1. PIEZAS Y COMPONENTES · PARTS AND COMPONENTS · PIÈCES ET COMPOSANTS · TEILE UND KOMPONENTEN · PEZZI E COMPONENTI · PEÇAS E COMPONENTES· ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΜΗΜΑΤΑ 12. Protección de sobrecarga 25. Carcasa del motor (arriba) 1. Base frontal 13. Botón de encendido 26.
(inferior) 25. Motor housing (upper) 15. Moteur 16. Carcasse du moteur 35. Carcasa del panel de control 26. Side frame tube x2 (inferior) 27. Frame end cap (left) 17. Indice IC 36. Tablero del panel de control IC 28. Frame end cap (right) 18.
ESPAÑOL Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones de este manual antes de usar la cinta de correr. Nunca ponga en funcionamiento la cinta de correr mientras esté parado en la superficie de carrera.
Page 9
ESPAÑOL • Antes del montaje, asegúrese de comprobar si la entrega está completa, conforme indica la lista de piezas. • Para el montaje, utilice solo las herramientas adecuadas y solicite ayuda si es necesario. • Coloque la cinta de correr sobre una superficie planta y antideslizante. Debido a una posible corrosión, no se recomienda el uso en áreas húmedas.
ESPAÑOL 3. LISTA DE COMPROBACIÓN Base Frontal (1 pc) Pasamanos y panel de control (1 pc ) M6*16 Tornillo de estrella M6*20 Tornillo Allen M8*15 Tornillo Allen (4 PCS) (1 PC) (2 PCS) M8*50 Tornillo Allen (2 PCS) M8*70 Tornillo Allen (2 PCS) M8*50 Tornillo Allen (4 PCS) M8 Tuerca (2 PCS) φ8 -Arandela de Presión (2 PCS)
ESPAÑOL 4. MONTAJE PASO 1 Coloque la cinta de correr en el suelo y abra el cuerpo a mano con cuidado. PASO 2 Fije el reposamanos y el panel de control en el cuerpo atornillando las 4 piezas de tornillos Allen M8x50mm en su sitio.
Page 12
ESPAÑOL PASO 4 Fije el poste del manillar con el bastidor principal atornillando y apretando los tornillos Allen (2 piezas) M8x15mm con la llave Allen. PASO 5 Cubra los tornillos con 2 piezas de cubierta del manillar. PASO 6 3 / 4 En primer lugar, fije las barras de ejercicio (M4) a los postes del manillar (3/4) con cuatro tornillos M6x16 y la llave fija.
Page 13
ESPAÑOL COMPLETADO Plegado/desplegado de la cinta de correr Apague la cinta de correr, apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el enchufe. Levante el estribo con cuidado hasta escuchar un clic. Presione para desplegar RUNFIT SPRINT VIBRATOR...
ESPAÑOL 5. INFORMACIÓN DE USO ENCENDIDO DE LA CINTA Conecte el cable de alimentación a la pared y encienda la cinta de correr pulsando sobre el interruptor rojo ON/OFF en la parte de atrás del producto. La cinta deberá emitir un sonido y la pantalla LED se encenderá...
Page 15
ESPAÑOL Pulse el botón START - la máquina emitirá un pitido y comenzará a moverse a la velocidad más baja, 0,8 km/h. Seleccione la velocidad - consulte Cambio de la sección de velocidad. El LED mostrará el tiempo que queda. CAMBIO DE LA DISTANCIA EN MODO MANUAL Pulse el botón MODE dos veces - en la pantalla LED se mostrará: 1 km.
ESPAÑOL CALORÍAS QUEMADAS Y PULSACIONES Presione el botón PULSE/CAL una vez para controlar el número de calorías que ha quemado. Presione el botón PULSE/CAL dos veces y ponga sus dedos sobre el sensor plateado de las pulsaciones para monitorear sus pulsaciones. PARADO DE LA CINTA Tan solo tiene que pulsar el botón STOP en el panel de control o quitar el botón de parada de emergencia y la cinta se detendrá...
Page 17
ESPAÑOL 6. INFORMACIÓN SOBRE EL EJERCICIO INICIO La forma de empezar el ejercicio depende de cada persona. Si no ha ejercitado por un periodo largo de tiempo, ha estado inactivo o tiene sobrepeso, deberá comenzar despacio, aumentando el tiempo de ejercicio regularmente, quizás en sesiones de unos pocos minutos a lo largo de semana.
Page 18
ESPAÑOL • A medida que aumente su nivel aumente este porcentaje a dos o tres días a la semana. • Cuando se sienta cómodo con su rutina, podrá realizar ejercicio 6 días a la semana. • Tómese siempre un día de descanso por semana. EJERCICIO EN SU ZONA OBJETIvO Para asegurarse de que su corazón está...
Page 19
ESPAÑOL Semanas 1 y 2 Semanas 3 y 4 Calentamiento 5-10 minutos Calentamiento 5-10 minutos Enfriamiento 5 minutos Enfriamiento 5 minutos Ejercicios 4 minutos en ‘A’ Ejercicio 5 minutos en ‘A’ 1 minuto de descanso 1 minuto de descanso Ejercicios 2 minutos en ‘A’ Ejercicio 3 minutos en ‘A’...
