Johnson JRPRO215X120D Instruction Manual

Johnson JRPRO215X120D Instruction Manual

Sliding door beverage cooler

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FRIGORÍFICO EXPOSITOR DE BOTELLAS
CON PUERTAS CORREDERAS
SLIDING DOOR BEVERAGE COOLER
REFROIDISSEUR DE BOISSONS À PORTE COULISSANTE
FRIGORÍFICO DE BEBIDAS COM PORTA DESLIZANTE
JRPRO215X120D
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Johnson JRPRO215X120D

  • Page 1 FRIGORÍFICO EXPOSITOR DE BOTELLAS CON PUERTAS CORREDERAS SLIDING DOOR BEVERAGE COOLER REFROIDISSEUR DE BOISSONS À PORTE COULISSANTE FRIGORÍFICO DE BEBIDAS COM PORTA DESLIZANTE JRPRO215X120D MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 2 Le aconsejamos leer atentamente este manual de usuario antes de utilizar el expositor de botellas de Johnson; guárdelo para poderlo consultar en cualquier momento con el fin de garantizar el funcionamiento con alto rendimiento del refrigerador como el primer día.
  • Page 3 CONTENIDO SECCIÓN 1 Avisos de seguridad SECCIÓN 2 Descripción general y especificaciones técnicas Ficha técnica SECCIÓN 3 Instalación y puesta en marcha Descripción de clase climática SECCIÓN 4 Instalación Uso del botellero refrigerador Ajuste del termostato SECCIÓN 5 Limpieza y transporte del botellero refrigerador Qué...
  • Page 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. El aparato está diseñado para el uso en redes eléctricas de 220-240 V 50 Hz de potencia. El uso de un voltaje diferente puede provocar que el aparato se averíe o un incendio. 2. El botellero refrigerador está diseñado y fabricado únicamente para enfriar y mantener en frío bebidas embotelladas y enlatadas.
  • Page 5 a tierra. Nuestra empresa no se hará en ningún caso responsable de ningún mal funcionamien- to, avería ni daños que puedan surgir en el caso de usar el aparato en redes sin toma a tierra. 10. No coloque materiales explosivos e infla- mables dentro del aparato.
  • Page 6 17. Será responsabilidad exclusiva del usuario, en caso de cualquier avería del aparato, el tomar precauciones sobre los alimentos conte- nidos en él. Nuestra empresa no se hará en ningún caso responsable por los alimentos en mal estado que se deban a cualquier mal funcionamiento o error en el uso del aparato.
  • Page 7 En cuanto a las bombillas de dosel, sólo las podrá cambiar el servicio técnico autorizado de Johnson. 28. Se recomienda al usuario no intentar reparar por sí mismo el aparato, directamente en caso de avería causada por el sistema eléc-...
  • Page 8  Para reducir el peligro de inflamabilidad, la instalación de este aparato sólo debe ser reali- zada por parte del servicio técnico de Johnson.
  • Page 9 SECCIÓN 2 ASPECTO GENERAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Botellero refrigerador con puertas correderas Dosel Termostato e interruptor ON/ Ventilador *Iluminación superior Iluminación izquierda Iluminación derecha Puerta de Vidrio Estante Cuerpo Exterior Tirador Marco Soporte del estante Rejilla Inferior Pies Ajustables...
  • Page 10 Entrada Eléctrica (V/Hz) 220-240V 50 Hz 1000/1100 Potencia Total (W) Las especificaciones técnicas de los aparatos se mues- tran en la placa de características del aparato. Johnson se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los aparatos sin previo aviso.
  • Page 11 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Selección del lugar de instalación Para que el aparato funcione sin ningún problema, es esen- cial el entorno en el que se vaya a instalar y donde vaya a funcionar. Al elegir el entorno de funcionamiento: ...
  • Page 12 En ensamblajes realizados por el servicio técnico autori- zado de Johnson; el consumidor será informado y avisado de la ubicación adecuada para la instalación, pero el consumidor dará la decisión final sobre dónde tendrá lugar la instalación.
  • Page 13 Clasificación de aparatos especiales Los refrigeradores Johnson que usted ha comprado cuentan con la clasificación climática CC2K1 y están diseñados para funcionar a una temperatura media de entre +16ºC y +32.2ºC. El uso del aparato fuera del rango de temperatura ambien-...
