára a bal oldalon, majd kattintsunk a P56000S Flood sensor ikonra. Kövessük az alkalmazás utasításait és adjuk meg a 2,4 GHz-es wifi hálózat nevét és jelszavát.
Az alkalmazásban megjelenik a vízszivárgási figyelmeztetés. A riasztó hangjelzése nem némítható el és nem kapcsolható ki. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a P56000S típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irány- elvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
Page 43
P56000S SI | Detektor uhajanja vode Kazalo Tehnični podatki .........................2 Opis detektorja ........................3 Povezovanje z aplikacijo ....................4 Mobilna aplikacija ......................7 Aktiviranje naprave ......................8 SI | 1...
Navodila vsebujejo pomembne varnostne informacije o namestitvi in delovanju detektorja. Navodila pozorno preberite in jih shranite za potrebe v prihodnje. Tehnični podatki 75 mm 18 mm Delovna temperatura in vlažnost: 0 °C do +50 °C, 5 % do 95 % (brez kondenzacije) Razred zaščite: IP65 Zvočna signalizacija: >...
Povezovanje z aplikacijo 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S SI | 4...
Page 47
Ustvarjanje prizorov 2104104000_116-P56000S SI | 5...
Page 48
2104104000_125-P56000S Če želite prikazati informativno sporočilo o načinu alarma ali izpraznjeni bateriji, morate v aplikaciji ustvariti scenarij. 1. V aplikaciji kliknite Smart, + in zeleno ikono žarnice spodaj desno. 2. Izberite detektor uhajanja vode in potrdite način alarma ter nastavite odstotek napetosti baterije.
Zelena dioda LED začne utripati – aktivira se način seznanjanja, ki traja 2 minuti. V aplikaciji kliknite Dodaj napravo. Na levi strani kliknite seznam GoSmart in kliknite ikono Flood sensor P56000S. Sledite navodilom v aplikaciji in vnesite ime in geslo omrežja wi-fi 2,4 GHz.
Zvočnega alarmnega signala ni mogoče začasno utišati ali izklopiti. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme P56000S skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno be- sedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Page 53
P56000S RS|HR|BA|ME | Senzor poplave Sadržaj Tehnički podaci: .........................2 Opis senzora ........................3 Uparivanje s aplikacijom ....................4 Mobilna aplikacija ......................7 Puštanje u rad ........................8 RS|HR|BA|ME | 1...
Ovaj priručnik sadrži važne sigurnosne informacije za ugradnju i rad senzora. Pažljivo pročitajte priručnik i pohranite ga na sigurno mjesto za buduću upotrebu. Tehnički podaci: 75 mm 18 mm Radna temperatura i vlaga: 0 °C do +50 °C, 5 % do 95 % (bez kondenzacije) Stupanj zaštite: IP65 Zvučna signalizacija: >...
Uparivanje s aplikacijom 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S RS|HR|BA|ME | 4...
Page 57
Stvaranje scenarija 2104104000_116-P56000S RS|HR|BA|ME | 5...
Page 58
2104104000_125-P56000S Da biste vidjeli informativne poruke o stanju alarma ili slabim baterijama, najprije kreirajte tzv. Scenarij u aplikaciji. 1. Dodirnite Smart u aplikaciji, dodirnite + u donjem desnom kutu, a zatim dodirnite zelenu ikonu žarulje. 2. Odaberite senzor poplave, potvrdite stanje detekcije i postavite postotak napona baterije.
Zeleni LED će početi treperiti – način rada za uparivanje je aktiviran 2 minute. Dodirnite Dodaj uređaj u aplikaciji. Dodirnite popis GoSmart na lijevoj strani i dodirnite ikonu Flood sensor P56000S. Slijedite upute u aplikaciji i upišite naziv i lozinku za svoju Wi-Fi mrežu 2,4 GHz.
