Table of Contents

Advertisement

Quick Links

LAMAX X3.2
ACTION CAMERA
EN – User Manual
DE – Benutzerhandbuch
CS – Uživatelská příručka
SK – Užívateľská príručka
PL – Instrukcja obsługi
HU – Felhasználói kézikönyv
SL – Navodila za uporabo
HR – Upute za uporabu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X3.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lamax Electronics X3.2

  • Page 1 LAMAX X3.2 ACTION CAMERA EN – User Manual DE – Benutzerhandbuch CS – Uživatelská příručka SK – Užívateľská príručka PL – Instrukcja obsługi HU – Felhasználói kézikönyv SL – Navodila za uporabo HR – Upute za uporabu...
  • Page 3 LAMAX X3.2 ACTION CAMERA EN – User Manual...
  • Page 4: Table Of Contents

    8. CONNECTION TO PC ............................9 9. WIFI – SMARTPHONE APPLICATION......................9 10. WATER RESISTANCE............................9 11. SAFETY PRECAUTIONS ..........................10 1. BOX CONTENTS LAMAX X3.2 action camera Li-ion battery Case waterproof up to 40 m Frame USB cable for charging / file transfer...
  • Page 5: Getting To Know The Camera

    MOUNTS Pole mount – for attaching to handlebars Fast plug-in – for quickly snapping into the mount J mount – for quick snap-in with elevation Thread adapter – for connecting the camera without the case Tripod adapter – for connecting the camera in the case 3-axis connector –...
  • Page 6: Camera Controls

    3. CAMERA CONTROLS Power on / off Press and hold the power button for 3 seconds. Auto turn off The camera switches off after 3 minutes of inactivity. Start/stop recording Press the shutter button to start recording, press the shutter button again to end recording.
  • Page 7: Automatic Shutdown

    AUTOMATIC SHUTDOWN › The action camera will automatically turn off after 3 minutes of inactivity in idle mode. SHUTDOWN ON LOW CHARGE › When the battery level is too low, the low battery icon ( ) lights up on the display and the camera turns off.
  • Page 8: Camera Functions

    PLAYBACK MODE 00024/00145 1. Playback mode icon 2. Current file number/total number of files 3. Battery status icon › After selecting the playback operating mode, press the up/down buttons to select the file you want to play or view. › Press the trigger button to play or view the file.
  • Page 9: Connection To Pc

    8. CONNECTION TO PC › Connect the action camera to your computer using the supplied USB cable. › Open the folder with the connected external device and you can manage the saved files in the saved files folder. Note: Do not disconnect the action camera from the computer or remove the memory card while downloading files.
  • Page 10: Safety Precautions

    11. SAFETY PRECAUTIONS The consumer is required to learn the principles of safe use of the product before first use. PRECAUTIONS AND NOTICES – For your own safety, do not use the camera’s controls while driving. – A window mount is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the recorder in an appropriate place, so as not to obstruct the driver’s view or deployment of airbags.
  • Page 11: Caring For Your Device

    – Do not dispose worn or damaged batteries into the trash, fire or into heating devices, but hand them in at collection points for hazardous waste. CARING FOR YOUR DEVICE – Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage. –...
  • Page 12: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY elem6 s.r.o. hereby declares that LAMAX X3.2 are in compliance with the requirements and other rele- vant provisions of Directives 2014/30/EU, 2014/53/EU and RoHS 2011/65/EU Annex II 2015/863. The all LAMAX products are intended for sale without restrictions in Germany, the Czech Republic, Slovakia, Poland, Hungary and other EU member states.
  • Page 13 LAMAX X3.2 ACTION CAMERA DE – Benutzerhandbuch...
  • Page 14 8. ANSCHLUSS AN DEN PC ..........................7 9. WI-FI – SMARTPHONE-ANWENDUNG ...................... 7 10. WASSERDICHTHEIT ............................7 11. SICHERHEITSMASSNAHMEN ........................8 1. VERPACKUNGSINHALT LAMAX X3.2 Action-Kamera Li-Ionen-Akku Wasserdichtes Gehäuse bis zu 40 m Rahmen USB-Kabel zum Aufladen / Übertragen von Dateien...
  • Page 15: Kamera Kennenlernen