  • Page 14 SECCIÓN 4 COLOCACIÓN Posiciones Posibles de Colocación: 1- Asegúrese de que haya un espacio libre de 150 mm (15 cm) entre la pared y el botellero de forma que solo la parte posterior del mismo mire hacia la pared. 2- Cuando se vaya a colocar en esquina, deje un espacio libre de 150 mm (15 cm) en su parte posterior para que mire hacia la esquina.
  • Page 15 Utilice únicamente piezas originales de repuesto de Johnson. Las piezas de repuesto no originales pueden causar un peligro, y pueden dañar el aparato. Coloque el aparato en el lugar elegido. Se debe pres- tar atención a las reglas de diseño que se indican en la guía durante la colocación del aparato.
  • Page 16 El aparato no cuenta con ningún interruptor de encendido/ apagado separado. No permita que los cables del aparato que estén conectados a la red entren en contacto con superficies calientes. El enchufe que se vaya a utilizar deberá contar con toma a tierra.
  • Page 17 La temperatura interna del refrigerador se puede ajustar girando el botón del termostato. La temperatura dentro del refrigerador estará en el nivel más bajo en la posición "7" del termostato. La temperatura interna del aparato se puede ajustar entre +1 y +9ºC. (Imagen 7) Imagen 7 Ajuste del termostato del botellero refrigerador Termostato del aparato...
  • Page 18 Función Explicación Compresor El compresor está encendido si el símbolo está iluminado, el compresor está apagado si el símbolo está apagado Pantalla 2 dígitos y 7 segmentos para mostrar la temperatura interna, el valor de ajuste y las condiciones de avería del botellero Teclado Explicación No Función...
  • Page 19 No introduzca productos que no deban enfriarse dentro del mismo. No introduzca alimentos congelados en el aparato para su descongelación. La capacidad de carga de los estantes es la siguiente: Capacidad de carga de MODELO cada estante de rejilla JRPRO215X120D 90 KG...
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONGELACIÓN Aunque el aparato previene la formación de hielo, debido al uso frecuente del aparato con alta temperatura y humedad se puede incrementar la formación de hielo. A medida que aumenta el hielo, aumenta el tiempo de funcionamiento.
  • Page 21 SECCIÓN 5 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE DEL REFRI- GERADOR LIMPIEZA La limpieza del aparato consta de dos pasos: limpieza interior y limpieza exterior. Asegúrese de cumplir con las siguientes instrucciones antes de intentar limpiarlo. ADVERTENCIA:  Antes de cada limpieza se deberá desenchufar el aparato de la corriente.
  • Page 22 MANTENIMIENTO Este aparato no requiere mantenimiento periódico. Limpieza Interior  Introduzca y deje dentro del botellero los productos (be- bidas) a refrigerar para mantener su temperatura.  Espere a que las partes internas del aparato alcancen la temperatura ambiente antes de limpiar el interior. ...
  • Page 23 ADVERTENCIA: Si después de apagar el aparato se va a guardar en un entorno cerrado: No cubra el aparato con cubiertas de plástico. Debido a que el plástico no deja pasar el aire, puede provocar la formación de malos olores en el aparato además de producir transpiración, que a su vez puede causar corrosión.
  • Page 24 Los lamina- rectamente. Contacte hay sonido del dos del condensador con el servicio técnico ventilador) pueden estar obstrui- de Johnson o un dos y sucios. electricista cualificado. La temperatura de Traslade el refrigera- La temperatura ambiente es demasia- dor a un lugar donde...
  • Page 25 Para el cambio de las bom- billas, únicamente está autorizado el correspondiente servicio técnico de Johnson.
  • Page 26 SECCIÓN 6 CUMPLIMIENTO DE LA REGLAMENTACIÓN EN MATERIA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos electrónicos (RAEE), electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto...
  • Page 27 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía comercial de 1 año a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 28 Dear Customer, Thank you for choosing Johnson's products. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment- friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly...
  • Page 29: Table Of Contents