Zvučni signal alarma ne može se privremeno utišati ni isključiti. EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa P56000S u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
Page 61
P56000S DE | Detektor für Wasserleckagen Inhalt Technische Daten ......................2 Beschreibung des Detektors .....................3 Verknüpfung mit der App ....................4 Mobile App .........................7 Inbetriebnahme .........................8 DE | 1...
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen zu Installation und Betrieb des De- tektors. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine künftige Verwendung auf. Technische Daten 75 mm 18 mm Arbeitstemperatur und Luftfeuchtigkeit: 0 °C bis +50 °C, 5 % bis 95 % (ohne Kondensation) Schutzart: IP65 Akustische Signalmeldung: >...
Verknüpfung mit der App 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S DE | 4...
Page 65
Erstellung von Szenen 2104104000_116-P56000S DE | 5...
Page 66
2104104000_125-P56000S Zur Anzeige einer Info-Meldung hinsichtlich des Alarmmodus oder einer schwachen Batterie muss in der App ein entsprechendes Szenarium erstellt werden. 1. Klicken Sie in der App auf Smart, unten rechts auf + und auf das Icon mit der grünen Glühbirne.
Klicken Sie in der App auf Gerät hinzufügen. Klicken Sie im linken Teil auf die GoSmart Liste und klicken Sie dann auf das Icon Flood Sensor P56000S. Befolgen Sie die Anweisungen in der App und geben Sie den Namen und das Passwort für das 2,4-GHz- WLAN-Netzwerk ein.
In der App wird eine Warnmeldung über austretendes Wasser angezeigt. Das akustische Alarmsignal lässt sich weder vorübergehend leise stellen noch ausschalten. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp P56000S der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
Page 69
P56000S UA | Детектор витікання води Зміст Технічна інформація ......................2 Описання детектора ......................3 Сполучення з програми ....................4 Мобільна програма ......................7 Введення в експлуатацію ....................8 UA | 1...
Ця інструкція містить важливу інформацію щодо техніки безпеки про встановлення та експлуатацію детек- тора. Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник і надійно збережіть його для подальшого використання. Технічна інформація 75 mm 18 mm Робоча температура та вологість: від 0 °C до +50 °C, від...
Сполучення з програми 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S UA | 4...
Page 73
Створення сценарія 2104104000_116-P56000S UA | 5...
Page 74
2104104000_125-P56000S Для відображення інформаційного повідомлення щодо режиму сигналізації або низького заряду батареї необхідно створити в додатку так званий Сценарій. 1. У програмі клацніть на «Smart», праворуч внизу на «+» і на зелену іконку лампочки. 2. Виберіть детектор витікання води та підтвердьте режим сигналізації та встановіть відсоток напруги...
Зелений світлодіод починає блимати – активований режим сполучення, який триває 2 хвилини. У програмі натисніть «Додати пристрій». У лівій частині клацніть на список GoSmart і клацніть на конку Flood sensor P56000S. Дотримуйтесь інструкцій у додатку, щоб ввести ім’я та пароль мережі Wi-Fi 2,4 ГГц.
У програмі з’явиться сповіщення про витік води. Звуковий сигнал сигналізації не можливо тимчасово вимкнути або зробити тихіше. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання P56000S відповідає Ди- рективам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті...
Page 77
P56000S RO|MD | Detector de scurgere a apei Cuprins Informații tehnice ......................2 Descrierea detectorului .....................3 Asocierea cu aplicația .......................4 Aplicație mobilă .........................7 Punerea în funcțiune ......................8 RO|MD | 1...
Acest manual conține infamații importante de siguranță privind instalarea și utilizarea detectorului. Citiți cu atenție acest manual și păstrați-l pentru utilizare ulterioară. Informații tehnice 75 mm 18 mm Temperatura și umiditatea de funcționare: 0 °C la +50 °C, 5 % la 95 % (fără condensare) Grad de protecție: IP65 Semnalizare acustică: >85 dB la distanța de 1 m Consum: <20 μA regim standby, <65 mA regim...