    HALTERUNGEN Halterung für Stangen – z.B. zur Befestigung am Lenker Fast plug-in – für schnelles Einrasten der Halterung J-mount – für schnelles Einrasten mit Erhöhung Stativreduktion – für den Anschluss der Kamera ohne Hülle Stativadapter – für den Anschluss der Kamera in der Hülle an das Stativ 3-Axis Connector (3 Teile) –...
  • Page 16: Kamerasteuerung

    3. KAMERASTEUERUNG Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Automatisches Ausschalten Die Kamera schaltet sich nach 3 Minuten Inaktivität aus. Aufnahme starten/beenden Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten, drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufnahme zu beenden.
  • Page 17: Bedienung Der Kamera

    6. BEDIENUNG DER KAMERA EINSCHALTEN DER ACTION-KAMERA › Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt. Der Begrüßungsbildschirm erscheint, und die Kamera schaltet sich im Videomodus ein. AUSSCHALTEN DER ACTION-KAMERA › Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, während sich die Kamera im Ruhezustand befin- det (keine Aufnahme, kein Start der Wiedergabe usw.), und die Kamera schaltet sich aus.
  • Page 18: Kamerafunktionen

    5. Wi-Fi-Symbol 6. Symbol für den Batteriestatus 00024/00145 7. Zeit-Wasserzeichen WIEDERGABEMODUS 1. Symbol für den Wiedergabemodus 2. Aktuelle Dateinummer/Gesamtzahl der Dateien 3. Symbol für den Batteriestatus › Nachdem Sie den Wiedergabemodus ausgewählt haben, wählen Sie mit den Aufwärts-/Abwärtstasten die Datei aus, die Sie abspielen oder ansehen möchten. ›...
  • Page 19: Anschluss An Den Pc

    Format Stellt die Karte in den Ausgangszustand zurück. Zurücksetzen auf Setzt alle Kameraeinstellungen auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück. Werkseinstellungen Firmware-Version Gibt die aktuelle Firmware-Version an. 8. ANSCHLUSS AN DEN PC › Schließen Sie die Action-Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an Ihren Computer an. ›...
  • Page 20: Sicherheitsmassnahmen

    Salzwasser ist die Hülle mit Trinkwasser abzuspülen. Verwenden Sie zum Trocknen der Hülle keine Textilien oder externe Wärmequellen (Haartrockner, Mikrowelle usw.), lassen Sie die Hülle immer langsam trocknen. 11. SICHERHEITSMASSNAHMEN Der Kunde verpflichtet sich zuerst den sicheren Gebrauch des Produktes zu aus der Bedienungsan- leitung zu erlernen.
  • Page 21 – Trennen Sie bei Auftreten von übermäßiger Hitze den Akku umgehend vom Ladegerät und verwenden Sie diesen nicht mehr. – Verwenden Sie das Ladegerät und den ladenden Akku niemals in der Nähe von brennbaren Objekten wie z.B. Vorhängen, Tischdecken, etc. –...
  • Page 22: Eu-Konformitätserklärung

    Verwendung des Produktes. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma elem6 s.r.o. erklärt hiermit, dass LAMAX X3.2 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- derungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2014/53/EU und RoHS 2011/65/EU Anhang II 2015/863 stehen. Die Produkte TrueLife sind für den uneingeschränkten Vertrieb in Deutschland, Tschechien, der Slowakei, Polen, Ungarn und anderen EU-Mitgliedsländern bestimmt.
  • Page 23 LAMAX X3.2 ACTION CAMERA CS – Uživatelská příručka...
  • Page 24: Obsah Balení

    8. PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI ............................7 9. WIFI – MOBILNÍ APLIKACE..........................7 10. VODOTĚSNOST ..............................7 11. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ .......................... 8 1. OBSAH BALENÍ Akční kamera LAMAX X3.2 Li-ion baterie Vodotěsný obal do 40 m Rámeček USB kabel pro nabíjení / přenos souborů...
  • Page 25: Seznámení S Kamerou

    ÚCHYTY Držák na tyč – pro upevnění například na řidítka Fast plug-in – pro rychlé nacvaknutí držáku J mount – pro rychlé nacvaknutí s vyvýšením Redukce na stativ – pro připojení kamery bez pouzdra na příslušenství Adaptér na stativ – pro připojení kamery v pouzdru na stativ 3-axis connector (3 části) –...
  • Page 26: Přehled Ovládání Kamery