Page 20
ESPAÑOL GIRAR LA CABEZA Gire su cabeza hacia la derecha una vez, hasta sentir un ligero tirón en el lado izquierdo de su cuello. Después, gire la cabeza hacia atrás una vez, extendiendo su barbilla. Luego gire la cabeza hacia la izquierda una vez, sintiendo un ligero tirón en el lado derecho de su cuello.
La garantía no cubrirá: • Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún líquido o substancia corrosiva, así como por cualquiera otra falla atribuible al consumidor. • Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. • Si la incidencia es originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. • El coste de los portes de la recogida del producto ni de la entrega. RUNFIT SPRINT VIBRATOR...
ESPAÑOL Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con su distribuidor o con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es 9. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y...
ENGLISH Read these instructions carefully before using the product. Keep this instruction manual for future reference or new users 2. PRECAUTIONS Read all instructions in this manual before using the treadmill. Do not start the treadmill while standing on its running surface. Always hold the handlebar while using the treadmill.
Page 24
ENGLISH • Check the contents of the package with the parts list before assembling the appliance. • Use only suitable tools for the assembly of the product and ask for assistance if necessary. • Place the treadmill on an even, non-slippery surface. It is not recommended to use the appliance in humid environments, as there is risk of corrosion.
ENGLISH 3. ChECK LIST Frontal Base (1 pc) Handlebar and control panel (1 pc) M6*16 Cross recessed head screw M6*20 Allen Bolt M8*15 Allen Bolt (4 PCS) (1 PC) (2 PCS) M8*50 Allen Bolt (2 PCS) M8*70 Allen Bolt (2 PCS) M8*50 Allen Bolt (4 PCS) M8 Tuerca (2 PCS) φ8 - Spring Washer (2 PCS)
ENGLISH 4. ASSEMBLY STEP 1 Place the treadmill frame on the ground and open it carefully. STEP 2 Fix the handrails and control panel to the frame with 4 M8x50 mm allen bolts. Screw them with the allen key. STEP 3 Unfold the handrails and fix the handlebar post to the main frame by screwing 2 M8x50 mm allen bolts and 2 M8 nuts with the allen key and spanner .
Page 27
ENGLISH STEP 4 Fix the handlebar post to the main frame by screwing 2 M8x15 mm bolts with the allen key. STEP 5 Cover the bolts with the handlebar cover (37) STEP 6 3 / 4 First of all, fix the exercise bars (M4) to the handlebar posts (3 and 4) with four M6x16 screws and the spanner.
Page 28
ENGLISH COMPLETED Folding/unfolding the treadmill. Turn off the treadmill and the main power switch, and unplug it from the mains supply. Lift the running platform carefully until you hear a click. Kick to unfold RUNFIT SPRINT VIBRATOR...
ENGLISH 4. USER INFORMATION TURNING ON THE MACHINE Plug in the treadmill to the mains supply and turn on the red ON/OFF switch at the back of the machine. The machine will beep and the LED display will light up; you are now in stand-by mode. TURNING OFF THE MACHINE When you have finished your workout, press the ON/OFF switch at the back of the machine and unplug the appliance.
Page 30
ENGLISH 3. Press START - the machine will beep and start moving at the lowest speed (0.8 km/h). 4. Select the speed - refer to “Changing the speed”. 5. The screen will display the distance left. Selecting pre-set programmes PROGRAMMES There are 12 preset programmes for you to choose from and you can change the time and speed in all of them.
ENGLISH MONITORING CALORIES AND HEART RATE Press PULSE/CAL once to monitor the number of calories you have burned. Press PULSE/CAL twice and place your thumbs on the silver heart rate sensors to monitor your heart rate. STOPPING THE MACHINE Simply press STOP on the control panel or remove the safety key and the machine will stop instantly.
ENGLISH oxygen to your muscles via the blood pumped by your heart. With regular exercise, your cardiovascular system will become stronger and more efficient. Your recovery rate i. e. the time taken for your heart to reach its normal resting level, will also decrease. •...
Page 33
ENGLISH User age Unconditionate target zone A Conditionate target zone B Years Beats per minute Beats per minute 20-24 145-165 155-175 25-29 140-160 150-170 30-34 135-155 145-165 35-39 130-150 140-160 40-44 125-145 135-155 45-49 120-140 130-150 50-54 115-135 125-145 55-59 110-130 120-140 60 and more...
Page 34
ENGLISH Week 9 and beyond Warm up 5-10 minutes Cool down 5 minutes Exercise 5 minutes at ‘A’ Exercise 3 minutes at ‘B’ Exercise 2 minutes at ‘A’ Exercise slowly 1 minute Repeat the entire cycle 2 or 3 times This is only a suggested programme and may not suit every individual’s needs.
ENGLISH CALF AND AChILLES STRETCh Turn towards the wall and place both hands on it. Support yourself with one leg while the other is placed behind you with the sole flat on the floor. Bend the front leg and lean towards the wall, keeping the rear leg straight so that the calf and Achilles tendon are stretched;...