    CONTENTS SECTION 1 Safety Warnings SECTION 2 Overview and Technical Specifications Technical Table SECTION 3 Installation and Initial Operation Climate Class Description SECTION 4 Installation Operation of the Cooler Thermostat Setting SECTION 5 Cleaning, Maintenance and Transportation of Your Cooler What To Do Before Calling For Authorized Service SECTION 6...
  • Page 30: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS 1. Your appliance is set for 220-240 V 50 Hz mains power. Use of incompatible voltage may cause your appliance to become inoperable or a fire. 2. Your cooler is intended and manufactured for cooling bottled and/or canned beverages and keeping these beverages cool only.
  • Page 31 device in your electrical wiring. Our firm is not responsible for failures and losses which might occur as a result of using the product in an ungrounded network. 10. Do not place explosive or flammable material in your appliance. 11. Do not use any sharp, pointed objects to scrape the icing that may occur on the evaporator of your cooler.
  • Page 32 17. In case of any failure within your product, taking measures for food preserved within the deep freeze is fully under responsibility of the user. Our company is not responsible for spoilt food due to any technical failure or misuse. 18.
  • Page 33 Canopy lamps shall only be replaced by Johnson's Authorized Services. 28. Do not intervene the appliance directly in...
  • Page 34  The cooling circuit shall not be damaged.  Except materials recommended by the manufacturer, electric appliances should used within food storage compartment of the appliance.  In order to decrease the risk of ignition, this appliance shall only be installed and maintained by Johnson's authorized services.
  • Page 35: Overview And Technical Specifications

    SECTION 2 OVERVIEW AND TECHNICAL SPECIFICATIONS Sliding Door Bottle Cooler Canopy Thermostat and ON/OFF switch * * Upper lighting Left illumination Right lighting Glass door Rack Outer body Handle Handle Shelf clip Lower blind Adjustable fixed foot...
  • Page 36 220-240V 50 Hz Electric Input (V/Hz) Total Power (W) 1000/1100 Specifications of the product are available on the iden- tification plates on the product. Johnson reserves the right to make changes on the specifications of the products without prior notice.
  • Page 37: Installation And Initial Operation

    SECTION 3 INSTALLATION AND INITIAL OPERATION Selection of Installation Places Operating environment of the product is very important to ensure that your product operates without any problem. When you are selecting the operating environment,  Do not place your product outdoors so that it shall be exposed to weather conditions.
  • Page 38 On installations performed by the Johnson authorized service, customer shall be informed and advised about the proper installation location, however final decision on the installation location shall be made by the customer.
  • Page 39: Climate Class Description

    +9ºC Special product classification Johnson coolers you have purchased have the climate class of CC2K1 and they are manufactured so that they shall operate in an average ambient temperature between +16ºC and +32.2ºC. Operating the product out of the mentioned temperature...
  • Page 40: Installation

    Take off and remove all package materials and lower wooden pallet of your product before placing it. (It may be required to lift the cooler to remove the base bracket). Install spare parts provided inside your appliance as per the installation instructions. Use only genuine Johnson spare parts.
  • Page 41: Operation Of The Cooler

    Non-genuine spare parts may cause risks for you and may damage your product. Place your product where you desire. Consider the placing rules specified in the manual during placement. Level your product laterally and vertically with a spirit level. Perform the levelling procedure with the adjustable legs on the front lower part of your cooler.
  • Page 42: Thermostat Setting