Page 82
2104104000_125-P56000S Pentru afișarea unui mesaj informativ referitor la modul alarmei sau baterie descărcată, este necesar să creați în aplicație așa-numitul Scenariu. 1. În aplicație, faceți clic pe Smart, în dreapta jos pe + și pe simbolul becului verde. 2. Selectați detectorul scurgerii apei, confirmați modul alarmei și setați procentul tensiunii bateriei.
Începe să clipească LED-ul verde – se activează modul de asociere care durează 2 minute. În aplicație, faceți clic pe Adăugați dispozitiv. În partea stângă faceți clic pe lista GoSmart și pe simbolul Flood sensor P56000S. Procedați potrivit instrucțiunilor din aplicație și introduceți numele și parola în rețeaua wifi 2,4 GHz.
Semnalul acustic nu poate fi redus ori oprit temporar. Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio P56000S este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Page 85
P56000S LT | Vandens nuotėkio jutiklis Turinys Techninė informacija ......................2 Jutiklio aprašymas ......................3 Susiejimas su programėle ....................4 Programa mobiliesiems įrenginiams ................7 Perdavimas eksploatuoti ....................8 LT | 1...
Šiame naudotojo vadove pateikiama svarbi saugos informacija apie jutiklio įrengimą ir naudojimą. Atidžiai perskaitykite vadovą ir saugokite jį, jei prireiktų vėliau. Techninė informacija 75 mm 18 mm Darbinė temperatūra ir drėgmė: nuo 0 °C iki +50 °C, 5–95 % (be kondensacijos) Gaubto apsaugos klasė: IP65 Akustinė...
Page 90
2104104000_125-P56000S Norint matyti pranešimus apie aliarmo būseną arba senkančią bateriją, pirmiausia programėlėje reikia sukurti taip vadinamą scenarijų. 1. Programėlėje paspauskite „Smart“, tuomet apačioje dešinėje esantį simbolį „+“, tada žalią lemputės simbolį. 2. Pasirinkite vandens nuotėkio jutiklį, patvirtinkite aptikimo būseną ir nustatykite baterijos įtampos procentus.
Pradės mirksėti žalias LED – 2 minutėms aktyvintas susiejimo režimas. Programėlėje paspauskite Pridėti įrenginį. Paspauskite „GoSmart“ sąrašą kairėje, tuomet P56000S jutiklio piktogramą. Sekite programėlėje pateiktus nurodymus ir įveskite 2,4 GHz „Wi-Fi“ tinklo pavadinimą bei slaptažodį. Detektorius bus susietas su programėle per 2 minutes; žalias šviesos diodas nustos mirksėti.
Programėlėje bus rodomas įspėjimas apie vandens nuotėkį. Garsinis signalas gali būti laikinai nutildytas arba išjungtas. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas P56000S atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
Page 93
P56000S LV | Ūdens noplūdes sensors Saturs Tehniskā informācija ......................2 Sensora apraksts ......................3 Savienošana pārī ar lietotni ....................4 Mobilā lietotne ........................7 Nodošana ekspluatācijā ....................8 LV | 1...
Šajā lietošanas instrukcijā ir apkopota svarīga drošības informācija par sensora uzstādīšanu un darbību. Rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu un glabājiet to drošā vietā turpmākai izmantošanai. Tehniskā informācija 75 mm 18 mm Darba temperatūra un mitrums: 0 °C līdz +50 °C, 5–95 % (bez kondensācijas) Elektroiekārtas korpusa aizsardzības pakāpe: IP65 Skaņas signalizācija: >85 dB 1 m attālumā...
Page 98
2104104000_125-P56000S Lai skatītu informatīvos ziņojumus par trauksmes stāvokli vai akumulatora izlādi, vispirms ir jāizveido tā saucamais scenārijs lietotnē. 1. Lietotnē pieskarieties Smart, pieskarieties + apakšējā labajā stūrī un pēc tam pieskarieties zaļās spuldzes ikonai. 2. Izvēlieties ūdens noplūdes sensoru, apstipriniet noteikšanas stāvokli un iestatiet akumulatora sprieguma procentuālo vērtību.
