Summary of Contents for WERTHER INTERNATIONAL PANTHER P 15TC
Page 1
P 100/24 AL P 100/50 AL P 150/50 AL Black Panther Black Panther2 Portadent Costruttore - Manufacturer Centro di assistenza autorizzato WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Authorized service center via F. Brunelleschi, 12 42040 Cadè (RE) - Italy Telefono/Phone ++/+522/9431 ++/+522/941997 E-MAIL sales@wertherint.com...
Informazioni generali General information 1.1 Importanza ed utilizzo del manuale 1.1 Importance and use of the manual Questo manuale è parte integrante del com- This manual is an integral part of the com- pressore e deve sempre accompagnarlo, pressor and must always accompany it, anche in caso di vendita.
1.5 Smaltimento imballo 1.5 Packing disposal Dopo aver tolto il compressore dall’imballo, After having removed the compressor from accertarsi che non vi siano particolari dan- the packing, check that no parts have been neggiati durante il trasporto. damaged during transport. Il materiale dell’imballo deve essere smaltito The packing material has to be disposed of secondo le norme vigenti nel paese in cui il...
2.3 Schemi elettrici 2.3 Wiring diagrams MOTORI TIPO 15 e 30 MOTORS TYPE 15 and 30 MOTORI TIPO 50 MOTORS TYPE 50 Relè avviamento Marrone Starting relay Brown Relè termico Overload protector Blue Morsettiera Giallo/Verde Terminal box Yellow/Green Pressostato Nero Pressure switch Black Condensatore...
Funzionamento Operation 3.1 Messa in servizio 3.1 Machine set up Installare il compressore su un piano oriz- Install the compressor on a flat surface, in a zontale in un locale di misure adeguate, ben suitably sized room, well ventilated and not aerato e non umido, con una temperatura wet, where the temperature is not likely to non superiore a 35°C.
NON USARE MAI OLIO DIVERSO DA NEVER USE AN OIL DIFFERENT FROM QUELLO PREVISTO DAL COSTRUTTORE THE ONE RECOMMENDED BY THE PENA LA DECADENZA DI OGNI GARAN- MANUFACTURER; THIS WOULD VOID ZIA. ALL GUARANTEES. Keep any oil remaining in the bottle for fu- Conservare l’...
Page 10
Il pressostato ferma il compressore quando The pressure switch stops the compressor la pressione nel serbatoio raggiunge il valore when the pressure in the tank reaches the massimo (8 bar¹120psi standard), e maximum value allowed (8 lo fa ripartire quando scende al valo- bar¹120psi standard) and starts it re minimo (6 bar¹90psi standard) again when the pressure drop to the...
Page 11
In caso di mancato funzionamento del pres- If the pressure switch does not work sostato (sovrapressione) interviene auto- (overpressure), the safety valve will auto- maticamente la valvola di sicurezza, che si matically operate and open when the pres- apre quando la pressione supera quella di sure exceeds the max.
3.3 Limiti per l’ uso a funzionamento 3.3 Limits for continuous operation continuo La curva 1 (fig.5) indica i tempi di funziona- Curve n°1 (fig.5) indicates the length of · · mento continuo, alle varie pressioni, prima continuous running at varying pressures, che il relé...
3.4 Tempi di riempimento 3.4 Filling up Tempi di riempimento del serbatoio da 0 a pressione max.(in secondi) Filling up time of the tank from 0 to max. pressure (in seconds) Volt/Hz P 15TC P 30TC P 50TC AL P 50/10 AL P 50/15 AL P 50/24 AL 230/50...
Manutenzione Maintenance 4.1 Manutenzione periodica 4.1 Periodic maintenance ATTENZIONE! WARNING! Tutte le operazioni che seguono debbono All following operations, must be done essere eseguite esclusivamente da perso- by a specialised personnel. nale specializzato. volta alla volta al volta settimana mese all’anno once a once a...
4.2 Cambio olio 4.2 Oil replacement Procedere come segue fig.10: Act as follows fig.10: 1. Smontare il gruppo motore dal serbatoio 1. remove the motor unit from the tank, if se necessario. necessary. 2. Togliere il coperchio alettato allentando le 2.
Inconvenienti e rimedi Troubleshooting ATTENZIONE WARNING Prima di qualsiasi intervento sul compres- Before any operation on the compressor, · · sore, disinserire la spina dalla presa di cor- disconnect the plug from the socket. rente. Prima di smontare qualsiasi parte del com- Empty air tank of air before dismantling ·...