• An incidence caused by normal wear and tear of its parts due to use. • The cost of collecting the product or shipment costs. If an incidence with the product is ever detected, you should contact your dealer or the official Technical Support Service of cecotec, and send the proof of purchase via e-mail: sat@cecotec.es 9. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste.
FRANÇAIS veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. veuillez conserver ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. 2.PRÉCAUTIONS Lire toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Ne jamais faire fonctionner le tapis de course alors que vous êtes immobile sur la surface. Toujours garder en main le guidon pendant que vous utilisez le tapis de course.
FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ Avant de commencer l’entraînement, veuillez lire les instructions avec attention. Assurez vous de conserver les instructions pour une meilleure information, dans le cas d’une réaparation ou d’une livraison de composants. • Ce produit est exclusivemen conçu pour un usage particulier. •...
FRANÇAIS 3. LISTE DE vÉRIFICATION Base Frontale (1 pc) Rampe et panneau de contrôle (1 pc) M6*16 Vis de Fixation M6*20 Vis Allen M8*15 Vis Allen (4 PCS) (1 PC) (2 PCS) M8*50 Vis Allen (2 PCS) M8*70 Vis Allen (2 PCS) M8*50 Vis Allen (4 PCS) M8 Écrou (2 PCS) φ8 - Rondelle Grower (2 PCS)
FRANÇAIS 4. MONTAGE PAS 1 Installer le tapis de course au sol, ouvrir le corps avec les mains, et soigneusement. PAS 2 Fixerle repose mains et le panneau de contrôle dans le corps en vissant les 4 pièces de vis M8x50mm à leur place.
Page 41
FRANÇAIS PAS 4 Fixer le montant du guidon avec le châssis principal en vissant et en serrant les boulons ( 2 pièces) M8x15mm avec la clé Allen. PAS 5 Couvrir les vis avec 2 parties couvercle du guidon ( 37 ). PAS 6 3 / 4 En premier lieu, fixez les barres du banc d’exercice (M4) aux barres du guidon (3/4) avec quatre vis M6x16 et...
Page 42
FRANÇAIS COMPLÉTÉ Plier / déplier le tapis roulant Éteignez le tapis roulant , mettez l’ interrupteur principal hors tension et débranchez la fiche. Soulevez délicatement le support jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Appuyez pour déplier. RUNFIT SPRINT VIBRATOR...
FRANÇAIS 5. INFORMATION D’UTILISATION ALLUMER LE TAPIS Connecter le câble d’alimentation au mur et allumer le tapis en appuyant sur l’interrupteur rouge ON/OFF sur la partie arrière du produit. Le tapis devrait émettre un son ,l’écran LED s’allumera, et la machine sera maintenant en mode stand-by. ÉTEINDRE LE TAPIS Lorsque l’exercice est terminé, appuyer sur l’interrupteur rouge ON/OFF sur la partie arrière du produit, déconnecter l’alimentation et le câble du mur.
Page 44
FRANÇAIS ChANGEMENT DE L’hEURE EN MODE MANUEL Appuyer sur le bouton MODE une fois – sur l’écran LED s’affichera 30 minutes. Sélectionner l’heure en utilisant les boutons de vitesse. Appuyer sur le bouton START – la machine émettra un son et commencera à bouger à la vitesse la plus base, 0,8km/h.
Page 45
FRANÇAIS CALORIES BRûLÉES ET PULSATIONS Appuyer sur le bouton PULSE/CAL une fois pour contrôler le numéro de calories que vous avez brûlé. Appuyer sur le bouton PULSE/CAL deux fois et mettre vos doigts sur le capteur argenté des pulsatios pour obtenir vos pulsations. ARRêT DU TAPIS Vous n’avez qu’à...
FRANÇAIS 6. INFORMATION SUR L’EXERCICE INITIATION La manière de commencer l’exercice dépend de chaque personne. Si vous ne vous êtes pas entraîné depuis longteñps, si vous avez été longuement inactif ou que vous êtes en surpoids, vous devrez commencer lentement, en augmentant le temps d’exercice régulièrement, peut être sous forme de sessions de quelques minutes tout au long de la semaine.Combiner avec un régime avec un apport nutritionnel contrôlé...
Page 47
FRANÇAIS EXERCICE POUR vOTRE ZONE CIBLÉE Pour vous assurer que votre cœur travaille pour votre zone ciblée vous devez prendre votre pouls. Si vous ne disposez pas d’un moniteur d’impulsions vous devez localiser le pouls dans l’artère carotide. Il est situé sur le côté du cou et peut être ressenti à l’aide de l’index et du médius.
Page 48
FRANÇAIS PROGRAMME DE FORMATION AÉROBIE DE BASE Pour une routine de base de l’exercice aérobie, nous vous suggérons d’essayer ce qui suit. Rappelez-vous de respirer correctement, exercer à votre propre rythme pour ne pas vous blesser. Semaines 1 et 2 Semaines 3 et 4 Échauffement 5-10 minutes Échauffement 5-10 minutes...