    3. PŘEHLED OVLÁDÁNÍ KAMERY Zapnutí a vypnutí Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí 3 sekundy. Automatické vypnutí Kamera se vypne po 3 minutách nečinnosti. Spuštění / ukončení záznamu Stiskněte spoušť pro spuštění záznamu, opětovným stisknutím spouště záznam ukončíte. Přepnutí režimů Stiskněte krátce tlačítko výběru provozního režimu. Vstup do nabídky Stiskněte a podržte tlačítko výběru provozního režimu.
  • Page 27: Automatické Vypnutí

    AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ › Akční kamera se automaticky vypne, po 3 minutách nečinnosti v klidovém režimu. VYPNUTÍ PŘI NÍZKÉM STAVU NABITÍ › Když je stav baterie příliš nízký, na displeji se rozsvítí ikona slabé baterie ( ) a kamera se vypne. VÝBĚR PROVOZNÍHO REŽIMU Kamera je vybavena čtyřmi provozními režimy: ›...
  • Page 28: Funkce Kamery

    REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ 00024/00145 1. Ikona režimu přehrávání 2. Číslo aktuálního souboru/celkový počet souborů 3. Ikona stavu nabití baterie › Po výběru provozního režimu přehrávání stiskněte tlačítka nahoru/dolů, abyste vybrali soubor, který chcete přehrát nebo zobrazit. › Stiskněte tlačítko spouště pro spuštění nebo zobrazení souboru. Opětovným stisknutím spouště přerušíte přehrávání...
  • Page 29: Připojení K Počítači

    8. PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI › Připojte akční kameru k počítači pomocí dodávaného USB kabelu. › Otevřete adresář s připojeným externím zařízením a ve složce s uloženými soubory můžete spravovat uložené soubory. Poznámka: Během stahování souborů neodpojujte akční kameru od počítače ani nevyjímejte paměťovou kartu. Hrozí...
  • Page 30: Bezpečnostní Opatření

    11. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před prvním použitím je spotřebitel povinen se seznámit se zásadami bezpečného používání vý- robku. ZÁSADY A UPOZORNĚNÍ – Pro zajištění vlastní bezpečnosti nepoužívejte ovládací prvky tohoto přístroje při řízení. – Při používání rekordéru v autě je nezbytný okenní držák. Rekordér umístěte na vhodné místo tak, aby nebránil ve výhledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostních prvků...
  • Page 31: Údržba Přístroje

    – Nevyhazujte opotřebované nebo poškozené baterie do odpadkového koše, ohně či do topných zařízení, ale odevzdejte je ve sběrnách nebezpečného odpadu. ÚDRŽBA PŘÍSTROJE – Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezproblémový provoz a omezí nebezpečí poškození. – Uchovávejte přístroj mimo extrémní vlhkost a teploty a nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému sluneční- mu nebo ultrafialovému záření.
  • Page 32: Eu Prohlášení O Shodě

    EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že zařízení LAMAX X3.2 je ve shodě se základními požadavky a dal- šími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU, 2014/53/EU a RoHS 2011/65/EU Annex II 2015/863. Všechny produkty značky LAMAX jsou určeny pro prodej bez omezení v Německu, České republice, Slo- vensku, Polsku, Maďarsku a v dalších členských zemích EU.
  • Page 33 LAMAX X3.2 ACTION CAMERA SK – Užívateľská príručka...
  • Page 34: Obsah Balenia

    8. PRIPOJENIE K POČÍTAČI ........................... 7 9. WI-FI – MOBILNÁ APLIKÁCIA ........................7 10. VODEODOLNOSŤ ............................. 7 11. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ........................8 1. OBSAH BALENIA Akčná kamera LAMAX X3.2 Li-ion akumulátor Vodeodolný obal do 40 m Rámček USB kabel pre nabíjanie/prenos súborov...
  • Page 35: Zoznámenie S Kamerou

    ÚCHYTY Držiak na tyč – pre upevnenie napríklad na riadidlá Fast plug-in – pre rýchle nacvaknutie držiaku J mount – pre rýchle nacvaknutie s vyvýšením Redukcia na statív – pre pripojenie kamery bez puzdra na príslušenstvo Adaptér na statív – pre pripojenie kamery v puzdre na statív 3-axis connector (3 časti) –...
  • Page 36: Prehľad Ovládania Kamery