Page 17
5.2 Il compressore funziona ma non 5.2 The compressor does not reach the raggiunge la pressione massima maximum pressure a) Verificare che non esistano perdite d’a- a) Check any air leak (See point 5.6). · · ria (Vedere punto 5.6). b) Check the pressure switch efficency and ·...
Page 18
5.7 Perdita dalla valvola posta sotto al 5.7 Leak from the valve placed under the pressostato pressure switch a) Valvola danneggiata, da sostituire. Damaged valve, replace it. · · b) Il difetto può essere causato da una im- The defect can be due to an unperfect ·...
Informazioni particolari Special informations 6.1 Demolizione del compressore 6.1 Compressor demolition Durante la demolizione del compressore During the compressor demolition all devono essere osservate tutte le norme di possible safety regulations must be ob- sicurezza possibili al fine di evitare danni served in order to avoid any damage to alle cose o alle persone.
Page 20
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 21
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 22
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 23
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 24
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 25
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 26
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 27
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 28
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 29
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 30
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 31
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 32
GTEK AUTOMATION 26212 Dimension Drive, Suite 150 Lake Forest, CA 92630 Ph. 949-680-4242 www.gtek-automation.com...
Page 33
Part Code Sugg. Descrizione Description Beschreibung Description Denominacion TORNILLO TE M6X16 A0184 VITE TE M6X16 ZINCATA SCREW TE M6X16 UNI 5739 SCHRAUBE M6X16 UNI 5739 VIS TH M6X16 GALVANISÉE ZINCADO A0218 DADO ALTO M4 UNI 5587 ZB NUT M4 MUTTER M4 ECROU HAUT M4 UNI 5587 ZB TUERCA M4 UNI 5587 ZB MITTLERE MUTTER M6 UNI...
Page 34
VERLÄNGERUNG M 1/4"÷ F DISTANCIADOR M 1/4"÷ F C0059 PROLUNGA M 1/4"÷ F 1/4" EXTENSION M 1/4"÷ F 1/4" RALLONGE M 1/4" - F 1/4" 1/4" 1/4" SCHRAUBE TE M8X10 UNI C0061 VITE TE M8X10 UNI 5739 SCREW TE M8X10 UNI 5739 VIS TH M8X10 UNI 5739 TORNILLO 5739...
Page 35
FILTER REGULATOR FR BIT C0164 RIDUTTORE FILTRO 1/4" REGLER FILTER 1/4" RÉDUCTEUR FILTRE 1/4" REDUCTOR FILTRO 1/4" 1/4" CAVO EL 3X1,6 AWG SPINA ELECTRIC CABLE 3X1.6 AWG CÂBLE ÉLECTRIQUE AWG C0180 ELEKTR. KABEL 3X1,6 USA CABLE USA PLUG 3X1,6 USA CAVO EL MM 500 (CODICE C0181 ELECTRIC CABLE MM 500...
Page 37
C0392 TAPPO M 1/8 TCEI PLUG M 1/8 DECKEL BOUCHON TAPÓN CAVO EL MM 600 (CODICE C0416 ELECTRIC CABLE MM 600 ELEKTR. KABEL MM 600 CÂBLE ÉLECTRIQUE CABLE C416) CAVO EL MM 600 (CODICE C0451 ELECTRIC CABLE MM 600 KABEL CÂBLE ÉLECTRIQUE CABLE C451)
Page 38
SERBATOIO LT 14 BLACK C1110XX BLACK PANTHER TANK BEÄHELTER RÉSERVOIR DEPÓSITO PANTHER CAVO EL 3X1,8 AWG MM 3800 ELECTR. CABLE 3X1,8 AWG C1121 ELEKTR. KABEL CÂBLE ÉLECTRIQUE CABLE SP. AMERICA MM 3800 SP. AMERICA CAVO EL SJT AWG 3X18 L900 ELECTR.
Page 40
Konformitätserklärung - Déclaration de conformité Declaración de conformidad - Overensstemmelseserklæring Samsverserklæring - Överensstämmande intyg WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F.Brunelleschi,12 42040 CADE’ (Reggio Emilia) Italy con la presente dichiariamo che il compressore modello - déclare par la presente que le compresseur modèle hereby we declare that the compressor model - hiermit erklären wir, daß...
Need help?
Do you have a question about the PANTHER P 15TC and is the answer not in the manual?
Questions and answers