Page 49
FRANÇAIS EXERCICES D’ÉChAUFFEMENT ET DE REFROIDISSEMENT. Maintenez chaque étirement pendant au moins dix secondes , puis se détendre . Répétez chaque étirement deux ou trois fois . En faire, avant votre séance d’exercice aérobie et après qu’elle soit terminée. TOURNER LA TêTE Tournez la tête vers la droite une fois, jusqu’à...
FRANÇAIS LATÉRAL Ouvrir les bras sur les côtés et délicatement soulever au-dessus de sa tête. Levez votre bras droit une fois, en étirant doucement votre ventre et le bas du dos. Répétez l’action avec votre bras gauche. Répétez 3-4 fois. L’ÉTIREMENT DE LA CUISSE INTÉRIEURE Asseyez-vous sur le sol et tirez vos jambes vers votre aine, en gardant les pieds au sol.
Cecotec officiel. • Si l’incidence est causée par l’usure normale des pièces due à utiliser. • Le coût de la collecte des ports de produit ou de la livraison. Si jamais il détecte une incidence avec le produit, doivent communiquer avec votre concessionnaire ou l’agent du service clientèle de Cecotec et envoyer la facture d’achat du produit par e-mail : sat@cecotec.es 9. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques...
DEUTSCH Lesen Sie sich diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einen sicheren Ort, für zukünftige Referenzen, zum Nachschlagen und/oder neue Besitzer gut auf. 2.vOSIChTSMASSNAhMEN Lesen Sie sich alle Anweisungen in diesem Handbuch sorfältig durch, bevor Sie das Laufband benutzen.
Page 53
DEUTSCH • Dieses Laufband ist nur für den häuslichen Gebrauch ausgelegt. Es wurde mit einem Maximal-Körpergewicht von 110 Kg geprüft. • Befolgen Sie die Montageanleitung sorgfältig. • Verwenden Sie nur Originalteile. • Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung mit der Stückliste und vergewissern Sie sich, dass alle Bauteile vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage des Gerätes beginnen.
DEUTSCH 4. MONTAGE SChRITT 1 Legen Sie den Rahmen des Laufbands auf den Boden und klappen ihn vorsichtig hoch. SChRITT 2 Befestigen Sie die Handläufe und das Bedienteil (Konsole) am Rahmen mit den 4 dafür vorgesehenen M8x50 mm Inbusschrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit den Inbusschlüssel fest. SChRITT 3 Klappen Sie die Handläufe aus und befestigen die Lenkerstützen am Rahmen mit den 2 hierfür vorgesehenen M8x50 mm Inbusschrauben und M8 Muttern (55) mit Hilfe des Inbussschlüssels und dem Schraubenschlüssel.
Page 56
DEUTSCH SChRITT 4 Verbinden Sie die Lenkerstützen mit dem Hauptrahmen, indem Sie die 2 M8x15 mm Schrauben mit dem Inbusschlüssel befestigen. SChRITT 5 Decken Sie die Schrauben mit den hiefür vorgesehenen Lenkerabdeckungen (37) ab. SChRITT 6 3 / 4 Zuerst befestigen Sie die Trainingshalterung (M4) an den Lenkerstützen (3 und 4) mit vier M6x16 Schrauben und den Schraubenschlüssel.
Page 57
DEUTSCH FERTIG Falten (Zusammenklappen) / Entfalten (Auseinanderklappen) des Laufbands. Schalten Sie das Laufband aus trennen es vom Stromnetz, indem Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. heben Sie das Gestell der Lauffläche vorsichtig an, bis Sie einen Klick hören. Kick zum Entfalten RUNFIT SPRINT VIBRATOR...
DEUTSCH 5. BEDIENUNG GERäT EINSChALTEN: Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, indem Sie das Netzkabel am Stecker mit einer geeigneten Steckdoseverbinden. Drücken Sie den roten ON/OFF (EIN/AUS)-Schalter an der Rückseite des Gerätes. Das Gerät gibt einen Signalton und das LED-Display leuchtet. Das Gerät befindet sich nun im Stand-By-Modus..
Page 59
DEUTSCH Quick Start Taste - durch Drücken der QUICKSTART-Taste um die gewünschte Geschwindigkeitsstufe von 2, 4, 6, 8 or 10 km/h einzustellen. ZEIT äNDERN IM MANUELLEN BETRIEB: Drücken Sie einmal die MODE- Taste bis 30 Minuten im Display angezeit wird. Wählen Sie die gewünschte Zeitdauer durch drücken der Geschwindigkeits-Tasten.
Page 60
DEUTSCH Program Speed (km/h) per segment ÜBERwAChUNG vON KALORIEN UND hERZFREqUENZ: Drücken Sie einmal die PULSE/CAL-Taste am Bedienelement um die Anzahl der verbrannten Kalorien anzuzeugen. Drücken Sie zweimal PULSE/CAL und platzieren Sie Ihre Daumen auf den silbernden Herzfrequenzsensoren um die Herzfrequenz zu überwachen. STOPPEN DER MASChINE: Drücken Sie die STOP-Taste der Bedieneinheit oder entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel vom gelben Feld der Bedieneinheit um das Laufband zu stoppen.
