Johnson OPTIMIX Instruction Manual

Kitchen machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BATIDORA AMASADORA
KITCHEN MACHINE
ROBOT PÉTRIN
ROBOT DE COZINHA
OPTIMIX
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPTIMIX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Johnson OPTIMIX

  • Page 1 BATIDORA AMASADORA KITCHEN MACHINE ROBOT PÉTRIN ROBOT DE COZINHA OPTIMIX MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DISPOSICIÓN Y RECICLAJE GARANTÍA...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso previsto Las siguientes instrucciones de seguridad tienen como objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
  • Page 4 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTA UNIDAD ESTÁ DIRIGIDA EXCLUSIVAMENTE AL USO DOMÉSTICO. LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. ATENCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones graves al utilizar la amasadora, deben seguirse unas instrucciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes.
  • Page 5 • Con el fin de evitar riesgos debidos a un reinicio involuntario de la desconexión térmica, este aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que sea encendido y apagado regularmente por la red eléctrica.
  • Page 6 • No deje nunca el aparato en marcha sin supervisión. • No vierta líquidos calientes en el recipiente, ya que podrían salpicar debido a la generación repentina de vapor. • El uso indebido puede provocar lesiones. Utilícelo con cuidado. • No introduzca los accesorios de mezcla en alimentos ácidos ni los sumerja en soluciones ácidas.
  • Page 7: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo OPTIMIX Tensión nominal 220-240V~ Frecuencia nominal 50-60Hz 1200W Potencia nominal Diagrama del circuito CONTROL PCBA Interruptor INTERRUPTOR elevador...
  • Page 8: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nombre de la pieza Amasadora Tapa del bol (Opcional) Enganche para los accesorios (5L±10%) Botón de desbloqueo del brazo Gancho Selector de velocidad amasador (Mando giratorio) Batidor Varillas Batidora (opcional) Picadora (opcional) Vaso medidor Vaso Tapa de la jarra Soporte de cuchilla Jarra...
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Amasadora 1 Asegúrese siempre de que la amasadora está 2 Pulse el botón de desbloqueo de la desenchufada y de que el control de ajuste amasadora. está en la posición OFF (0). 3 Incline hacia arriba el cabezal de la 4 Coloque el bol en la base y gírelo en el amasadora.
  • Page 10 7 Conecte la amasadora a la corriente y 8 Una vez terminado, gire el control de seleccione la velocidad deseada. velocidad a la posición Off (0) y desconéctela de la corriente. 10 Pulse el botón de desbloqueo de la 9 Retire la tapa del bol. amasadora e incline hacia arriba el cabezal de la amasadora.
  • Page 11 1. Vierta los alimentos. 2. Coloque el vaso medidor pequeño en la tapa en el sentido de las agujas del reloj como se muestra en la imagen, presione la tapa hacia abajo en la jarra y apriétela. 3. Retire la cubierta superior. 4.
  • Page 12 1. Vierta los alimentos. 2. Coloque la junta de silicona y el soporte de la cuchilla en el vaso y, a continuación, gírelo en el sentido de las agujas del reloj, como se muestra en la imagen, hasta que quede ajustado. 3.
  • Page 13: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso • Antes de utilizar la amasadora y los accesorios por primera vez, limpie a fondo las partes que entran en contacto con los alimentos. Sólo podrá enchufar y encender el aparato tras haber montado correctamente los accesorios. Detención automática •...
  • Page 14 Nombre Finalidad • Para hacer zumos, batidos, etc. Jarra • Ejecutar al nivel más alto durante 1 minuto. batidora • Para picar carne Picadora • Ejecutar al nivel más alto durante 5 segundos. Sugerencia • Para evitar salpicaduras, aumente siempre la velocidad gradualmente. •...
  • Page 15 Recetas: Masa para tartas (Batidor) Ingredientes: • 3 huevos • 150g de mantequilla • 150g de azúcar en polvo • 150g de harina • 3g levadura en polvo 1. Corte la mantequilla en dados de 2 cm. 2. Coloque los dados con el azúcar en el bol y mézclelos a velocidad 1. 3.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención • Antes de limpiar el dispositivo, desconéctelo de la corriente. • Consulte la tabla para obtener información sobre la limpieza de las piezas con agua, lavavajillas o un paño húmedo. 1. Limpie la unidad principal con un paño húmedo. 2.
  • Page 17: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Durante el funcionamiento de su aparato podría encontrarse con errores y averías. Las siguientes tablas contienen las posibles causas y notas para resolver un error o avería. Se recomienda leer atentamente las siguientes tablas para ahorrar el tiempo y dinero que puede costar llamar al servicio técnico.
  • Page 18 DISPOSICIÓN Y RECICLAJE Instrucciones importantes para el medio ambiente Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto usado: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos al final de su vida útil.
  • Page 19: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 20: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW OPERATION INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING DISPOSAL AND RECYCLING WARRANTY...
  • Page 21: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 22 SAVE THESE INSTRUCTION. THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS, AND WARNINGS BEFORE OPERATING KITCHEN MACHINE. CAUTION To avoid the risk of serious injury when using your kitchen machine, basic safety precautions should be followed, including the following.
  • Page 23 • In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 24 • If the power cord is damaged, you must have it replaced by a service center authorized , or similarly qualified persons to avoid a hazard. • Never let the appliance run unattended. • Be careful if hot liquid is poured into the bowl, as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
  • Page 25: Specifications