    Do not allow the cables of your product connected to the mains to contact hot surfaces. Outlet that shall be used shall always be grounded. It the outlet that shall be used shall also be protected with a proper fuse with a rating of 10-16 A minimum.
  • Page 43 Internal temperature of your cooler may be adjusted by rotating the thermostat switch. Position “7” on the thermostat shall decrease the internal temperature to the minimum level. Internal temperature of your product may be set between +1 and +9 C. (Figure 7) Picture 7 Thermostat Setting of the Wine Cooler Carel Thermostat...
  • Page 44 Function Description Compressor Compressor is on when the symbol is illuminated, and compressor is off when the symbol is turned off Display 2 digits and 7 segments that display the temperature inside the cooler, the set value and error conditions Keypad No Function Description Carel is turned on and off when it is hold...
  • Page 45 Do not put materials that shall not be cooled in your product. Do not thaw frozen food inside your product. Rack carrying capacities of the products are given below. WIRE RACK BEARING MODEL CAPACITY JRPRO215X120D 90 KG...
  • Page 46 DEFROSTING OPERATION While your appliance prevents frosts by itself, high temperatures and humidity and frequent operation of your appliance may increase the rate of frost. The more the frost, the more the operation time. And this causes an increase in the power consumption. Turn off your appliance and make sure that the frost is removed in such a case.
  • Page 47: Cleaning, Maintenance And Transportation Of Your Cooler

    SECTION 5 CLEANING, MAINTENANCE AND TRANSPORTATION OF YOUR COOLER CLEANING Cleaning of your product consists of two stages, namely internal cleaning and external cleaning. Always follow the warnings below before starting the cleaning operation. WARNING!  Always unplug your cooler before any cleaning operation. ...
  • Page 48 MAINTENANCE The appliance does not require periodic maintenance. Internal Cleaning  Place the products inside your cooler to a cool environ- ment where they shall retain their temperatures.  Before performing internal cleaning, wait until the tempe- rature of the inner parts of the appliance increases up to the ambient temperature.
  • Page 49 WARNING! If your product shall be stored in a closed environment after turning it off; Do not cover your product with plastic material. A plastic material may cause your appliance release odour and perspiration as it does not permeate air through it. Perspiration may cause rusting.
  • Page 50: What To Do Before Calling For Authorized Service

    Fuse may be blown Plug it correctly. fan noise) or faulty. Condenser Consult an Johnson fins may be dirty or authorized service or clogged. a qualified electrician. Ambient Take your cooler to...
  • Page 51 Power ratings of the lamps or LEDs used in your products are specified on the plate inside the cooler or in the installation area of the lamps. Lamps and LEDs used in your products shall only be intervened by Johnson Authorized Services.
  • Page 52: Compliance With Aeee Regulations

    SECTION 6 COMPLIANCE WITH AEEE REGULATIONS AND WASTE DISPOSAL According to the European directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), household appliances cannot be disposed of in normal municipal waste bins; they must be collected separately to optimise the recovery and recycling of their components and materials and to reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 53 WARRANTY CONDITIONS This appliance is covered by a commercial warranty of 1 year from the date of sale, against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to prove the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 54 Cher utilisateur, Merci d'avoir choisi les appareils Johnson. Dans un souci de qualité maximale, notre objectif est de vous permettre d'utiliser de manière optimale et efficace cet appareil respectueux de l'environnement, qui est fabriqué dans nos installations modernes dans des conditions précises.
  • Page 55 CONTENU SECTION 1 Avis de sécurité SECTION 2 Description générale et spécifications techniques Fiche technique SECTION 3 Installation et mise en service Description de la classe climatique SECTION 4 Installation Utilisation de l'appareil Réglage du thermostat SECTION 5 Nettoyage et transport du armoire à...
  • Page 56 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1. L'appareil est conçu pour être utilisé sur un ré- seau électrique de 220-240 V 50 Hz. L'utilisation d'une tension différente peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou un incendie. 2. Le refroidisseur de bouteille est conçu et fabriqué uniquement pour refroidir et conserver au froid les boissons en bouteille ou en boîte.
  • Page 57 ne pourra être tenue responsable des dysfonction- nements, mauvais fonctionnements ou domma- ges qui pourraient survenir si l'appareil est utilisé sur un réseau non relié à la terre. 10.Ne placez pas de matériaux explosifs et in- flammables à l'intérieur de l'appareil. 11.
  • Page 58 17. Il est de la seule responsabilité de l'utilisa- teur, en cas de dysfonctionnement de l'appareil, de prendre des précautions concernant les aliments qu'il contient. Notre société ne pourra en aucun cas être tenue responsable des aliments en mauvais état dus à un dysfonction- nement ou une erreur d'utilisation de l'appareil.
  • Page 59 Les ampoules de la verrière ne peuvent être chan- gées que par un technicien agréé Johnson. Il est recommandé à l'utilisateur de ne pas essayer de réparer lui-même l'appareil, directement en cas de panne causée par le système électrique...
  • Page 60  Afin de réduire les risques d'inflammabilité, l'installation de cet appareil ne doit être effec- tuée que par le personnel de service de Johnson.
  • Page 61 SECTION 2 APPARENCE GÉNÉRALE ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Rafraîchisseur de bouteilles avec portes coulissantes Canopée Thermostat et interrupteur ON/OFF Ventilateur *Éclairage supérieur Éclairage à gauche Eclairage droit Porte en verre Etagère Corps extérieur Poignée Poignée Support d'étagère Grille inférieure Pieds réglables...
  • Page 62 Profondeur (mm) Poids net (kg) Alimentation (V/Hz) 220-240V 50 Hz 1000/1100 Puissance totale (W) Les spécifications techniques des appareils sont indi- quées sur la plaque signalétique de l'appareil. Johnson se réserve le droit de modifier les spécifications des appareils sans préavis.
  • Page 63 SECTION 3 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Sélection du site d'installation L'environnement dans lequel l'appareil doit être installé et utilisé est essentiel pour un fonctionnement sans problème. Lors du choix de l'environnement d'exploitation:  N'installez pas l'appareil dans des endroits exposés à l'air libre (avenues, rues, etc.).
  • Page 64 à l'endroit où l'installation aura lieu. La procédure susmentionnée sera indiquée par le techni- cien de service agréé de Johnson sur le formulaire de service d'installation et de montage correspondant. Le client est seul responsable de tout dommage qui pourrait survenir en raison du lieu d'installation décidé...
  • Page 65 +9ºC Classification des équipements spéciaux Les refroidisseurs Johnson comme celui que vous avez acheté ont une classification climatique CC2K1 et sont conçus pour fonctionner à une température moyenne comprise entre +16°C et +32.2ºC. L'utilisation de l'appareil en dehors de la plage de température...