Zaļā gaismas diode sāk mirgot – pāra savienojuma režīms ir aktivizēts uz divām minūtēm. Lietotnē pieskarieties Pievienot ierīci. Pieskarieties sarakstam GoSmart kreisajā pusē un pieskarieties ūdens noplūdes sensora ikonai P56000S. Izpildiet lietotnē sniegtās norādes un ievadiet sava 2,4 GHz Wi-Fi tīkla nosaukumu un paroli.
Lietotnē tiek parādīts ūdens noplūdes brīdinājums. Trauksmes skaņas signālu nevar apturēt uz laiku vai izslēgt. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta P56000S atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
See juhend sisaldab anduri paigaldamise ja käitamisega seotud olulist ohutusteavet. Lugege kasutusjuhendit põhjalikult ja hoidke see kindlas kohas alles. Tehniline informatsioon 75 mm 18 mm Töötemperatuur ja -niiskus: 0 °C kuni +50 °C, 5 % kuni 95 % (ilma kondensatsioonita) Ümbrise kaitseklass: IP65 Helisignaal: >...
Rakendusega paaristamine 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S EE | 4...
Page 105
Stsenaariumide loomine 2104104000_116-P56000S EE | 5...
Page 106
2104104000_125-P56000S Alarmioleku või tühjenevate patareide teadete vaatamiseks peate esmalt rakenduses nn stsenaariumi looma. 1. Puudutage rakenduses valikut Smart, seejärel puudutage all paremas nurgas nuppu + ja siis rohelist lambipirniikooni. 2. Valige veelekke andur, kinnitage tuvastusolek ja määrake patarei laetuse protsent.
Roheline LED-märgutuli hakkab vilkuma – paaristamisreziim on 2 minutiks aktiveeritud. Puudutage rakenduses valikut Add Device (Lisa seade). Puudutage vasakul loendit GoSmart ja seejärel veelekke anduri P56000S ikooni. Järgige rakenduses kuvatavaid juhiseid ning sisestage oma 2,4 GHz WiFi-võrgu nimi ja parool.
Veelekke andur esitab pidevalt helisignaali ja samal ajal vilgub punane LED-märgutuli. Rakenduses kuvatakse veelekketeade. Häiresignaali ei saa ajutiselt vaigistada ega välja lülitada. Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp P56000S vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
Page 109
P56000S BG | Датчик за теч на вода Съдържание Технически характеристики .....................2 Описание на датчика ......................3 Сдвояване с приложението .....................4 Мобилно приложение .......................7 Пускане в експлоатация ....................8 BG | 1...
Настоящото ръководство съдържа важна информация относно безопасността при монтиране и използване на датчика. Прочетете ръководството внимателно и го съхранявайте на сигурно място за бъдещи справки. Технически характеристики 75 mm 18 mm Околна температура и влажност по време на работа: от 0 °C до +50 °C, от 5 % до 95 % (без кондензация) Степен...
Сдвояване с приложението 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S BG | 4...
Page 113
Създаване на сценарии 2104104000_116-P56000S BG | 5...
Page 114
2104104000_125-P56000S За да видите информационни съобщения относно състояние на аларма или изтощени батерии, първо трябва да създадете така наречения сценарий в приложението. 1. Докоснете „Smart“ в приложението, докоснете + в долния десен ъгъл и след това докоснете иконата с изображение на зелена крушка.
Зеленият светодиод ще започне да мига – режимът на сдвояване е активиран за 2 минути. Докоснете Добавяне на устройство в приложението. Докоснете списъка GoSmart вляво и докоснете иконата на датчика „Теч“ P56000S. Следвайте инструкциите в приложението и въведете името и паролата за вашата 2,4 GHz Wi-Fi мрежа.