    3. PREHĽAD OVLÁDANIA KAMERY Zapnutie a vypnutie Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia na 3 sekundy. Automatické vypnutie Kamera sa vypne po 3 minútach nečinnosti. Spustenie/ukončenie záznamu Stlačením spúšte spustíte nahrávanie, opätovným stlačením spúšte nahrávanie ukončíte. Prepnutie režimov Krátko stlačte tlačidlo voľby prevádzkového režimu. Vstup do ponuky Stlačte a podržte tlačidlo voľby prevádzkového režimu.
  • Page 37: Automatické Vypnutie

    AUTOMATICKÉ VYPNUTIE › Akčná kamera sa automaticky vypne po 3 minútach nečinnosti v kľudovom režime. VYPNUTIE PRI NÍZKOM STAVU NABITIA › Keď je stav batérie príliš nízky, na displeji sa rozsvieti ikona slabej batérie ( ) a kamera sa vypne. VÝBER PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU Kamera je vybavená...
  • Page 38: Funkcie Kamery

    REŽIM PREHRÁVANIA 00024/00145 1. Ikona režimu prehrávania 2. Číslo aktuálneho súboru/celkový počet súborov 3. Ikona stavu nabitia batérie › Po výbere prevádzkového režimu prehrávania stláčaním tlačidiel hore/dole vyberte súbor, ktorý chcete pre- hrať alebo zobraziť. › Stlačením tlačidla spúšte spustíte alebo zobrazíte súbor. Opätovným stlačením tlačidla spúšte pozastavíte prehrávanie videa.
  • Page 39: Pripojenie K Počítači

    8. PRIPOJENIE K POČÍTAČI › Pripojte akčnú kameru k počítaču pomocou dodávaného USB kábla. › Otvorte adresár s pripojeným externým zariadením a v priečinku so uloženými súbormi môžete spravovať uložené súbory. Poznámka: Počas sťahovania súborov neodpojujte akčnú kameru od počítača ani nevyberajte pamäťovú kartu. Hrozí...
  • Page 40: Bezpečnostné Opatrenia

    11. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pred prvým použitím je spotrebiteľ povinný sa zoznámiť so zásadami bezpečného používania vý- robku. ZÁSADY A UPOZORNENIA – Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužívajte ovládacie prvky tohto prístroja pri riadenie. – Pri používaní rekordéra v aute je nutný okenný držiak. Rekordér umiestnite na vhodné miesto tak, aby nebrá- nil vo výhľade vodiča ani v aktivácií...
  • Page 41: Údržba Prístroja

    ÚDRŽBA PRÍSTROJA – Dobrá údržba tohto prístroja zaistí bezproblémový chod a obmedzí nebezpečenstvo poškodenia. – Uchovávajte prístroj mimo extrémnu vlhkosť a teploty a nevystavujte prístroj dlhodobo priamemu slnečné- mu alebo ultrafialovému žiareniu. – Zabráňte pádu prístroja, nevystavujte ho silným nárazom. –...
  • Page 42: Eu Prehlásenie O Zhode

    EU PREHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že LAMAX X3.2 je v zhode so základnými požiadavkami a prí- slušnými ustanoveniami smernice 2014/30/EU, 2014/53/EU a RoHS 2011/65/EU Annex II 2015/863. Produkty LAMAX sú určené pre predaj bez obmedzenia v Nemecku, Českej republike, Slovensku, Poľsku, Maďarsku a v ďalších členských krajinách EÚ.
  • Page 43 LAMAX X3.2 ACTION CAMERA PL – Instrukcja obsługi...
  • Page 44: Zawartość Opakowania

    8. PODŁĄCZENIE DO KOMPUTERA ........................7 9. WI-FI – APLIKACJA MOBILNA ........................7 10. WODOODPORNY ............................. 7 11. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA.......................... 8 1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Kamera akcji Lamax X3.2 Bateria litowo-jonowa Opakowanie wodoodporne do 40 m Rama Kabel USB do ładowania/przesyłania plików...
  • Page 45: Zapoznanie Z Kamerą