DEUTSCH EINSTELLEN DER LAUFFLäChE Wenn die Einstellelemente der Lauffläche gelöst werden, können sie durch ein gleichmäßiges Anziehen beider Seiten verstellt werden. Drehen Sie die Einstellelemente im Uhrzeigersinn um sie fest zu ziehen. Drehen Sie die Einstellelemente entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn um sie zu lösen.
Page 62
DEUTSCH Lassen Sie sich nicht entmutigen, wenn es länger dauert, um sich weniger schlaff und müde zu fühlen. Jede Person ist anders und besitzt andere körperliche Vorraussetzungen. Einige werden Ihre Ziele schneller erreichen als andere. Trainieren Sie in Ihrem eigenen, komfortablen Tempo und die Ergebnisse werden sich zeigen.Je besser und ausdauernder Ihre aerobe Fitness wird, desto härter müssen Sie arbeiten, um in Ihrer Zielzone zu bleiben.
Page 63
DEUTSCH Alter Zielzone für nicht trainierte Nutzer Zielzone für nicht trainierte Nutzer Jahre Schläge pro Minute Schläge pro Minute 20-24 145-165 155-175 25-29 140-160 150-170 30-34 135-155 145-165 35-39 130-150 140-160 40-44 125-145 135-155 45-49 120-140 130-150 50-54 115-135 125-145 55-59 110-130 120-140...
Page 64
DEUTSCH Woche 9 und folgenden woche Warm up 5-10 Minuten Abkühlen 5 Minuten Übungen 5 Minuten bei ‘A’ Übungen 3 Minuten bei ‘B’ Übungen 2 Minuten bei ‘A’ langs. Übungen 1 Minute Wiederholen Sie den gesamten Zyklus 2-3 mal Dies ist nur ein Vorschlag zu einem möglichen Übungsprogramm und passt daher nicht zu allen Trainingsbedürfnissen.
DEUTSCH WADEN UND AChILLESSEhNEN STRETChEN Drehen Sie sich zur Wand und legen Sie beide Hände auf sie. Stützen Sie sich mit einem Bein auf der Eben ab, während das andere hinter das abgestützte Bein gelegt wird. Biegen Sie das vordere Bein und lehen in Richtung zur Wand.
Die Garantie deckt keine Frachtkosten zur Warensendung bzw. Rücksendung. Sollten Sie eine Funktionsstörung oder Fehler an Ihrem Produkt entdecken, kontaktieren Sie bitte umgehend den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec per E-Mail und senden Sie ebenso den Kaufbeleg via E-Mail an: sat@cecotec.es...
ITALIANO Leggere atentamente questo manuale prima dell’uso. Conservare questo manuale d’istruzioni in un posto sicuro per consultazioni future e nuovi utenti. 2. PRECAUZIONI Leggere attentamente le istruzioni di questo manuale prima di usare il tapis roulant. Mai mettere in funzione il tapis roulant mentre si è fermi sul nastro. Tenersi sempre al corrimano/o alle maniglie quando il tapis roulant è...
Page 68
ITALIANO • Per il montaggio, utilizzare solamente gli strumenti adeguati e richiedere aiuto se necessario. • Collocare il tapis roulant su una superficie piana e antiscivolo. Per evitare la corrosione, si sconsiglia l’uso in posti umidi. • Controllare prima del primo allenamento e ogni 1-2 mesi che tutti gli elementi di connessione si chiudano correttamente e che siano in buone condizioni.
ITALIANO 3. LISTA DI CONTROLLO Maniglie e pannello di controllo(1 pc ) Base Frontale (1 pc) M6*16 Vite a croce M6*20 Vite di Allen M8*15 Vite di Allen (4 PCS) (1 PC) (2 PCS) M8*50 Vite di Allen (4 PCS) M8*50 Vite di Allen(2 PCS) M8 Dado (2 PCS) M8*70 Vite di Allen (2 PCS)
ITALIANO 4. MONTAGGIO PASSO 1 Collocare il tapis roulant sul pavimento e aprire il corpo manualmente facendo attenzione.. PASSO 2 Fissare il riposamani e il pannello di controllo nel corpo avvitando le 4 viti M8x50mm. Stringerle con la chiave allen. PASSO 3 Aprire il nastro del tappeto e unire le maniglie alla struttura principale con le viti (2 pezzi) M8x50mm e i dadi (2 pezzi) M8 con la chiave Allen e la chiave inglese.
Page 71
ITALIANO PASSO 4 Fissare il tubo del manubrio alla struttura principale avvitando e stringendo i perni (2 pezzi) M8x15mm con la chiave Allen. PASSO 5 Coprire le viti con 2 pezzi di copertura delle maniglie. PASSO 6 3 / 4 Per prima cosa, fissare le sbarre per l’esercizio (M4) ai manubri (3 e 4) con quattro viti M6x16 e la chiave fissa.
