Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Manual de uso
potente, cómodo, funcional... ideal para su ciudad
Ficha Técnica
Vídeos
y Faqs
tutoriales

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z-PRG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SmartGyro Z-PRG

  • Page 1 Manual de uso potente, cómodo, funcional... ideal para su ciudad Ficha Técnica Vídeos y Faqs tutoriales...
  • Page 2 Solo hay que fijarse en el led indicador del transformador: Rojo=cargando //// Verde o azul = carga completa. 2. Enciende tu Smartgyro presionando el botón de encendido situado en el panel de control durante unos segundos. 3. Selecciona una velocidad entre las 4 disponibles con una sola pulsación del botón de encendido.
  • Page 3 Utilízalo en largas rectas sin obstáculos y siempre con precaución. La velocidad de crucero se activa o desactiva desde la aplicación de Smartgyro. - El nivel de emisión sonora con ponderación A es inferior a 70 dB(A).
  • Page 4 Como montar su patín Smartgyro: 1. Instala los frenos en la posición correcta con la llave hexagonal M5 2. Instala el manillar, presta atención a la dirección de instalación 3. Sostén el patinete, levanta la maneta hacia arriba hasta que se quede fijada para bloquear la estructura 1.
  • Page 5 Como plegar/desplegar tu Smartgyro: smartGyro Z-PRO posee un sistema de bloqueo especial de seguri - dad, por eso el proceso para plegar y desplegar la unidad debe realizarse con fuerza, firmeza y seguridad. Paso 1: Abre la maneta (ver imagen 1) y el sistema de plegado se desbloqueará.
  • Page 6 Batería y Cargador: Cada smartGyro está equipado con una batería de litio y con su cargador, además cuenta con su propio número de serie que podrás encontrar en el chasis y placa del patín. No reemplaces la batería ni su cargador, podría ser peligroso.
  • Page 7: Panel De Control

    Panel de Control Indicador Luces Batería Estado Bluetooth Marcha (velocidad) Botón ON/OFF Velocidad 1. Mantén pulsado el botón del interruptor de encendido para encender tu patín: las luces ambientales de la base, la luz delantera y la luz de freno se encenderán y el panel de control mostrará la potencia y la velocidad.
  • Page 8 Consejos sobre mantenimientos y garantía El mantenimiento regular de los patines SmartGyro es esencial para mantener el rendimiento óptimo y garantizar la seguridad del usuario. Estos dispositivos están diseñados con componentes mecánicos y eléctricos que experimentan desgaste natural con el uso cotidiano.
  • Page 9: Mantenimiento

    Las suspensiones no necesitan ningún tipo de ajuste. •Reemplazar componentes como pastillas de freno, ruedas, etc. Para ello le recomendamos entrar en nuestra web smartgyro.es, ir a cualquier de nuestras tiendas y talleres oficiales o entrar en nuestro canal de youtube para ver tutoriales @smartGyroOficial.
  • Page 10 Si vas a almacenar tu smartGyro durante un período largo de tiempo, comprueba que la batería del producto esté en niveles mínimos. Te recomendamos recargar la batería cada 3 meses para asegurarte de que está...
  • Page 11 Debido al movimiento y a continuos baches, estas tienden a aflojarse. Si tienes cualquier problema con el funcionamiento, uso o montaje del producto puedes contactar con nosotros a través de: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Page 12 You just have to look at the indicator led of the transformer: Red = charging //// Green = full charge 2. Turn on your Smartgyro by pressing the power button located on the control panel for a few seconds 3. Select a speed from the 4 available with a single press of the power button 4.
  • Page 13 Use it on long straight lines without obstacles and always with caution. The cruising speed is activated or deactivated from the Smartgyro application. - The A-weighted sound emission level is less than 70 dB(A).
  • Page 14 How to assemble your Smartgyro 1. Install the brakes in the correct position with the M5 hex key. 2. Install the handlebar, pay attention to the installation direction. 3. Holding the scooter, lift the lever up until it clicks to lock the frame.
  • Page 15 How to fold/unfold your Smartgyro: smartGyro Z-PRO has a special security locking system, so the process to fold and unfold the unit must be carried out with force, firmness and security. Step 1: Open the handle (see image 1) and the folding system will unlock.
  • Page 16 Battery and Charger: Each smartGyro is equipped with a lithium battery and its charger, it also has its own serial number that you can find on the chassis and skate plate. Do not replace the battery or its charger, it could be dangerous.
  • Page 17: Control Panel

    Control Panel Lights Battery Bluetooth Gear ON/OFF Speed 1. Press and hold the power switch button to turn on your skate: the ambient lights on the base, front light, and brake light will turn on, and the control panel will display power and speed.
  • Page 18: Maintenance