Звуковата сигнализация на датчика не може временно да се заглуши или изключи. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение P56000S е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на...
Page 117
P56000S FR|BE | Détecteur de fuite d‘eau Sommaire Informations techniques ....................2 Description du détecteur ....................3 Appariement avec l‘application ..................4 Application mobile ......................7 Mise en service .........................8 FR|BE | 1...
Cette notice contient des consignes de sécurité importantes concernant l‘installation et l‘utilisation du dé- tecteur. Lire attentivement la notice utilisateur et la ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir la consulter en cas de besoin. Informations techniques 75 mm 18 mm Température d‘exploitation et humidité...
Appariement avec l‘application 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S FR|BE | 4...
Page 121
Création de scènes 2104104000_116-P56000S FR|BE | 5...
Page 122
2104104000_125-P56000S Afin de visualiser les messages d‘informations concernant le mode d‘alarme ou le fait que la pile est plate, il est nécessaire de créer un Scénario dans l‘application. 1. Dans l‘application, cliquer sur „Smart“, ensuite sur le symbole „+“ situé en bas à droite et enfin sur l‘icône représentant une ampoule verte.
Dans l‘application, cliquer sur „Ajouter un appareil“. Dans la partie gauche, cliquer sur la liste „GoSmart“ et cliquer ensuite sur l‘icône „Flood sensor P56000S“. Procéder en suivant les consignes qui apparaissent dans l‘application et saisir le nom et le mot de passe du réseau WiFi de 2,4 GHz.
Il n‘est pas possible d‘atténuer ou de couper temporairement le signal sonore de l‘alarme. Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio de type P56000S est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante : http://www.emos.eu/download.
Page 125
P56000S IT | Rilevatore di perdite d‘acquay Indice Informazioni tecniche ......................2 Descrizione del rilevatore ....................3 Abbinamento all’applicazione ...................4 Applicazione mobile ......................7 Messa in servizio .......................8 IT | 1...
Questo manuale contiene importanti informazioni di sicurezza sull’installazione e sul funzionamento del rilevatore. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per future consultazioni. Informazioni tecniche 75 mm 18 mm Temperatura e umidità di lavoro: Da 0 °C a +50 °C, da 5 % a 95 % (senza condensa) Grado di protezione: IP65 Segnalazione acustica: >...
Abbinamento all’applicazione 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S IT | 4...
Page 129
Creazione di scene 2104104000_116-P56000S IT | 5...
Page 130
2104104000_125-P56000S Per visualizzare il messaggio informativo sulla modalità allarme o sulla batteria scarica, è necessario creare il cosiddetto Scenario nell’applicazione. 1. Nell’applicazione, cliccare su Smart, in basso a destra su + e sull’icona della lampadina verde. 2. Selezionare il rilevatore di perdite d’acqua, confermare la modalità di allarme e impostare la percentuale di tensione della batteria.
Il LED verde inizia a lampeggiare: la modalità di abbinamento è attivata e dura 2 minuti. Nell’applicazione cliccare su Aggiungi dispositivo. Nella parte sinistra cliccare sull’elenco GoSmart e cliccare sull’icona Flood sensor P56000S. Seguire le istruzioni dell’app per inserire il nome utente e la password del wifi a 2,4 GHz.
Il segnale acustico di allarme non può essere temporaneamente silenziato o disattivato. Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura radio tipo P56000S è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.emos.eu/download.
Page 133
P56000S NL | Waterlekdetector Inhoud Technische informatie .......................2 Beschrijving van de detector ....................3 Koppelen met applicatie ....................4 Mobiele applicatie ......................7 Inbedrijfstelling ........................8 NL | 1...
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie over de installatie en het gebruik van de melder. Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar hem goed voor toekomstig gebruik en voor het geval van overdracht van de melder. Technische informatie 75 mm 18 mm Werktemperatuur en vochtigheid: 0 °C tot +50 °C, 5 % tot 95 % (niet condenserend) Dekkingsgraad: IP65...