Page 72
ITALIANO COMPLETATO Aprire/chiudere il tapis roulant Spegnere il tapis roulant, spegnere l’interruttore di alimentazione principale e scollegare dalla presa. Alzare la staffa con attenzione fino ad ascoltare un clic. Premere per aprirlo. RUNFIT SPRINT VIBRATOR...
ITALIANO 5. INFORMACIÓN DE USO ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT Collegare il cavo di alimentazione alla parete e accendere il tapis roulant premendo l’interruttore rosso ON/OFF nella parte posteriore del prodotto. Il tapis roulant deve emettere un suono e lo schermo LED si accenderà – si trova in modalità stand-by. SPEGNIMENTO DEL TAPIS ROULANT Quando termina l’esercizio, premere l’interruttore rosso ON/OFF nella parte posteriore del prodotto, scollegare il cavo d’alimentazione dalla parete.
Page 74
ITALIANO CAMBIARE L’ORA MANUALMENTE Premere il pulsante MODE una volta- sullo schermo LED verrà mostrato 30 minuti. Selezionare l’ora utilizzando i pulsanti di velocità. Premere il pulsante START - la macchina emetterà un fischio e inizierà a muoversi a velocità più bassa, 0,8 km/h. Selezionare velocità- consultare cambio della sezione di velocità.
Page 75
ITALIANO CALORIE BRUCIATE E PULSAZIONI Premere il pulsante PULSE/CAL una volta per controllare quante calorie ha bruciato. Prmere il pulsante PULSE/CAL due volte metta le sua dita sul sensore argentato delle pulsazioni per monitorare le sue pulsazioni. FERMARE IL TAPIS ROULANT Basta solamente premere il pulsante STOP sul pannello di controllo o togliere il bottone d’arresto di emergenza e si arresterà...
ITALIANO 6. INFORMAZIONI SUGLI ESERCIZI INIZIO Il carico di esercizi iniziale cambia da persona a persona. Se non si è fatto esercizio per lungo tempo, si è stati inattivi o si è in sovrappeso, occorrerà iniziare lentamente, aumentando il tempo degli esercizi gradualmente, iniziando con sessioni di pochi minuti per tutta la settimana. Associare una dieta con un apporto nutrizionale controllato con una semplice però...
Page 77
ITALIANO SESSIONE DI ESERCIZI AEROBICI Le persone che iniziano a fare esercizio non dovrebbero allenarsi per più di un giorno a settimana. Una volta aumentato il livello di resistenza, è possibile aumentare i giorni a 2-3 per settimana. Non appena si è fiduciosi del proprio esercizio, sarà possibile allenarsi anche 6 giorni a settimana.
Page 78
ITALIANO Settimane 1 e 2 Settimane 3 e 4 Riscaldamento 5-10 minuti Raffreddamento 5 minuti Riscaldamento 5-10 minuti Raffreddamento 5 minuti Esercizio 4 minuti in ‘A’ 1 minuto di riposo Esercizio 5 minuti in ‘A’ Esercizio 2 minuti in ‘A’ 1 minuto di riposo Esercizio lento 1 minuto Esercizio 3 minuti in ‘A’...
Page 79
ITALIANO GIRARE LA TESTA Girare la testa verso destra una volta, fino a sentire un leggero strattone sul lato sinistro del collo. Dopodicché, girare la testa verso dietro una volta, distendendo il mento. Dopo girare la testa verso sinistra, fino a sentire un leggero strattone sul lato destro del collo.
• Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dalla SAT Cecotec ufficiale. • Se l’incidenza è causata da normale usura delle parti dovuta all’utilizzo. • le spese di consegna per la resituzione del prodotto. Se mai si rileva un’incidenza con il prodotto, deve contattare il rivenditore o l’addetto del servizio clienti di Cecotec e inviare la ricevuta di acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es RUNFIT SPRINT VIBRATOR...
ITALIANO 9. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI La direttiva europea 2012/19/UE circa Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici (RAEE), specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti. Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possa avere nella salute umana e nell’ambiente.
PORTUGÊS Por favor, leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referência futura ou novos usuários. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções contidas neste manual antes de usar a esteira. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estava na superfície de rolamento. Sempre segure o guidão enquanto estiver usando a esteira.
Page 83
PORTUGÊS • Para a montagem, utilize apenas as ferramentas adequadas e pedir ajuda se necessário. • Coloque o tapete rolante numa superfície da planta e antiderrapante. Devido a possível corrosão, utilização em zonas húmidas não é recomendado. • Verifique antes do primeiro treino e cada 1-2 meses que todos os elementos de ligação são bem fechadas e estão em bom estado.
PORTUGÊS 4.MONTAGEM PASSO 1 Coloque a esteira no chão e abrir o corpo com as mãos cuidadosamente. PASSO 2 Fixe o apoio para as mãos eo painel de controle no corpo, enroscando as 4 peças de parafusos M8x50 mm Allen (53) no lugar. Aperte-os com a chave Allen (56). PASSO 3 Desdobrar os corrimões e ajustar o guidão com o quadro principal, enroscando os parafusos (2 peças) M8x50 mm (53) e as porcas (2 peças) M8 (55) com a Allen (56) e chave de boca (57).