  • Page 66 SECTION 4 PLACEMENT Positions de placement possibles: 1- Veillez à ce qu'il y ait un espace de 150 mm (15 cm) entre le mur et le réfrigérateur, de sorte que seul l'arrière du réfrigérateur soit face au mur. 2- Lorsqu'il doit être placé dans un coin, laissez un espace de 150 mm (15 cm) sur sa face arrière de manière à...
  • Page 67 N'utilisez que des pièces détachées d'origine Johnson. Les pièces de rechange non originales peuvent présenter un danger et endommager l'appareil. Placez l'appareil à l'endroit choisi. Les règles d'emplace- ment indiquées dans le guide doivent être respectées lors du positionnement de l'appareil.
  • Page 68 L'appareil ne dispose pas d'un interrupteur marche/arrêt séparé. Ne laissez pas les câbles de l'appareil connectés au secteur entrer en contact avec des surfaces chaudes. La prise à utiliser doit être mise à la terre. En outre, la prise de courant à utiliser doit avoir une valeur nominale d'au moins 10-16 A et doit être protégée par un fusible approprié.
  • Page 69 La température interne du réfrigérateur peut être réglée en tournant le bouton du thermostat. La température à l'intérieur du réfrigérateur sera au niveau le plus bas à la position "7" du thermostat. La température interne de l'appareil peut être réglée entre +1 et +9ºC. (Image 7) Image 7 Réglage du thermostat du refroidisseur de vin Thermostat Carel...
  • Page 70 Fonction Explication Le compresseur est en marche si le Compres- symbole est allumé, et le compresseur est seur arrêté si le symbole est éteint. Écran 2 chiffres et 7 segments pour afficher la température interne, le point de consigne et les conditions de défaut. Clavier No Fonction Explication Bouton...
  • Page 71 Ne mettez pas de produits qui ne doivent pas être refroidis à l'intérieur de l'appareil. Ne mettez pas d'aliments congelés dans l'appareil pour les décongeler. Le capacité de charge des étagères sont les suivantes: Capacité de charge de MODÈLE chaque étagere de grille JRPRO215X120D 90 KG...
  • Page 72 OPÉRATION DE DÉGIVRAGE Bien que l'appareil empêche le givrage, l'utilisation fré- quente de l'appareil à des températures et humidité éle- vées peut augmenter le givrage. Plus le givrage augmente, plus le temps de fonctionnement augmente. Cela entraîne à son tour une augmentation des coûts de l'électricité. Dans ce cas, il est recommandé...
  • Page 73 SECTION 5 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET TRANSPORT DU REFROIDISSEUR NETTOYAGE Le nettoyage de l'appareil se fait en deux étapes: le nettoyage interne et le nettoyage externe. Veillez à respecter les instructions suivantes avant de tenter de le nettoyer. AVERTISSEMENT:  Avant chaque nettoyage, l'appareil doit être débranché du réseau.
  • Page 74 MAINTENANCE Cet appareil ne nécessite pas d'entretien périodique. Nettoyage intérieur  Retirez les produits du porte-bouteilles et laissez-les dans un endroit approprié pour maintenir leur température.  Attendez que les parties internes de l'appareil atteignent la température ambiante avant de nettoyer l'intérieur. ...
  • Page 75 ATTENTION: Si l'appareil doit être stocké dans un environ- nement fermé après avoir été éteint: Ne pas couvrir l'appareil avec des couvertures en plastique. Comme le plastique ne laisse pas passer l'air, il peut entraîner la formation d'odeurs dans l'appareil, ainsi que de la conden- sation, ce qui peut entraîner de la corrosion.
  • Page 76 Les fiche correctement. seulement le son lamelles du Contactez le service du ventilateur) condenseur peuvent Johnson ou un être obstruées et sales. électricien qualifié. La température de la Déplacez l'appareil La température pièce est trop élevée dans un endroit où la interne de ou le réglage du...
  • Page 77 Les valeurs en watts des ampoules ou des LED utilisées dans les appareils se trouvent sur la partie où les ampoules sont installées et sur l'étiquette à l'intérieur du refroidisseur. Seul le centre de service Johnson compétent est autorisé à remplacer les ampoules.
  • Page 78 SECTION 6 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D'ÉLIMINATION DES DÉCHETS Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers ne peuvent pas être jetés dans les poubelles municipales normales; ils doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants et matériaux et de réduire l'impact sur la santé...