Page 138
2104104000_125-P56000S Om een informatiebericht over de alarmmodus of bijna lege batterij weer te geven, moet u een scènescenario in de app maken. 1. Klik in de app op Smart, de + en het groene icoontje van het lampje rechtsonder. 2. Selecteer de waterlekdetector en bevestig de alarmmodus en stel het percentage van de batterijspanning in.
Klik in de app op Apparaat toevoegen. Klik aan de linkerkant op de GoSmart lijst en klik op het icoon van Flood sensor P56000S. Volg de instructies in de app en voer de naam en het wachtwoord van uw 2,4 GHz wifi-netwerk in.
Het akoestische alarmsignaal kan niet tijdelijk worden gedempt of uitgeschakeld. Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type P56000S in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.emos.eu/download.
Page 141
P56000S ES | Detector de fugas de agua Contenido Información técnica ......................2 Descripción del detector ....................3 Vinculación con la aplicación ....................4 Aplicación móvil ........................7 Puesta en marcha ......................8 ES | 1...
Este manual de instrucciones contiene una información de seguridad importante sobre el montaje y el funcionamiento del detector. Lea con atención este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro para posibles futuras consultas. Información técnica 75 mm 18 mm Temperatura y humedad del funcionamiento: 0 °C hasta +50 °C, 5 % hasta 95 % (sin con- densación)
Vinculación con la aplicación 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S ES | 4...
Page 145
Crear escenas 2104104000_116-P56000S ES | 5...
Page 146
2104104000_125-P56000S Para visualizar el mensaje sobre el modo de alarma o pilas agotadas hay que crear en la aplicación el lla- mado “Escenario”. 1. En la aplicación haga clic en Smart, abajo a la derecha haga clic en + y en el icono de la bombilla verde.
En la aplicación, haga clic en Añadir dispositivo. En la parte izquierda haga clic en la lista GoSmart y haga clic en el icono Flood sensor P56000S. Siga las instrucciones de la aplicación e introduzca el nombre y la contraseña de la red wifi de 2,4 GHz.
No es posible bajar el volumen ni apagar temporalmente la señal acústica de la alarma. Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo P56000S cumple con la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.emos.eu/download.
Page 149
P56000S PT | Sensor de inundação Conteúdo Informações técnicas ......................2 Descrição do dispositivo ....................3 Emparelhar com a aplicação.....................4 Aplicação móvel ........................7 Colocar o dispositivo em funcionamento ................8 PT | 1...
Este manual contém informações de segurança importantes sobre a instalação e funcionamento do sensor. Leia o manual cuidadosamente e guarde-o para utilização futura. Informações técnicas 75 mm 18 mm Humidade e temperatura de funcionamento: 0 °C a +50 °C, 5 % a 95 % (sem condensação) Classificação da caixa: IP65 Sinalização acústica: >...
Page 154
2104104000_125-P56000S Para visualizar mensagens informativas sobre alarmes ou pilha fraca, tem de começar por criar um Cenário na aplicação. 1. Toque em Smart na aplicação, toque em + no canto inferior direito e, em seguida, toque no ícone da lâmpada verde.
Toque em Add Device (Adicionar dispositivo) na aplicação. Toque na lista GoSmart no lado esquerdo e toque no ícone Flood sensor P56000S (sensor de inundação). Siga as instruções na aplicação e introduza o nome e a palavra-passe da sua rede Wi-Fi 2.4 GHz.
O sinal acústico do alarme não pode ser temporariamente silenciado ou desativado. EMOS spol. s r.o. declara a conformidade do tipo do dispositivo de rádio P56000S com a Diretiva 2014/53/ UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte website http://www.emos.eu/download.
Page 157
P56000S GR|CY | Αισθητήρας πλημμύρας Περιεχόμενα Τεχνικές πληροφορίες ..................2 Περιγραφή συσκευής ................... 3 Σύζευξη με την εφαρμογή ..................4 Εφαρμογή για κινητές συσκευές ................7 Έναρξη λειτουργίας της συσκευής ............... 8 GR|CY | 1...
Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας σχετικά με την εγκατάσταση και τη λειτουργία του αισθητήρα. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο και φυλάξτε το με ασφάλεια για μελλοντική χρήση. Τεχνικές πληροφορίες 75 mm 18 mm Θερμοκρασία και υγρασία λειτουργίας: 0 °C έως +50 °C, 5 % έως 95 % (χωρίς συμπύκνωση) Βαθμός...
Σύζευξη με την εφαρμογή 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S GR|CY | 4...
Page 161
Δημιουργία σεναρίων 2104104000_116-P56000S GR|CY | 5...
Page 162
2104104000_125-P56000S Για να δείτε μηνύματα πληροφοριών σχετικά με συναγερμούς ή χαμηλό φορτίο μπαταρίας, πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε ένα σενάριο στην εφαρμογή. 1. Πατήστε Smart στην εφαρμογή, πατήστε + στην κάτω δεξιά γωνία και, στη συνέχεια, πατήστε το πράσινο εικονίδιο λαμπτήρα.
έχει ενεργοποιηθεί για 2 λεπτά. Πατήστε Προσθήκη συσκευής στην εφαρμογή. Πατήστε τη λίστα GoSmart στα αριστερά και πατήστε το εικονίδιο Flood sensor P56000S. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην εφαρμογή και εισαγάγετε το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης του δικτύου Wi-Fi 2,4 GHz που χρησιμοποιείτε.
Δεν είναι δυνατή η προσωρινή σίγαση ή απενεργοποίηση του ηχητικού σήματος του συναγερμού. Με την παρούσα, η εταιρεία EMOS spol. s r.o. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου P56000S συμ- μορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται...
Page 165
P56000S SE | Översvämningsdetektor Innehåll Teknisk information ......................2 Beskrivning av enheten .....................3 Parkoppling med appen .....................4 Mobilapp ..........................7 Sätta enheten i drift ......................8 SE | 1...
Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation om installation och drift av detektorn. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förvara den på ett säkert sätt för framtida bruk. Teknisk information 75 mm 18 mm Temperatur och luftfuktighet för drift: 0 °C till +50 °C, 5 % till 95 % (utan kondensering) Kapslingsklass: IP65 Akustisk signalering: >...
Parkoppling med appen 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S SE | 4...
Page 169
Skapa scenarier 2104104000_116-P56000S SE | 5...
Page 170
2104104000_125-P56000S För att du ska kunna se informationsmeddelanden om larm eller låg batterinivå måste du först skapa ett så kallat scenario i appen. 1. Tryck på Smart i appen, sedan på plussymbolen (+) i det nedre högra hörnet och därefter på den gröna glödlampsikonen.
Den gröna LED-lampan börjar blinka – parkopplingsläget har varit aktiverat i 2 minuter. Tryck på Add Device (Lägg till enhet) i appen. Tryck på GoSmart-listan till vänster och tryck på ikonen för översvämningsdetektorn P56000S. Följ instruktionerna i appen och ange namn och lösenord för ditt 2,4 GHz wifi-nätverk.
En varning om vattenläcka visas i appen. Den akustiska signalen från larmet kan inte tillfälligt tystas eller stängas av. Härmed intygar EMOS spol. s r.o. att radioutrustningen av typen P56000S uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Hela texten i intyget om EU-överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.emos.eu/download.
Page 173
P56000S FI | Tulvatunnistin Sisällys Tekniset tiedot ........................2 Laitteen kuvaus .........................3 Sovelluksen pariliittäminen ....................4 Mobiilisovellus ........................7 Laitteen käynnistäminen ....................8 FI | 1...
Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja tunnistimen asennuksesta ja käytöstä. Lue käyttöopas huolella ja talleta se tulevaa käyttöä varten. Tekniset tiedot 75 mm 18 mm Toimintalämpötila ja kosteus: 0 °C – +50 °C, 5 % – 95 % (ilman kondensaatiota) Kotelon luokitus: IP65 Äänimerkki: >...
Sovelluksen pariliittäminen 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S FI | 4...
Page 177
Skenaarioiden luominen 2104104000_116-P56000S FI | 5...
Page 178
2104104000_125-P56000S Nähdäksesi hälytykset tai paristojen loppumista koskevat viestit, sinun on ensin luotava sovelluksessa ns. skenaario. 1. Napauta sovelluksessa Smart, napauta + oikeassa alakulmassa ja napauta sitten vihreää valokuvaketta. 2. Valitse tulvatunnistin, vahvista hälytystila ja aseta akun jänniteprosentti. 3. Vahvista ja napauta puhelinkuvaketta ja viimeistele asetukset.
Mobiilisovellus Tunnistinta voidaan ohjata käyttämällä iOS:n tai Androidin mobiilisovellusta. Lataa EMOS GoSmart -sovellus laitteeseesi. Napauta Sisäänkirjautuminen-painiketta, jos olet käyttänyt sovellusta aikaisemmin. Muussa tapauksessa napauta Rekisteröidy-painiketta ja rekisteröidy. Zigbee-yhdyskäytävän pariliittäminen sovellukseen (Jos käytät jo yhdyskäytävää, jätä tämä vaihe väliin) Liitä virtajohto yhdyskäytävään ja ota GPS- ja Bluetooth-yhteys käyttöön mobiililaitteellasi.
Tulvatunnistin jatkaa jatkuvaa piippausta ja sen LED vilkkuu punaisena samaan aikaan. Vesihälytys näytetään sovelluksessa. Hälyttimen äänimerkkiä ei voi väliaikaisesti vaimentaa eikä sammuttaa. Täten EMOS spol. s r.o. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi P56000S on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavana seuraavasta internetosoitteesta: http://www.emos.eu/download.
Page 181
P56000S DK | Oversvømmelsessensor Indhold Teknisk information ......................2 Beskrivelse af enheden .....................3 Parring med appen ......................4 Mobilapp ..........................7 Ibrugtagning af enheden ....................8 DK | 1...
Denne vejledning indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger om installation og betjening af sensoren. Læs vejledningen grundigt, og gem den et sikkert sted til senere brug. Teknisk information 75 mm 18 mm Driftstemperatur og luftfugtighed: 0 °C til +50 °C, 5 % til 95 % (ikke-kondenserende) Kapslingsklasse: IP65 Akustisk signalering: >...
Parring med appen 2104104000_105-P56000S 2104104000_106-P56000S 2104104000_108-P56000S DK | 4...
Page 185
Oprettelse af scenarier 2104104000_116-P56000S DK | 5...
Page 186
2104104000_125-P56000S For at kunne se infobeskeder om alarmer eller lavt batteriniveau skal du først oprette et såkaldt scenarie i appen. 1. Tryk på Smart i appen, tryk på + i nederste højre hjørne, og tryk derefter på det grønne pæreikon.
Den grønne LED begynder at blinke – parringstilstanden har været aktiveret i 2 minutter. Tryk på Tilføj enhed i appen. Tryk på listen GoSmart til venstre, og tryk på ikonet Flood sensor P56000S. Følg anvisningerne i appen, og indtast navn og adgangskode til dit 2,4 GHz wi-fi-netværk.
En advarsel om vandlækage vises i appen. Det akustiske signal fra alarmen kan ikke dæmpes eller slukkes midlertidigt. EMOS spol. s r.o. erklærer hermed, at radioudstyret af typen P56000S opfylder kravene i direktivet 2014/53/ EU. Den komplette tekst til EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.emos.eu/download.
Need help?
Do you have a question about the P56000S and is the answer not in the manual?
Questions and answers