    SPECIFICATIONS Product Model OPTIMIX Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50-60Hz 1200W Rated power Circuit Principle Diagram CONTROL PCBA SWITCH Lift up Switch...
  • Page 26: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Part Name Kitchen machine Bowl lid (Optional) Bowl Tool connector (5L±10%) Arm release button Dough hook Speed selector (Rotary knob) Beater Whisk Grinder (Optional) Blender (Optional) Measuring Jar lid Blade holder Blender jar Sealing Holder...
  • Page 27: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Kitchen Machine 1 Always make sure mixer is unplugged 2 Press up on mixer release button. and setting control is set to OFF(0). 3 Tilt mixer head up. 4 Place bowl in bowl base and turn clockwise until bowl locks into place. 5 Insert attachment onto output shaft 6 Slide the bowl lid.
  • Page 28 7 Plug mixer into wall outlet. Select 8 When finished, rotate speed control desired speed. to Off(O). Unplug from outlet. 9 Slide out the bowl lid. 10 Press up on mixer release button. Tilt mixer head up. 11 Remove attachment by pressing 12 Remove attachment by turnning the attachment upward as far as possible.
  • Page 29 1. Pour in the food. 2. Insert the small measuring cup into the lid clockwise as shown in the figure, press the lid down into the mouth of the cup, and flatten it. 3. Remove the top cover. 4. Add a mixing jar and put it into the mixer clockwise as shown in the picture, making sure it is fully snapped.
  • Page 30 1. Pour in the food. 2. Put the silicone sealing and blade holder on the cup, then turn clockwise as indicated by the arrow until it is tight. 3. Remove the top cover. 4. Add a mixing jar and put it into the mixer clockwise as shown in the picture, making sure it is fully snapped.
  • Page 31: Before First Use