  • Page 79 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est couvert par une garantie commerciale d'un an à compter de la date de vente, contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 80 Caro utilizador, Obrigado por escolher os electrodomésticos Johnson. Com a máxima qualidade em mente, o nosso objectivo é permitir-lhe fazer uma utilização óptima e eficiente deste aparelho amigo do ambiente, fabricado nas nossas modernas instalações em condições precisas. Aconselhamos a leitura cuidadosa deste manual do utilizador antes de utilizar o refrigerador Johnson;...
  • Page 81 CONTEÚDO SECÇÃO 1 Avisos de segurança SECÇÃO 2 Descrição geral e especificações técnicas Ficha de dados técnicos SECÇÃO 3 Instalação e colocação em serviço Descrição da classe climática SECÇÃO 4 Instalação Utilização do refrigerador Ajuste do termóstato SECÇÃO 5 Limpeza, manutenção e transporte do frigorífico O que fazer antes de chamar um técnico de serviço autorizado...
  • Page 82 AVISOS DE SEGURANÇA 1. O aparelho foi concebido para ser utilizado em redes eléctricas de 220-240 V 50 Hz. A utilização de uma tensão diferente pode causar o mau funcio- namento ou incêndio do aparelho. 2. O refrigerador é concebido e fabricado apenas para refrigeração de bebidas engarrafadas e enla- tadas.
  • Page 83 circunstância a nossa empresa será responsável por qualquer avaria, avaria ou dano que possa ocorrer se o aparelho for utilizado em redes não ligadas à terra. 10. Não colocar materiais explosivos e inflamá- veis no interior do aparelho. 11. Não utilizar objectos cortantes para cortar o gelo que se forma no evaporador do frigorífico.
  • Page 84 17. Será da exclusiva responsabilidade do utili- zador, em caso de qualquer avaria no funcio- namento do aparelho, tomar precauções relati- vamente aos alimentos nele contidos. A nossa empresa não será em caso algum considerada responsável por alimentos em mau estado devido a qualquer mau funcionamento ou erro na utilização do aparelho.
  • Page 85 As lâmpadas canopy só podem ser mudadas por um técnico de serviço autorizado da Johnson. Recomenda-se que o utilizador não tente reparar ele próprio o aparelho, directamente no caso de uma falha causada pelo sistema elétrico do aparelho e/ou da instalação elétrica à...
  • Page 86  O equipamento elétrico não deve ser utilizado no compartimento de armazena- mento de alimentos do aparelho, a menos que seja recomendado pelo fabricante.  Para reduzir o perigo de inflamabilidade, este aparelho só deve ser instalado pelo pessoal de serviço da Johnson.
  • Page 87 SECÇÃO 2 ASPECTO GERAL E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Refrigerador de garrafas com porta deslizante Cobertura Termóstato e ON/OFF botão Fã * * Iluminação superior Iluminação esquerda Iluminação dereita Porta de vidrio Prateleira Corpo exterior Moldura Moldura Clipe para prateleira Grelha inferior Pés ajustáveis...
  • Page 88 Peso líquido (kg) 220-240V 50 Hz Entrada elétrica (V/Hz) Potência total (W) 1000/1100 As especificações técnicas dos dispositivos são apre- sentadas na placa de tipo do dispositivo. A Johnson reserva-se o direito de alterar as especificações do aparelho sem aviso prévio.
  • Page 89 SECÇÃO 3 INSTALAÇÃO E COMISSIONAMENTO Selecção do local de instalação O ambiente de funcionamento do produto é muito impor- tante para garantir que o produto funciona sem qualquer problema. Ao seleccionar o ambiente de funcionamento:  Não instalar o aparelho em locais expostos ao ar livre (avenidas, ruas, etc.).
  • Page 90 O processo acima mencionado será indicado pelo técnico de serviço autorizado Johnson no formulário de serviço de instalação e montagem correspondente. O cliente será o único responsável por quaisquer danos que possam ocorrer devido ao local de instalação decidido pela decisão...
  • Page 91 +9ºC Classificação de equipamentos especiais Os refrigeradores Johnson como o que adquiriu têm uma classificação climática CC2K1 e são concebidos para funcionar a uma temperatura média entre +16°C e +32,2°C. A utilização do aparelho fora da gama de temperatura am-...
