Download Print this page
Johnson Batidor Instructions For Use Manual

Johnson Batidor Instructions For Use Manual

Immersion multi-use beater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Batidor
Sbattitore multiuso ad immersione
I
ISTRUZIONI D'USO
Immersion multi-use beater
GB
INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Johnson Batidor

  • Page 1 Batidor Sbattitore multiuso ad immersione ISTRUZIONI D’USO Immersion multi-use beater INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 3 220-240V~ 50/60Hz 200-250W Kb30s Video dimostrativo Demonstration movie...
  • Page 4: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’ap- parecchio. L’apparecchio non deve esere utilizzato dai bambini. Tenere fuori dalla loro portata. L’ap- parecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità...
  • Page 5 Il mancato rispetto delle presenti istruzioni o il cattivo utilizzo del prodotto, possono causare ferite. E’ necessario prendere delle precauzio- ni quando si maneggiano le fruste, durante la pulizia o il cambio accessori. Evitare di toccare le fruste specialmente quan- do l’apparecchio è...
  • Page 6 ne prima di cambiare gli accessori, non tocca- re mai le parti che sono in movimento quando funzionano, ma attendere sempre il loro arre- sto. Attendere sempre che le fruste si arrestino del tutto prima di rimuovere il corpo motore dal contenitore.
  • Page 7 Mai immergere l’unità motore in acqua o qual- siasi altro liquido, freddo o bollente, non ri- sciacquare sotto il rubinetto, usare un panno umido. Prima di mettere in moto l’apparecchio assi- curarsi che sia perfettamente e correttamente assemblato. Tenere mani, capelli, abiti e utensili da cucina lontano dalle fruste per montare e da quelle per impastare o sbattere durante l’utilizzo per evitare lesioni.
  • Page 8 professionale, dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente con- cepito, ovvero per mescolare, sbattere o mon- tare generi alimentari ad uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non può essere considerato re- sponsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, errati ed irragionevoli.
  • Page 9 sarie operazioni di adeguamento. Non utiliz- zare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requi- siti di compatibilità con apparecchio e rete di distribuzione elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione, tranne quelle con i dati tecnici o...
  • Page 10 chio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od esplosiva. Non usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide. Non usare l’apparecchio a piedi nudi. Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa.
  • Page 11 morbido e non abrasivo. Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smal- tirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente. Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso di dubbio rivolgersi ad un centro assistenza au- torizzato.
  • Page 12 ATTENZIONE: Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia. Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia. ATTENZIONE: I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia; l’eventuale riparazione sarà...
  • Page 13 COMPONENTI inserire il gambo delle fruste negli allog- A. Sbattitore giamenti (D), fare coincidere le alette (L) B. Tasto per espulsione fruste con le tacche interne indi premere sino ad C. Selettore delle velocità attivare il bloccaggio. D. Alloggiamenti per le fruste E.
  • Page 14 Fruste sbattitori (F) dienti utilizzati dovrebbero avere la stessa Sostituiscono la frusta classica utilizzata temperatura. in cucina, e come questa, servono per: Burro, uova, ecc. o ingredienti congela- Mescolare (esempio: tuorlo d’uovo + zuc- ti, devono essere tolti dal frigorifero con chero) sufficiente anticipo prima dell’utilizzo in Sbattere (esempio: frittata)
  • Page 15: General Safety Requirements

    GENERAL SAFETY REQUIREMENTS Carefully read the requirements in this ma nual an keep in a safe piace. lt contains im- portant instructions an the safety, use and fu- ture of your appliance. The appliance must not be used by children. Keep out of their reach.
  • Page 16 the whips, when cleaning or changing acces- sories. Avoid touching the whips especially when the appliance is connected to the mains. If the whips jam, unplug the appliance and use a spatula to remove the ingredients that are jamming them. Never put your fingers or other objects in the container when the appliance is in operation.
  • Page 17 Always remove the whisks before emptying the container. Never use a damaged accessory, but have it checked, repaired or replaced with an appro- ved one. Do not leave food inside the container beyond the time necessary for its preparation. Do not use the appliance empty. Do not use parts of this appliance in the mi- crowave oven.
  • Page 18 move it in the air with the whips that are tur- ning. Remove the whips from the appliance before washing them. Do not use the mixer near or on electric ovens that are turned on. Pay close attention to moving parts, especially when the plug is inserted into the socket.
  • Page 19 cording to what is established by the current current standards for electrical safety. The packaging elements (plastic bags, nails, expanded polystyrene, etc.) must not be left within the reach of children or incapable ones as they represent potential sources of danger. Before connecting the appliance, make sure that the data on the plate correspond to those of the electrical distribution network.
  • Page 20 ce; do not use it near water, in a tub, sink or near any other container with liquids. Should the appliance accidentally fall into wa- ter, DO NOT try to recover it but first remove the plug from the socket immediately. Then take it to a qualified service center for the necessary checks.
  • Page 21 clothing, etc. Any tampering or interventions carried out by unqualified personnel will invalidate the war- ranty rights. To clean the device, use only a soft, non-abra- sive cloth.When the device is unusable and you want to eliminate it, remove the cables and di- spose of it at a qualified body in order not to contaminate the environment.
  • Page 22 ATTENTION: The plastic parts of the product are not covered by guarantee. lf there are glass parts in the product, these are not covered by guarantee. ATTENTION: The damages of the electrical power supply cable, resulting from wear are not covered by guarantee;...
  • Page 23 COMPONENTS then press until the locking is activated. A. Hand mixer B. Whip ejection button OPERATION C. Speed selector With the speed selector (C) in position “0”, D. Hoses for whips insert the plug into a suitable electrical E. Holes to place the mixer A on the sup- socket to receive it.
  • Page 24 Beat (example: omelette) Work the cream very cold to make it easier Introduce air into a preparation (example: to increase the volume. whites, creams) To prepare doughs, use the spiral whisk Emulsion (example: mayonnaise) (G) and initially select a low speed, which Spiral whips (G.
  • Page 27 Garanzia La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri- entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione.
  • Page 28 S.r.l. V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com@johnson.it +39 0331 389007 Mod. Batidor Mod. Batidor Compilare all’atto dell’acquisto DATA ACQUISTO PURCHASE DATE Check before purchasing DATE D’ A CHAT Remplir au moment del’achat...