    Before First Use • Before you use the kitchen machine and accessories for the first time, thoroughly clean the parts that come into contact with food. You can only plug in and switch on the appliance after you correctly assemble the accessories. Auto Stop •...
  • Page 32 Name Purpose • To prepare juices, smoothies, etc. Blender jar • The highest grade, run for 1min • To grind meat Grinder • The highest grade run for 5 seconds • To avoid splashing, always increase speed gradually. • Whisk: before whisking egg whites or cream, make sure that the bowl and the whisk are dry and free from grease.
  • Page 33 Recipe: Cake Batter (Beater) Ingredient: • 3 eggs • 150g butter • 150g castor sugar • 150g flour • 3g baking powder 1. Cut the butter into cubes of 2 cm. 2. Put the cubes with sugar in the bowl and mix them with speed 1. 3.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Caution • Before you clean the appliance, unplug it. • Refer to the table for infomation on cleaning the parts with water, dishwashing machine and or moist cloth. 1 . Clean the main unit with a moist cloth. 2.
  • Page 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Page 36: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 37: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 38 CONTENU INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION DU PRODUIT INSTRUCTIONS D'UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ÉLIMINATION ET RECYCLAGE GARANTIE...
  • Page 39: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation prévue Les instructions de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques imprévus ou les dommages résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Vérifiez l'emballage et l'appareil à l'arrivée pour vous assurer que tout est intact et que l'appareil fonctionne en toute sécurité. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter votre revendeur ou distributeur.
  • Page 40 CONSERVER CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST DESTINÉ POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. ATTENTION Pour éviter tout risque de blessure grave lors de l'utilisation du mixeur, il convient de respecter les consignes de sécurité de base, notamment les suivantes.
  • Page 41 • Afin d'éviter les risques liés au réarmement non désiré du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être raccordé à un circuit régulièrement mis sous tension et hors tension par le secteur.
  • Page 42 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien agréé ou des professionnels de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. • Ne versez pas de liquides chauds dans le récipient, car ils risquent d'être projetés en raison de la production soudaine de vapeur.
  • Page 43: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle OPTIMIX Tension nominale 220-240V~ Fréquence nominale 50-60Hz 1200W Puissance nominale Diagramme du circuit CONTRÔLE PCBA Interrupteur INTERRUPTEUR de levage...
  • Page 44: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Nom de la pièce Pétrin Couvercle du bol (Optionnel) Fixation des accessoires (5L±10%) Bouton de déverrouillage du bras Crochet à Sélecteur de vitesse pétrir (bouton rotatif) Batteur Tiges Mixeur (optionnel) Hachoir (optionnel) Gobelet doseur Gobelet Couvercle du pichet Support de lame Pichet de Joint d'étanchéité...
  • Page 45: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Pétrin Assurez-vous toujours que le mixeur est 2 Appuyez sur le bouton de débranché et que la commande de réglage est déverrouillage du pétrin. en position OFF (0). 3 Inclinez la tête du pétrin vers le 4 Placez le bol sur la base et tournez-le dans le haut.
  • Page 46 7 Branchez le pétrin sur le courant et 8 Lorsque vous avez terminé, mettez le sélectionnez la vitesse souhaitée. contrôle de vitesse en position Off (0) et débranchez le courant. 9 Retirez le couvercle du bol. 10 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du pétrin et inclinez la tête du pétrin vers le haut.
  • Page 47 1. Verser les aliments. 2. Placer le petit gobelet gradué dans le couvercle en sens horaire comme indiqué sur l'image, appuyez le couvercle sur la cruche et serrez-le. 3. Retirer le couvercle supérieur. 4. Placer le pichet dans le pétrin en le tournant en sens horaire, comme indiqué...
  • Page 48 1. Verser les aliments. 2. Placer le joint en silicone et le support de lame sur le gobelet, puis le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre comme indiqué sur l'image jusqu'à ce qu'il soit bien serré. 3. Retirer le couvercle supérieur. 4.
  • Page 49: Avant Le Premier Usage

    Avant le premier usage • Avant d'utiliser le pétrin et ses accessoires pour la première fois, nettoyez soigneu-sement les parties qui entrent en contact avec les aliments. L'appareil ne doit être branché et mis en marche que lorsque les accessoires ont été correctement montés. Arrêt automatique •...
  • Page 50 Finalité • Pour les jus, les smoothies, etc. Pichet de • Faire fonctionner la machine à la puissance mixage maximale pendant 1 minute. • Pour hacher la viande Hachoir • Faire fonctionner la machine à la puissance maximale pendant 5 secondes. Suggestion •...
  • Page 51 Recettes : Pâte à gâteau (Batteur) Ingrédients: • 3 œufs • 150g de beurre • 150g de sucre glace • 150g de farine • 3g de levure chimique 1. Couper le beurre en cubes de 2 cm de côté. 2. Placer les cubes et le sucre dans le bol et mélanger à la vitesse 1. 3.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique. • Reportez-vous au tableau pour savoir comment nettoyer les pièces avec de l'eau, un lave-vaisselle ou un chiffon humide. 1. Essuyez l'unité principale avec un chiffon humide. 2.
  • Page 53: Dépannage

    DÉPANNAGE Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des indications pour résoudre une erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux suivants afin d'économiser du temps et de l'argent en cas d'intervention du service après-vente. Gestion d'anomalies 1.
  • Page 54: Élimination Et Recyclage

    ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Instructions importantes pour l'environnement Conformité à la directive DEEE et élimination du produit usagé: Ce produit est conforme à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 55: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 56 CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIFICAÇÕES DESCRIÇÃO DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM GARANTIA...
  • Page 57: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Utilização prevista As instruções de segurança que se seguem destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de um funcionamento inseguro ou incorreto do aparelho. Verifique a embalagem e o aparelho à chegada para se certificar de que tudo está intacto e garantir um funcionamento seguro. Se detetar algum dano, contacte o seu revendedor ou distribuidor.
  • Page 58 GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES ESTE APARELHO DESTINA-SE PARA USO DOMÉSTICO. LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. CUIDADO Para evitar o risco de ferimentos graves durante a utili-zação da batedeira, devem ser seguidas as instruções básicas de segurança, incluindo as seguintes. •...
  • Page 59 • Desligar sempre o aparelho rodando o botão para a posição de desligado (0). • Aguardar sempre que as partes móveis parem de funcionar depois de desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de levantar o braço do suporte, abrir, desmontar ou retirar partes de qualquer um dos acessórios do suporte.
  • Page 60 • Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos. Utilizar com cuidado. • Não mergulhe os acessórios misturadores em alimentos ácidos nem os mergulhe em soluções ácidas.
  • Page 61 ESPECIFICAÇÕES Modelo OPTIMIX Tensão nominal 220-240V~ Frequência nominal 50-60Hz 1200W Potência nominal Esquema do circuito CONTROLO PCBA Interruptor INTERRUPTOR de elevação...
  • Page 62: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO Nom de la pièce Batedeira Tampa da taça (Opcional) Taça Fixação para acessórios (5L±10%) Botão de desengate do braço Gancho de Seletor de velocidade amassar (botão rotativo) Batedor Varas Liquidificador (opcional) Picador (opcional) Copo de Copo medição Tampa do jarro Suporte de lâminas...
  • Page 63: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Batedeira 1 Certifique-se sempre de que a batedeira está 2 Prima o botão de desbloqueio da desligada da tomada e que o controlo de batedeira. regulação está na posição OFF (0). 3 Incline a cabeça da batedeira para 4 Coloque a taça na base e rode-a no cima.
  • Page 64 7 Ligar a batedeira à corrente eléctrica e 8 Quando terminar, rode o controlo de selecionar a velocidade desejada. velocidade para a posição Off (0) e desligue-o da fonte de alimentação. 9 Retirar a tampa da taça. 10 Prima o botão de desbloqueio da batedeira e incline a cabeça da batedeira para cima.
  • Page 65 1. Deitar os alimentos. 2. Colocar o copo de medição pequeno no sentido dos ponteiros do relógio na tampa, como mostra a figura, pressionar a tampa para baixo no jarro e apertá-la. 3. Retirar a tampa superior. 4. Coloque o jarro liquidificador na batedeira rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio, como mostra a figura, até...
  • Page 66 1. Deitar os alimentos. 2. Coloque a vedação de silicone e o suporte da lâmina no copo e, em seguida, rode-o no sentido dos ponteiros do relógio, como mostra a figura, até ficar bem apertado. 3. Retirar a tampa superior. 4.
  • Page 67: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização • Antes de utilizar a batedeira e os acessórios pela primeira vez, limpe bem as peças que entram em contacto com os alimentos. O aparelho só pode ser ligado à corrente depois de os acessórios terem sido corretamente montados. Paragem automática •...
  • Page 68 Nome Finalidade • Para sumos, batidos, etc. Jarro • Coloque na posição mais alta durante 1 minuto. liquidificador • Para picar a carne Picador • Coloque na posição mais alta durante 5 segundos. Sugestão • Para evitar salpicos, aumente sempre a velocidade gradualmente. •...
  • Page 69 Receitas: Massa de bolo (Batedor) Ingredientes: • 3 ovos • 150g de manteiga • 150g de açúcar em pó • 150g de farinha • 3g de levedura em pó 1. Cortar a manteiga em cubos de 2 cm. 2. Colocar os cubos com o açúcar na taça e misturar na velocidade 1. 3.
  • Page 70: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Cuidado • Antes de limpar o aparelho, desligue-o da alimentação eléctrica. • Consulte a tabela para obter informações sobre a limpeza de peças com água, máquina de lavar louça ou pano húmido. 1. Limpe a unidade principal com um pano húmido. 2.
  • Page 71: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O funcionamento do seu aparelho pode dar origem a erros e avarias. Os quadros seguintes contêm as causas possíveis e as indicações para a resolução de um erro ou de uma avaria. Recomenda-se a leitura atenta dos quadros seguintes para poupar tempo e dinheiro na deslocação ao serviço de assistência.
  • Page 72: Eliminação E Reciclagem

    ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM Instruções importantes para o ambiente Conformidade com a Diretiva REEE e eliminação do produto usado: Este produto está em conformidade com a Diretiva REEE da UE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
  • Page 73: Condições Da Garantia

    CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 74 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Camino de la Sierra S/N Parcela 11...

Table of Contents