  • Page 92 Retirar todas as embalagens e a palete inferior do aparelho antes da instalação (pode ser necessário mover o porta- garrafas para retirar a palete da base). Instalar as peças sobressalentes incluídas com o aparelho, de acordo com as instruções de instalação. Utilizar apenas peças sobressalentes originais Johnson.
  • Page 93 As peças sobresselentes não genuínas podem causar riscos para o utilizador e danificar o produto. Coloque o seu produto onde desejar. Durante a colocação, ter em conta as regras de colocação indicadas no manual. Nivele o seu produto lateral e verticalmente com um nível de bolha de ar.
  • Page 94 Não permitir que os cabos do aparelho que estão ligados à rede elétrica entrem em contacto com superfícies quentes. A tomada a ser utilizada deve ser ligada à terra. Além disso, a tomada a ser utilizada deve ser classificada pelo menos 10-16 A e deve ser protegida por um fusível adequado.
  • Page 95 A temperatura interna do frigorífico pode ser ajustada rodando o botão do termóstato. A temperatura dentro do frigorífico estará ao nível mais baixo na posição "7" do termóstato. A temperatura interna do aparelho pode ser ajustada entre +1 e +9ºC. (Fig. 7) Fig 7 Ajuste do termóstato do refrigerador de vinho Termóstato Carel...
  • Page 96 Função Explicação O compressor está ligado se o símbolo estiver Compressor iluminado, e o compressor está desligado se o símbolo estiver desligado. Ecrã 2 dígitos e 7 segmentos para exibir a tem- peratura interna, o setpoint e as condições de falha. Teclado Explicação No Função...
  • Page 97 Não colocar produtos que não devem ser arrefecidos no frigorífico. Não colocar alimentos congelados no aparelho para descongelação. As capacidades de carga das prateleiras são as seguintes: Capacidade de carga de MODELO cada prateleira da grelha JRPRO215X120D 90 KG...
  • Page 98 OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO Embora o aparelho impeça a formação de gelo, o uso frequente do aparelho a alta temperatura e humidade pode aumentar a formação de gelo. À medida que a acumulação de gelo aumenta, o tempo de funciona- mento aumenta. Isto, por sua vez, leva a um aumento dos custos de eletricidade.
  • Page 99 SECÇÃO 5 LIMPEZA, MANUTENÇÃO E TRANSPORTE DO FRIGORÍFICO LIMPEZA A limpeza do aparelho consiste em duas etapas: limpeza interna e limpeza externa. Certifique-se de cumprir as seguintes instruções antes de tentar limpá-lo. ADVERTÊNCIA:  Antes de cada limpeza, o aparelho deve ser desligado da rede elétrica.
  • Page 100 MANUTENÇÃO Este aparelho não necessita de manutenção periódica. Limpeza do interior  Retirar os produtos do frigorífico e deixá-los num local adequado para manter a sua temperatura.  Aguardar que as partes internas do aparelho atinjam a temperatura ambiente antes de limpar o interior. ...
  • Page 101 AVISO: Se o aparelho for armazenado num ambiente fechado após ter sido desligado: Não cobrir o aparelho com coberturas plásticas. Como o plástico não permite a passagem de ar, pode causar a formação de odores no aparelho e a condensação pode formar-se no aparelho, o que pode causar corrosão.
  • Page 102 O rastilho Inserir a ficha correta- ou apenas som está queimado ou mente. Contate o do ventilador) danificado. Os lami- serviço Johnson ou nados de condensador um eletricista podem estar qualificado. entupidos e sujos. A temperatura Deslocar o A temperatura ambiente é...
  • Page 103 Os valores de potência das lâmpadas ou LEDs utilizados nos aparelhos podem ser encontrados na parte onde as lâmpadas são instaladas, e podem ser encontrados na etiqueta no interior do refrigerador. Apenas o centro de serviço Johnson relevante está autorizado a substituir as lâmpadas.
  • Page 104 SECÇÃO 6 CONFORMIDADE COM OS REGULAMENTOS DE ELIMINA- ÇÃO DE RESÍDUOS De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser elimi- nados em contentores de lixo municipais normais; devem ser recolhidos separadamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e para reduzir o impacto na saúde humana...
  • Page 105 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho está coberto por uma garantia comercial de 1 ano a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da factura ou do recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 106 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Toda la documentación del producto Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

Table of Contents