    UCHWYTY Uchwyt na kijek – do mocowania np. do kierownicy Fast plug-in – szybkie wpinanie uchwytu J mount – do szybkiego wpięcia z podwyższeniem Redukcja do statywu – do podłączenia kamery bez etui na akcesoria Adapter na statyw – do podłączenia kamery w etui do statywu 3-axis connector (3 części) –...
  • Page 46: Przegląd Sterowania Kamerem

    3. PRZEGLĄD STEROWANIA KAMEREM Włączanie i wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy. Automatyczne wyłączanie Aparat wyłącza się po 3 minutach bezczynności. Rozpocznij/zatrzymaj nagrywanie Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk migawki, aby zatrzymać nagrywanie. Przełączanie trybów Naciśnij krótko przycisk wyboru trybu pracy.
  • Page 47: Automatyczne Wyłączanie

    AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE › Kamera sportowa wyłączy się automatycznie po 3 minutach bezczynności w trybie uśpienia. WYŁĄCZENIE PRZY NISKIM POZIOMIE NAŁADOWANIA AKUMULATORA › Gdy poziom naładowania akumulatora będzie zbyt niski, na wyświetlaczu zaświeci się ikona niskiego po- ziomu naładowania akumulatora ( ) a aparat się...
  • Page 48: Funkcje Kamery

    TRYB ODTWARZANIA 00024/00145 1. Ikona trybu odtwarzania 2. Numer bieżącego pliku/całkowita liczba plików 3. Ikona stanu naładowania baterii › Po wybraniu trybu odtwarzania naciśnij przyciski góra/dół, aby wybrać plik, który chcesz odtworzyć lub wyświetlić. › Naciśnij przycisk wyzwalający, aby rozpocząć lub przeglądać plik. Naciśnij ponownie spust migawki, aby wstr- zymać...
  • Page 49: Podłączenie Do Komputera

    Data i godzina Dodaje znacznik czasu do filmów, aby ułatwić identyfikację, synchronizację i archiwizację nagrań. Format Przywraca kartę do stanu domyślnego. Factory settings Przywraca wszystkie ustawienia kamery do wartości fabrycznych. Wersja oprogramowania Wskazuje aktualną wersję oprogramowania. sprzętowego 8. PODŁĄCZENIE DO KOMPUTERA ›...
  • Page 50: Środki Bezpieczeństwa

    obudowy. Drzwi obudowy i uszczelka muszą być wolne od wszelkich zanieczyszczeń, takich jak kurz, piasek itp. W przypadku używania w słonej wodzie obudowę należy przepłukać wodą pitną. Nie używaj żadnych mate- riałów tekstylnych ani zewnętrznych źródeł ciepła (suszarka do włosów, kuchenka mikrofalowa itp.) do susze- nia, zawsze pozwól etui wyschnąć...
  • Page 51: Konserwacja Urządzenia

    lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych, eksplozję, a w konsekwencji pożar! – W sytuacji, kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania, natychmiast odłącz ba- terię. – Ladowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotów łat- wopalnych.
  • Page 52 EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma elem6 s.r.o. niniejszym deklaruje, że LAMAX X3.2 są zgodnie z podstawowymi wymogami i innymi odpowiednimi przepisami dyrektywy 2014/30/UE, 2014/53/UE i RoHS 2011/65/UE Załącznik II 2015/863. Produkty LAMAX są przeznaczone do sprzedaży bez ograniczenia w Niemczech, Czechach, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech i innych krajach członkowskich UE.
  • Page 53 LAMAX X3.2 ACTION CAMERA HU – Felhasználói kézikönyv...
  • Page 54: A Doboz Tartalma

    8. CSATLAKOZÁS A SZÁMÍTÓGÉPHEZ ......................7 9. WI-FI – OKOSTELEFONOS ALKALMAZÁS ....................7 10. VÍZÁLLÓSÁG ..............................7 11. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ........................8 1. A DOBOZ TARTALMA LAMAX X3.2 akciókamera Li-ion akkumulátor 40 m-ig vízálló tok Keret USB kábel töltéshez / fájlátvitelhez...
  • Page 55: A Kamera Megismerése

    TARTÓKÉSZÜLÉK Tartó rúdra – például a kormányra rögzítéshez Fast plug-in – gyors bepattintáshoz J mount – a gyors bepattintás érdekében, emeléssel együtt Állványszűkítő adapter – tok nélküli kamera tartozékra csatlakoztatásához Állványadapter – tokban lévő kamera állványra csatlakoztatásához 3 tengelyes csatlakozó (3 rész) – tetszőleges irányú felszereléshez Öntapadó...
  • Page 56: Kamera Vezérlők

    3. KAMERA VEZÉRLŐK Be- és kikapcsolás Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3 másodpercig. Automatikus kikapcsolás A fényképezőgép 3 perc inaktivitás után kikapcsol. Felvétel indítása/leállítása Nyomja meg az exponálógombot a felvétel indításához, nyomja meg újra az exponálógombot a felvétel befejezéséhez. Üzemmódok váltása Nyomja meg röviden a Mode gombot.
  • Page 57 AZ AKCIÓKAMERA KIKAPCSOLÁSA › Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3 másodpercig, miközben a kamera üresjárati mó- dban van (nem rögzít, nem indít lejátszást stb.), és a kamera kikapcsol. AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS › Az akciókamera automatikusan kikapcsol, miután 3 percig nem volt inaktív üresjárati módban. KIKAPCSOLÁS ALACSONY TÖLTÖTTSÉG ESETÉN ›...
  • Page 58: Kamera Funkciók

    LEJÁTSZÁS MÓD 00024/00145 1. Lejátszási mód ikon 2. Aktuális fájlszám/fájlok száma összesen 3. Az akkumulátor állapotának ikonja › A lejátszási üzemmód kiválasztása után nyomja meg a fel/le gombokat a lejátszani vagy megtekinteni kívánt fájl kiválasztásához. › A fájl lejátszásához vagy megtekintéséhez nyomja meg a kioldógombot. A videó lejátszás megszakításához nyomja meg újra a kioldógombot.
  • Page 59: Csatlakozás A Számítógéphez

    Gyári visszaállítás Visszaállítja a kamera összes beállítását az eredeti gyári értékekre. Firmware verzió Az aktuális firmware verziót jelzi. 8. CSATLAKOZÁS A SZÁMÍTÓGÉPHEZ › Csatlakoztassa az akciókamerát a számítógéphez a mellékelt USB-kábellel. › Nyissa meg a mappát a csatlakoztatott külső eszközzel, és a mentett fájlokat a mentett fájlok mappában kezelheti.
  • Page 60: Biztonsági Intézkedések

    11. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Az első használat előtt a felhasználó kötelessége elsajátítani a termék biztonságos használatának alapjait. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS MEGJEGYZÉSEK – Saját biztonsága érdekében, ne kezelje a kamerát vezetés közben. – Használjon autós tartót az autóban való használathoz. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kamera elhelyezése nem zavarja a vezetőt a kilátásban és ne legyen a légszák útjában.
  • Page 61 – A használt vagy sérült akkumulátort ne dobja a szemétkosárba, tűzbe vagy fűtőberendezésekbe, hanem szolgáltassa be a veszélyes hulladék gyűjtőhelyeken. A KÉSZÜLÉK GONDOZÁSA – A megfelelő készülék használat biztosítja a hibamentes működést és csökkenti a sérülés veszélyét. – Tartsa távol erős nedvességtől és extrém hőmérsékletektől. Ne tegye ki tartósan erős napfénynek vagy UV sugárzásnak.
  • Page 62: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az elem6 s.r.o. cég ezúton kijelenti, hogy minden LAMAX X3.2 fogyasztó megfelel a 2014/30/EK, illetve a 2014/53/EU irányelvek alapkövetelményeinek és mindent további vonatkozó rendelkezésének. A ter- mékek TrueLife korlátlanul forgalmazhatók Németországban, a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Len- gyelországban, Magyarországon és az EU többi tagállamában.
  • Page 63 LAMAX X3.2 ACTION CAMERA SL – Navodila za uporabo...
  • Page 64: Vsebina Paketa

    8. RAČUNALNIŠKA POVEZAVA ........................... 7 9. WI-FI – MOBILNA APLIKACIJA ........................7 10. VODOODPORNOST ............................7 11. VARNOSTNI UKREPI ............................8 1. VSEBINA PAKETA Akcijska kamera LAMAX X3.2 Li-ion baterija Vodoodporna embalaža do 40 m Okvir USB kabel za polnjenje/prenos datotek...
  • Page 65: Spoznavanje S Kamero

    PRIJEMALA Držalo za palico – za pritrditev, na primer, na krmilo Fast plug-in – za hitro pričvrstitev držala J mount – za hitro pritrditev z možnostjo dviga Reducirni nastavek za stativ – za povezavo kamere brez etuija na dodatke Adapter za stativ – za povezavo kamere v etuiju na stativ 3-axis connector (3 deli) –...
  • Page 66: Pregled Nadzora Kamere

    3. PREGLED NADZORA KAMERE Vklop in izklop Pritisnite in držite gumb za vklop 3 sekunde. Samodejni izklop Kamera se izklopi po 3 minutah nedejavnosti. Začetek/ustavitev snemanja Pritisnite sprožilec za začetek snemanja, ponovno pritisnite sprožilec za konec snemanja. Preklapljanje načinov Na kratko pritisnite gumb za izbiro načina delovanja. Vstop v meni Pritisnite in držite gumb za izbiro načina delovanja.
  • Page 67 SAMODEJNI IZKLOP › Akcijska kamera se samodejno izklopi po 3 minutah nedejavnosti v načinu mirovanja. IZKLOP PRI NIZKI BATERIJI › Ko je nivo baterije prenizek, bo na zaslonu zasvetila ikona za nizko baterijo ( ) in fotoaparat se bo izklo- pil.
  • Page 68: Funkcije Kamere

    NAČIN PREDVAJANJA 00024/00145 1. Ikona načina predvajanja 2. Številka trenutne datoteke/skupno število datotek 3. Ikona stanja napolnjenosti baterije › Ko izberete način predvajanja, pritisnite gumba gor/dol, da izberete datoteko, ki jo želite predvajati ali si ogle- dati. › Pritisnite sprožilni gumb, da začnete ali si ogledate datoteko. Ponovno pritisnite sprožilec, da začasno ustavite predvajanje videa.
  • Page 69: Računalniška Povezava

    Različica programske Označuje trenutno različico programske opreme. opreme 8. RAČUNALNIŠKA POVEZAVA › Povežite akcijsko kamero z računalnikom s priloženim kablom USB. › Odprite imenik s povezano zunanjo napravo in lahko upravljate shranjene datoteke v mapi s shranjenimi datotekami. Opomba: Med nalaganjem datotek ne izključite akcijske kamere iz računalnika ali odstranite pomnilniške karti- ce.
  • Page 70: Varnostni Ukrepi

    11. VARNOSTNI UKREPI Pred prvo uporabo je uporabnik dolžan prebrati načela varne uporabe izdelka. PREVIDNOSTNI UKREPI IN OPOMBE – Zaradi lastne varnosti ne spreminjajte nastavitev kamere med vožnjo. – Za uporabo kamere v avtomobilu jo morate pritrditi na steklo. Namestite kamero na tak način, da ne bo ovi- rala voznika ali preprečevala odpiranja zračnih blazin.
  • Page 71: Vzdrževanje Naprave

    VZDRŽEVANJE NAPRAVE – Vzdrževanje naprave zagotavlja nemoteno delovanje in zmanjša nevarnost poškodb. – Zaščitite napravo pred preveliko vlago in ekstremnimi temperaturami ter je ne izpostavljajte predolgo nepo- sredni sončni svetlobi ali močni ultravijolični svetlobi. – Napravo zaščitite pred padci ali močnimi udarci. –...
  • Page 72: Eu Izjava O Skladnosti

    EU IZJAVA O SKLADNOSTI Družba elem6 s.r.o. s tem izjavlja, da je LAMAX X3.2 skladne z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi do- ločbami direktive 2014/30/EU, 2014/53/EU in RoHS 2011/65/EU Priloga II 2015/863. Izdelki LAMAX so na- menjeni za prodajo brez omejitve v Nemčiji, na Češkem, Slovaškem, Poljskem, Madžarskem in v drugih državah članicah EU.
  • Page 73 LAMAX X3.2 ACTION CAMERA HR – Upute za uporabu...
  • Page 74: Sadržaj Pakiranja

    8. POVEZIVANJE NA RAČUNALO ........................7 9. WI-FI – MOBILNA APLIKACIJA ........................7 10. VODONEPROPUSNOST ..........................7 11. SIGURNOSNE MJERE ............................8 1. SADRŽAJ PAKIRANJA Akcijska kamera Lamax X3.2 Li-ion baterija Vodootporno pakiranje do 40 m Okvir USB kabel za punjenje/prijenos datoteka...
  • Page 75: Upoznavanje S Kamerom

    HVATALJKE Držač štapa – za montažu, na primjer, na upravljač Fast plug-in – za brzo učvršćivanje držača J nosač – za brzo postavljanje s podizanjem Redukcija stativa – za pričvršćivanje kamere bez kutije za dodatnu opremu Adapter za stativ – za spajanje kamere u kućištu na stativ 3-osni konektor (3 dijela) –...
  • Page 76: Pregled Upravljanja Kamerom

    3. PREGLED UPRAVLJANJA KAMEROM Uključivanje i isključivanje Pritisnite i držite gumb za napajanje 3 sekunde. Automatsko isključivanje Kamera se isključuje nakon 3 minute neaktivnosti. Pokretanje/zaustavljanje snimanja Pritisnite okidač za početak snimanja, ponovno pritisnite okidač za završetak snimanja. Promjena načina rada Kratko pritisnite tipku za odabir načina rada.
  • Page 77 AUTOMATSKO GAŠENJE › Akcijska kamera automatski će se isključiti nakon 3 minute neaktivnosti u načinu mirovanja. ISKLJUČIVANJE NISKE BATERIJE › Kada je razina baterije preniska, ikona niske baterije ( ) će zasvijetliti na zaslonu i kamera će se isključiti. IZBOR NAČINA RADA Kamera je opremljena s četiri načina rada: ›...
  • Page 78: Funkcije Kamere

    NAČIN REPRODUKCIJE 00024/00145 1. Ikona načina reprodukcije 2. Broj trenutne datoteke/ukupni broj datoteka 3. Ikona statusa napunjenosti baterije › Nakon odabira načina rada reprodukcije, pritisnite tipke gore/dolje za odabir datoteke koju želite reproducirati ili pogledati. › Pritisnite tipku za pokretanje ili pregled datoteke. Ponovno pritisnite okidač za pauziranje video reprodukcije. ›...
  • Page 79: Povezivanje Na Računalo

    Verzija firmware-a Označava trenutnu verziju firmware-a. 8. POVEZIVANJE NA RAČUNALO › Spojite akcijsku kameru na računalo pomoću isporučenog USB kabela. › Otvorite direktorij s povezanim vanjskim uređajem i možete upravljati spremljenim datotekama u mapi spremljenih datoteka. Napomena: Nemojte odspajati akcijsku kameru s računala niti uklanjati memorijsku karticu dok se datoteke preuzimaju.
  • Page 80: Sigurnosne Mjere

    11. SIGURNOSNE MJERE Prije prve upotrebe korisnik je dužan upoznati se s pravilima sigurnog korištenja proizvoda. MJERE OPREZA I NAPOMENE – Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte postavke kamere tijekom vožnje. – Za korištenje kamere u automobilu morate imati držač koji se pričvršćuje za vjetrobran. Kameru pričvrstite na mjestu na kojem vozaču ne ometa vidljivost niti je prepreka za eventualno otvaranje zračnih jastuka.
  • Page 81: Održavanje Uređaja

    ODRŽAVANJE UREĐAJA – Održavanje osigurava neometan rad uređaja i smanjuje rizik od oštećenja. – Čuvajte uređaj od prekomjerne vlage i ekstremnih temperatura te izbjegavajte predugo izlaganje neposred- nom djelovanju sunčevog ili ultralju¬bičastog zračenja. – Pazite da uređaj ne padne i zaštitite ga od jakog udarca. –...
  • Page 82: Eu Izjava O Sukladnosti

    EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Društvo elem6 s.r.o. ovim izjavljuje da je LAMAX X3.2 u skladu s temeljnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama Direktive 2014/30/EU, 2014/53/EU i RoHS 2011/65/EU Aneks II 2015/863. Proizvodi LAMAX su na- mijenjeni za prodaju bez ograničenja u Njemačkoj, Češkoj, Slovačkoj, Poljskoj, Madžarskoj i drugim državama čla- nicama EU.

Table of Contents