Page 86
PORTUGÊS PASSO 4 Fixe a barra do guiador com quadro parafusado principal e apertar os parafusos Allen (2 peças) M8x15 mm (54) com a chave Allen (56). PASSO 5 Cubra com 2 peças de cobertura parafusos do guiador (37). PASSO 6 3 / 4 Anexar a barra de exercício (M4) na barra do guiador (3/4) com o parafuso M6x30mm (44).
Page 87
PORTUGÊS CONCLUíDO Dobragem Desligue a esteira, desligue o interruptor de alimentação principal e desligue a ficha. Levante cuidadosamente o suporte até ouvir um clique. Pressione para exibir RUNFIT SPRINT VIBRATOR...
PORTUGÊS 5.INFORMAÇÕES USO EM FITA Conecte o cabo de alimentação para a parede e transformar a esteira, pressionando o interruptor vermelho ON / OFF na parte traseira do produto. A fita deve emitir um som e o visor LED acende-se - agora está no modo stand-by. FORA A FITA Quando você...
Page 89
PORTUGÊS DISTâNCIA DE MUDANçA NO MODO MANUAL Pressione o botão MODE, duas vezes - no LED indicará a 1 km. Selecione a distância usando os botões de velocidade. Pressione o botão START - a máquina emitirá um bip e começará a mover-se para a velocidade mais baixa, 0,8 km/h.
Page 90
PORTUGÊS CALORIAS qUEIMADAS E PULSO Pressione o botão PULSECAL para controlar o número de calorias que você queimou. Pressione o botão PULSECAL duas vezes e colocar o dedo sobre o sensor prateado de pressionamentos de teclas para monitorar sua frequência cardíaca. FITA ESTACIONáRIA Então, basta pressione o botão de parada no painel de controle ou remover que o botão de parada de emergência e a fita irão parar automaticamente.
PORTUGÊS 6.INFORMAÇÕES SOBRE O EXERCíCIO INICIAÇÃO A maneira de começar o exercício depende de cada pessoa. Se você não tiver exercido por um longo período de tempo, tem sido inativos ou estão acima do peso, você deve começar devagar, aumentando o tempo de exercício regularmente, talvez em poucos minutos, sessões durante a semana.
Page 92
PORTUGÊS EXERCíCIO EM SUA ZONA ALvO Para certificar-se o seu coração está funcionando em sua zona de exercício alvo, você precisa ter o seu pulso. Se você não tem um monitor de pulso (ou o produto que você está usando unidade própria ou independente), você...
Page 93
PORTUGÊS Semanas 5 e 6 Semanas 7 e 8 Aquecimento de 5-10 minutos Aquecimento de 5-10 minutos 5 minutos de resfriamento 5 minutos de resfriamento Exercício 6 minutos ‘A’ 5 minutos de exercício ‘A’ descanso de 1 minuto Exercício 3 minutos em ‘B’ Exercício 4 minutos ‘A’...
Page 94
PORTUGÊS TOqUE OS PÉS Dica da cintura lentamente para a frente, deixando as costas e ombros relaxar enquanto você abaixa o tronco. Estica suavemente para baixo tanto quanto você pode confortavelmente e mantenha esta posição por 10 segundos. ASCENSÃO DO OMBRO Vire-se e levante o ombro direito em direção a seus ouvidos uma vez.
• Se a incidência é causada pelo desgaste normal das peças devido a usar. • Os custos da recolha do produto ou entrega portas. Se alguma vez ele detecta uma incidência com o produto, deverá entrar em contato com seu revendedor ou o oficial de serviço ao cliente da Cecotec e enviar a factura de compra do produto por e-mail: sat@cecotec.es 8. RECICLAGEM APPLIANCE A 2012/19 / Directiva Europeia UE sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e...
Page 96
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά ή νέους χρήστες 2. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου πριν χρησιμοποιήσετε τον διάδρομο. Μην ξεκινήσετε τον διάδρομο ενώ στέκεστε στην επιφάνεια του. Κρατήστε πάντα την λαβή ενώ χρησιμοποιείτε...
Page 97
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας με τη λίστα εξαρτημάτων πριν τη συναρμολόγηση της • συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο τα κατάλληλα εργαλεία για τη συναρμολόγηση του προϊόντος και ζητήστε • βοήθεια εάν είναι απαραίτητο. Τοποθετήστε το διάδρομο σε μια ομοιόμορφη, μη ολισθηρή επιφάνεια. Δεν συνιστάται η χρήση •...