    The suspensions do not need any kind of adjustment. •Replace components such as brake pads, wheels, etc. For this we recommend you enter our website smartgyro.es, go to any of our official stores and workshops or enter our YouTube channel to see tutorials @smartGyroOficial.
  • Page 19: Recycle Your Device

    If you are going to store your smartGyro for a long period of time, check that the battery in the product is at minimum levels. We recommend recharging the battery every 3 months to ensure it is ready to ride after being stored.
  • Page 20 Due to move- ment and continuous bumps, they tend to loosen. If you have any problem with the operation, use or assembly of the product, you can contact us at: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Page 21 Kapazität auf. Sie müssen nur auf die Transformatoranzeige-LED schauen: Rot = wird geladen //// Grün = volle Ladung 2. Schalten Sie Ihren Smartgyro ein, indem Sie den Netzschalter auf dem Bedienfeld einige Sekunden lang drücken 3. Wählen Sie eine der 4 verfügbaren Geschwindigkeiten mit einem einzigen Druck auf den Netzschalter 4.
  • Page 22 Geschwindigkeit nicht verringert, wenn das Gaspedal losgelassen wird. Verwenden Sie es auf langen geraden Linien ohne Hindernisse und immer mit Vorsicht. Die Reisegeschwindigkeit wird über die Smartgyro-Anwendung aktiviert oder deakti- viert. - Der A-bewertete Schallemissionspegel ist kleiner als 70 dB(A).
  • Page 23 So bauen Sie Ihren Smartgyro-Skate 1. Bringen Sie die Bremsen mit dem M5-Sechskantschlüssel in der richti - gen Position an. 2. Installieren Sie den Lenker, achten Sie auf die Installationsrichtung. 3. Halten Sie den Scooter fest und heben Sie den Hebel an, bis er einras - tet, um den Rahmen zu verriegeln.
  • Page 24 Sie können auch über die APP ein- und ausgeschaltet werden. Smartgyro APP: 1. Laden Sie die Smartgyro-APP herunter. Laden Sie die Smartgyro-APP herunter. Wählen Sie dazu Ihr Betriebssystem (Android oder Apple) und dann das von Ihnen erworbene Scooter-Modell aus: Smartgyro Z-PRO.
  • Page 25 Ladegerät nicht, es könnte gefährlich sein. Lithium Batterie: Bitte laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie Ihren smartGyro Z-PRO verwenden. Laden Sie den Akku auf, wenn sich sein Ladezus- tand in der Mitte des Energiebalkens befindet, um zu verhindern, dass er Ihr Fahrverhalten beeinflusst.
  • Page 26 Schalttafel Lights Battery Bluetooth Gear ON/OFF Speed 1. Halten Sie den Netzschalter gedrückt, um Ihren Skate einzuschalten: Die Umgebungslichter an der Basis, das Vorderlicht und das Bremslicht schalten sich ein und das Bedienfeld zeigt Leistung und Geschwindigkeit an. 2. Sobald Ihr Skate eingeschaltet ist, zeigt das Bedien- feld-Display „1“...
  • Page 27: Wartung

    Die Aufhängungen müssen nicht eingestellt werden. •Ersetzen Sie Komponenten wie Bremsbeläge, Räder usw. Dazu empfehlen wir Ihnen, unsere Website smartgyro.es zu besu- chen, zu einem unserer offiziellen Geschäfte und Workshops zu gehen oder unseren YouTube-Kanal zu besuchen, um Tutorials zu sehen @smartGyroOficial.
  • Page 28 Lagerung Lagern Sie Ihren smartGyro in Innenräumen, an trockenen Orten und unter geeigneten Bedingungen. Wenn die Umgebungstem- peratur des Lagerorts unter 0° C oder über 30º C liegt, wählen Sie einen anderen Standort. Um das Eindringen von Staub und Partikeln zu verhindern, bewahren Sie Ihren smartGyro in der Originalverpackung auf.
  • Page 29 Befestigung der Muttern. Durch Bewegung und ständige Stöße neigen sie dazu, sich zu lockern. Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb, der Verwendung oder der Montage des Produkts haben, können Sie uns unter info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20 kontaktieren...
  • Page 30 Il suffit de regarder le voyant du transformateur: Rouge = charge //// Vert = charge complète 2. Allumez votre Smartgyro en appuyant quelques secondes sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande 3. Sélectionnez une vitesse parmi les 4 disponibles d'une simple pression sur le bouton d'alimentation 4.
  • Page 31: Aperçu De L'unité

    Utilisez-le sur de longues lignes droites sans obstacles et toujours avec prudence. La vitesse de croisière est activée ou désacti- vée depuis l'application Smartgyro. - Le niveau d'émission sonore pondéré A est inférieur à 70 dB(A).
  • Page 32 Comment assembler votre skate 1. Installez les freins dans la bonne position avec la clé hexagonale M5. 2. Installez le guidon, faites attention au sens d'installation. 3. En tenant le scooter, soulevez le levier jusqu'à ce qu'il s'enclenche pour verrouiller le cadre. 1.
  • Page 33 Ils peuvent également être désactivés et activés via l'APP. Smartgyro APP: 1. Téléchargez l'application Smartgyro. Téléchargez l'application Smartgyro. Pour cela, sélectionnez votre système d'exploitation (Android ou Apple) puis sélectionnez le modèle de scooter que vous avez acheté : Smartgyro Z-PRO.
  • Page 34 Batterie et chargeur : Chaque smartGyro est équipé d'une batterie au lithium et de son chargeur, il a également son propre numéro de série que vous pouvez trouver sur le châssis et la plaque de skate. Ne remplacez pas la batterie ou son chargeur, cela pourrait être dangereux.
  • Page 35: Panneau De Commande

    Panneau de commande Lights Battery Bluetooth Gear ON/OFF Speed 1. Appuyez sur le bouton de l'interrupteur d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour allumer votre patin : les lumières ambiantes sur la base, le feu avant et le feu de freinage s'allumeront et le panneau de commande affichera la puis- sance et la vitesse.
  • Page 36: Entretien

    • Remplacez les composants tels que les plaquettes de frein, les roues, etc. Pour cela, nous vous recommandons d'accéder à notre site Web smartgyro.es, de vous rendre dans l'un de nos magasins et ateliers officiels ou d'accéder à notre chaîne YouTube pour voir des tutoriels @smartGyroOficial.
  • Page 37 Espace de rangement Rangez votre smartGyro à l'intérieur, dans des endroits secs et dans des conditions adaptées. Si la température ambiante du lieu de stockage est inférieure à 10º C ou supérieure à 30º C, choisissez un autre emplacement. Pour éviter la pénétration de poussière et de particules, rangez votre smartGyro dans son...
  • Page 38 écrous. En raison du mouvement et des bosses continues, ils ont tendance à se desserrer. Si vous rencontrez un problème avec le fonctionnement, l'utilisation ou le montage du produit, vous pouvez nous contacter à : info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Page 39 1. Al fine di essere più rispettosi dell'ambiente, abbiamo incluso solo questa guida rapida per un primo contatto con il prodotto, si consi - glia di visitare il nostro sito web www.smartgyro.es e scaricare e leggere le istruzioni complete prima dell'uso quotidiano.
  • Page 40 Usalo su lunghi rettilinei senza ostacoli e sempre con cautela. La velocità di crociera viene attivata o disattivata dall'applicazione Smartgyro. - Il livello di emissione sonora ponderato A è inferiore a 70 dB(A).
  • Page 41 Come assemblare il tuo pattino 1. Installare i freni nella posizione corretta con la chiave esagonale M5. 2. Installare il manubrio, prestare attenzione alla direzione di installazio - 3. Tenendo lo scooter, sollevare la leva finché non scatta per bloccare il telaio.
  • Page 42 Possono anche essere spenti e accesi tramite l'APP. Applicazione Smartgyro: 1. Scarica l'APP Smartgyro. Scarica l'APP Smartgyro. Per farlo, seleziona il tuo sistema operati - vo (Android o Apple) e poi seleziona il modello di scooter che hai acquistato: Smartgyro Z-PRO.
  • Page 43 Batteria e caricabatterie: Ogni smartGyro è dotato di una batteria al litio e del suo caricabat - terie, ha anche un proprio numero di serie che puoi trovare sul telaio e sulla piastra dello skate. Non sostituire la batteria o il suo caricaba - tteria, potrebbe essere pericoloso.
  • Page 44: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Lights Battery Bluetooth Gear ON/OFF Speed 1. Tieni premuto il pulsante dell'interruttore di alimentazione per accendere lo skate: le luci ambientali sulla base, la luce anteriore e la luce del freno si accenderanno e il pannello di controllo visualizzerà...
  • Page 45: Manutenzione

    Manutenzione • Istruzioni per la pulizia del tuo Smartgyro. Se vuoi mantenere il tuo scooter come nuovo, ti consigliamo di pulirlo dopo ogni utilizzo con un panno morbido e umido (senza liquidi abrasivi). Quindi lasciarlo in un luogo dove possa essere ventilato evitando la corrosione delle parti metalliche.
  • Page 46 Magazzinaggio Conserva il tuo smartGyro al chiuso, in luoghi asciutti e in con- dizioni adatte. Se la temperatura ambiente del luogo di conser- vazione è inferiore a 10º C o superiore a 30º C, scegliere un'altra posizione. Per evitare l'ingresso di polvere e particelle, riponi il tuo smartGyro nella sua confezione originale.
  • Page 47 A causa del movimento e dei continui urti, tendono ad allentarsi. In caso di problemi con il funzionamento, l'uso o l'assemblaggio del prodotto, puoi contattarci all'indirizzo: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Page 48 Você só precisa olhar para o led indicador do transfor- mador: Vermelho = carregando //// Verde = carga completa 2. Ligue o Smartgyro pressionando o botão liga / desliga locali - zado no painel de controle por alguns segundos 3. Selecione uma velocidade entre as 4 disponíveis com um único toque no botão liga / desliga...
  • Page 49 Use-o em longas retas sem obstáculos e sempre com cautela. A velocidade de cruzeiro é ativada ou desativada no aplicativo Smartgyro. - O nível de emissão sonora ponderado A é inferior a 70 dB(A).
  • Page 50 Como montar seu skate Smartgyro: 1. Instale os freios na posição correta com a chave hexagonal M5. 2. Instale o guidão, preste atenção na direção de instalação. 3. Segurando a scooter, levante a alavanca até ouvir um clique para travar o quadro.
  • Page 51 Eles também podem ser desligados e ligados através do APP. Aplicativo Smartgyro: 1. Baixe o aplicativo Smartgyro. Baixe o aplicativo Smartgyro. Para fazer isso, selecione seu siste - ma operacional (Android ou Apple) e, em seguida, selecione o modelo de scooter que você adquiriu: Smartgyro Z-PRO.
  • Page 52 Bateria e Carregador: Cada smartGyro está equipado com uma bateria de lítio e seu carregador, também possui seu próprio número de série que você pode encontrar no chassi e na placa do skate. Não substitua a bateria ou seu carregador, pode ser perigoso.
  • Page 53: Painel De Controle

    Painel de controle Lights Battery Bluetooth Gear ON/OFF Speed 1. Pressione e segure o botão liga/desliga para ligar o skate: as luzes ambiente na base, a luz frontal e a luz de freio acen - derão e o painel de controle exibirá potência e velocidade. 2.
  • Page 54 Manutenção • Instruções para limpar seu Smartgyro. Se quiser manter a sua scooter como nova, recomendamos limpá-la após cada utilização com um pano macio e húmido (sem líquidos abrasivos). Em seguida, deixe-o em um local onde possa ser ventilado evitando a corrosão das partes me- tálicas.
  • Page 55 C, escolha outro local. Para evitar a entrada de poeira e partí- culas, armazene seu smartGyro em sua embalagem original. Se você for armazenar seu smartGyro por um longo período de tempo, verifique se a bateria do produto está nos níveis míni- mos.
  • Page 56 Devido ao movimento e solavancos contínuos, eles tendem a se soltar. Se tiver algum problema com o funcionamento, utilização ou montagem do produto, pode contactar-nos através de: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Page 57: Certificado De Conformidad

    P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-España - Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro Z-PRO Cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/30/UE sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensióncumpliendo con las...
  • Page 59 SmartGyro, they may find themselves in a situation where the warranty does not cover certain repairs. In no case will smartGyro be responsible for any defects or damages that the product may have due to faulty maintenance by the customer or lack thereof.
  • Page 60 Regelmäßige Wartung alle 1.000 km trägt dazu bei, die Lebensdauer der Rollschuhe zu verlängern, was bedeutet, dass Benutzer ihre Investition länger genießen können. In keinem Fall wird smartGyro für etwaige Mängel oder Schäden verantwortlich sein, die das Produkt aufgrund einer fehlerhaften Wartung seitens des Kunden oder deren Fehlen haben könnte.
  • Page 61 Programmez des inspections régulières et effectuez des ajustements au besoin pour éviter les problèmes majeurs à l'avenir. En aucun cas, smartGyro ne sera responsable des défauts ou dom- mages que le produit pourrait avoir en raison d'une maintenance défectueuse ou de l'absence de maintenance de la part du client.
  • Page 62 SmartGyro, potrebbe trovarsi in una situazione in cui la garanzia non copre determinate riparazioni. In nessun caso, smartGyro sarà responsabile dei difetti o danni che il prodotto potrebbe avere a causa di una manutenzione difettosa da parte del cliente o della sua assenza.
  • Page 63 Dicas sobre manutenção e garantia A manutenção regular dos patins SmartGyro é essencial para manter o desempenho ótimo e garantir a segurança do usuário. Esses dispositi- vos são projetados com componentes mecânicos e elétricos que sofrem desgaste natural com o uso cotidiano.