Page 98
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Μετωπική βάση (1 τεμ.) Λαβή και πίνακας ελέγχου (1 τεμ.) M6 * 16 Βίδα με εγκάρσια εσοχή M6*20 Allen Bolt M8*15 Allen Bolt (4 ΤΕΜ) (1 ΤΕΜ) (2 ΤΕΜ) M8*50 Allen Bolt (2 ΤΕΜ) M8*50 Allen Bolt (4 ΤΕΜ) M8*70 Allen Bolt (2 ΤΕΜ) M8 Tuerca (2 ΤΕΜ) φ8 - Spring Washer (2 ΤΕΜ)
Page 99
4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΗΜΑ 1 Τοποθετήστε το πλαίσιο διάδρομου στο έδαφος και ανοίξτε το προσεκτικά. ΒΗΜΑ 2 Στερεώστε τα κιγκλιδώματα και τον πίνακα ελέγχου στο πλαίσιο με 4 μπουλόνια M8x50 mm. Βιδώστε τα με το κλειδί. ΒΗΜΑ 3 Ανοίξτε τους χειρολισθήρες και στερεώστε τη χειρολαβή στο κύριο πλαίσιο, βιδώνοντας 2 μπουλόνια αλλενίου M8x50 mm και...
Page 100
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΗΜΑ 4 Στερεώστε τον στύλο ττης χειρολαβής στο κύριο πλαίσιο, βιδώνοντας 2 μπουλόνια M8x15 mm με το κλειδί allen. ΒΗΜΑ 5 Καλύψτε τα μπουλόνια με το κάλυμμα χειρολαβής (37) ΒΗΜΑ 6 3 / 4 Πρώτα απ 'όλα, στερεώστε τις ράβδους άσκησης (M4) στους ορθοστάτες (3 και 4) με τέσσερις βίδες M6x16 και το αγγλικό...
Page 101
ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΟ Δίπλωση / ξεδίπλωση του διάδρομου. Απενεργοποιήστε τον διάδρομο και τον κύριο διακόπτη λειτουργίας και αποσυνδέστε τον από την πρίζα. Ανασηκώστε προσεκτικά τον διάδρομο μέχρι να ακούσετε ένα κλικ. Κλωτσήστε για ξεδίπλωση RUNFIT SPRINT VIBRATOR...
Page 102
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Συνδέστε τον διάδρομο στην τροφοδοσία ρεύματος και ενεργοποιήστε τον κόκκινο διακόπτη ON / OFF στο πίσω μέρος του μηχανήματος. Το μηχάνημα θα ηχήσει και η οθόνη LED θα ανάψει. βρίσκεστε τώρα σε κατάσταση αναμονής. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 103
3. Πατήστε START - το μηχάνημα θα ηχήσει και θα αρχίσει να κινείται στη χαμηλότερη ταχύτητα (0,8 km / h). 4. Επιλέξτε την ταχύτητα - ανατρέξτε στην ενότητα "Αλλαγή της ταχύτητας". 5. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η απόσταση που απομένει. Επιλογή προκαθορισμένων προγραμμάτων ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ...
Page 104
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΘΕΡΜΙΔΩΝ ΚΑΙ ΚΑΡΔΙΚΩΝ ΧΤΥΠΩΝ Πιέστε το PULSE / CAL μία φορά για να παρακολουθήσετε τον αριθμό των θερμίδων που κάψατε. Πιέστε το PULSE / CAL δύο φορές και τοποθετήστε τους αντίχειρές σας στους ασημένιους αισθητήρες καρδιακού ρυθμού για να παρακολουθήσετε...
Page 105
οξυγόνου στους μύες σας μέσω του αίματος που αντλείται από την καρδιά σας. Με την κανονική άσκηση, το καρδιαγγειακό σας σύστημα θα γίνει ισχυρότερο και πιο αποτελεσματικό. Το ποσοστό ανάκτησης σας π.χ ο χρόνος που απαιτείται για να φτάσει η καρδιά σας στο κανονικό επίπεδο ανάπαυσης...
Page 107
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εβδομάδα 9 και πάνω Προθέρμανση 5-10 λεπτά Χαλάρωση 5 λεπτά Άσκηση 5 λεπτά στο 'Α' Άσκηση 3 λεπτά στο 'Β' Άσκηση 2 λεπτά στο 'Α' Ασκηθείτε αργά 1 λεπτό Επαναλάβετε ολόκληρο τον κύκλο 2 ή 3 φορές Αυτό είναι μόνο ένα προτεινόμενο πρόγραμμα και μπορεί να μην ταιριάζει στις ανάγκες κάποιου ατόμου. ΑΣΚΗΣΕΙΣ...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΝΤΩΜΑ ΓΑΜΠΑΣ ΚΑΙ ΦΤΕΡΝΑΣ Στραφείτε προς τον τοίχο και τοποθετήστε και τα δύο χέρια πάνω του. Υποστηρίξτε τον εαυτό σας με ένα πόδι ενώ το άλλο βρίσκεται τοποθετημένο πίσω σας με το πέλμα επίπεδο στο πάτωμα. Λυγίστε το μπροστινό πόδι και ακουμπήστε προς τον τοίχο, διατηρώντας...
• Το κόστος συλλογής του προϊόντος ή το κόστος αποστολής. Εάν εντοπιστεί ποτέ κάποιο πρόβλημα με το προϊόν, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπό σας ή την επίσημη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Cecotec και να αποστείλετε την απόδειξη αγοράς μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: sat@cecotec.es...
Page 110
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta S/N, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain)
Need help?
Do you have a question about the FIT RUNFIT SPRINT VIBRATOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers