Do you have a question about the Atlantis Black and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Jason Jenkins
April 12, 2025
Hi, I have installed a TM 69 LED and it will not fill up with water. Water is available, the float valve is down but there’s no water going to the tank
ÍNDICE Manual de usuario Presentación e introducción Recomendaciones | Ficha técnica del descalcificador Esquema de instalación | Instalación del equipo descalcificador Programación y puesta en marcha TM69 LED Programación y puesta en marcha TM69 LCD Otras configuraciones iniciales Mantenimiento del equipo Solución de problemas del equipo Garantía del equipo Registro de instalación del equipo...
MANUAL DE USUARIO Para qué sirve un descalcificador Un descalcificador es un equipo que elimina la cal que contiene el agua. A diferencia de los equipos de ósmosis inversa, no elimina las sales, bacterias, virus y demás elementos que pueda contener el agua, es decir, sólo elimina la cal.
Page 5
MANUAL DE USUARIO regeneración se produce desde la parte baja de las nentes y que éstos no han sufirdo daños durante el resinas “las menos saturadas”, hacia la zona superior transporte. En el caso de que se observe cualquier de las mismas, de modo que el periodo de deterioro o daño imputable al transporte debe intercambio de los iones de Calcio y Magnesio por los efectuar la oportuna reclamación al transportista...
Page 6
MANUAL DE USUARIO DISPLAY: ELEMENTOS DEL SISTEMA: • Hora del día. 1. By-pass: Sistema de dos llaves que permite • Estado. aislar la tubería general del equipo de descalcifi- • Hora de regeneración. cación en caso de avería o mantenimiento del •...
MANUAL DE USUARIO 4. ESQUEMA DE INSTALACIÓN Agua descalcificada Agua de red 6. BY-PASS 5. FILTRO DE 1. FILTRO DE POLIFOSFATOS SEDIMENTOS (OPCIONAL) (OPCIONAL) 2. VÁLVULA (en el interior de la carcasa) Salida al rebosadero 4. DEPÓSITO DE SAL Manguera 16 x 12 3.
Page 8
MANUAL DE USUARIO 12. Abra un grifo de agua fría cercano y a continua- 7. Conecte la válvula al transformador y éste a la toma de corriente eléctrica. ción abra la llave de paso de agua y sitúe la 8. Conecte salida desagüe válvula de by-pass en la posición “SERVICIO”.
PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO TM69 LED 6. PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN MARCHA A continuación vamos a programar el modo de TM69 LED regeneración del descalcificador. Para ello, pulsare- mos el botón bajar para pasar al paso siguiente del menú. En la pantalla se muestra el modo de trabajo: A - 0 1 A-01: Regeneración retardada: El descalcificador se mantendrá...
Page 10
PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO TM69 LED Seleccione la opción que desee mediante los DUREZA LITROS GALONES botones subir / bajar y pulse la tecla menú / confir- 13.200 3.486 13,20 mación para confimar la selección. 8.800 2.324 8,80 6.600 1.743 6,60 5.280 1.394 5,20...
Page 11
PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO TM69 LED Paso 2: Primer ciclo: contralavado. Indica la duración 5-10 del contralavado en minutos y segundos. 2-10 Pulse el botón menú / confirmación para cambiar y ajuste los tiempos según la tabla indicada mediante Pulse el botón menú / confirmación para cambiar y los botones subir / bajar.
Page 12
PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO TM69 LED REGENERACIÓN MANUAL DEL EQUIPO Por último aparecerá b-01. Indica la programación de salida auxiliar para conexión a: El botón reg. manual / volver sirve para realizar una Bomba regeneración manualmente. Es aconsejable realizarla Electroválvula adicional durante el lavado. una vez hayamos configurado la programación de la válvula, para comprobar que el descalcificador funciona correctamente.
PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO TM69 LED 7. PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN MARCHA TM69 LCD Menú / Confirmación Bajar Regen. manual / Volver Subir RANGO DE AJUSTE AJUSTES PROCESO DE ARTÍCULO SÍMBOLO DE PARÁMETROS DE FÁBRICA CONFIGURACIÓN Cuando aparezca en la pantalla el símbolo de bloqueo “ ” pulse y mantenga presionado los botones durante 5 segundos hasta que “...
PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO TM69 LCD 8. OTRAS CONFIGURACIONES INICIALES 02:08:00 02:40:25 In Backwash... In B. S. Rinse... Ajuste de parámetros Ajustes de fábrica Remaining: 2 min Up-flow regeneration Remaining: 30 min Modo: Descalcificación Contralavado Aspiración y lavado lento Modelo de la válvula: TM69 LCD Tipo de control: Tipo de medidor (ajustable)
Page 15
PROGRAMACIÓN DEL EQUIPO TM69 LCD • Conecte y presione para iniciar el modo de descalcificador. Este proceso tarda unos 7 contralavado. Abra la válvula de entrada minutos. lentamente hasta 1/4" de la posición completa- mente abierta (NO abra la válvula de entrada 03:25:50 demasiado rápido;...
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA CONSEJOS PRÁCTICOS: • MUY IMPORTANTE: Compruebe periódica- mente que la hora del reloj del descalcificador coincide con la hora oficial del pais. Compruebe periódicamente el nivel de sal que hay en el depósito. UTILICE SOLO SAL EN PASTILLAS, ESPECIAL PARA DESCALCIFICADORES (VACUUM) •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA PROBLEMA POSICIÓN SOLUCIÓN No se realizan Fallo en la conexión eléctrica. Verificar la instalación eléctrica. regeneraciones. Programador defectuoso. Falta teflón. Corte de corriente. Verificar la instalación eléctrica. El agua de salida Válvula de bypass abierta. Cerrar el bypass y/o mixing.
Page 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA PROBLEMA POSICIÓN SOLUCIÓN El descalcificador no Presión muy baja de entrada al Aumentar la presión de entrada. tira agua al desagüe. equipo. Desagüe de la pipeta bloqueado. Desmontar la pipeta y revisar el “chicle”. Goteo en la pipeta del desagüe. Comprobar la pipeta.
Page 19
GARANTÍA DEL SISTEMA DATOS DEL CLIENTE: LA GARANTÍA NO ES EXTENSIVA PARA: Sr./Sra: La sustitución, reparación de piezas u órganos ocasionados por el desgaste, debido al uso normal Dirección: del equipo, como resinas, polifosfatos, cartuchos de C.P. y Población: sedimentos, etc... según viene indicado en el Teléfono: manual de instrucciones del equipo.
REGISTRO DE INSTALACIÓN DEL EQUIPO AVISO: Lea atentamente el presente manual. Ante Informar claramente del uso, manipulación y cualquier duda, póngase en contacto con el servicio de mantenimiento que el equipo requiere para atención técnica (S.A.T.) de su distribuidor. Los datos garantizar un correcto funcionamiento del mismo y marcados con (*) deben ir sellados por el instalador y la calidad de agua producida.
CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL SISTEMA AVISO FECHA DATOS DEL TÉCNICO Nombre: Instalación Firmo o sello: Mantenimiento Garantía Revisión Reparación Nombre: Instalación Firmo o sello: Mantenimiento Garantía Revisión Reparación Nombre: Instalación Firmo o sello: Mantenimiento Garantía Revisión Reparación Nombre: Instalación Firmo o sello: Mantenimiento Garantía Revisión...
Page 23
INDEX User's manual Presentation and introduction Recommendations | Softeners technical data sheet Installation diagram | Installation of the water softening unit Programming and start-up TM69 LED Programming and start-up TM69 LCD Other initial configurations Equipment Maintenance Equipment Troubleshooting Equipment Warranty Equipment installation log System control and monitoring...
USER’S MANUAL What is a water softener for A water softener is a device that removes limescale from water. Unlike reverse osmosis equipment, it does not remove salts, bacteria, viruses and other elements that the water may contain, i.e. it only removes limescale.
Page 25
USER’S MANUAL resins ‘the least saturated’ , towards the upper part of hours of having received the equipment the resins, so that the period of exchange of calcium and magnesium ions for sodium ions is carried out Your water softener must be installed with mains more efficiently and quickly.
Page 26
USER’S MANUAL ELEMENTS OF THE SYSTEM: • Flow rate. • Volume of water remaining until next regeneration. 1. By-pass: A system of two keys that allows isolation of the general pipe networks of the water softening equipment in case of malfunc- tion or maintenance.
USER’S MANUAL 4. INSTALLATION DIAGRAM Softened water Mains water 6. BY-PASS 5. POLYPHOSPHATE FILTER 1. SEDIMENT FILTER (OPTIONAL) (OPTIONAL) 2. VALVE (inside the casing) Overflow outlet 4. SALT DEPOSIT 16 x 12 3. RESIN TANK transparent hose (inside the salt deposit) IMPORTANT: Remember to install the overflow and drainage of Drainage...
Page 28
USER’S MANUAL air is removed from the water softener. 7. Connect the valve to the transformer and connect this to the electrical power socket. 13. After the depressurization, check the tightness 8. Connect the water softener’s drainage exit to of all the connections. Let the water flow for the drainage network in the place where you are several minutes to remove any residue from the pipework.
Page 29
PROGRAMMING OF THE TM69 LED EQUIPMENT 6. PROGRAMMING AND START-UP TM69 LED Next, we will program the regeneration mode of the water softener. To do so, we will press the down button to go to the next step of the menu. The work mode is shown on the screen: A - 0 1 A-01: Delayed regeneration: The water softener will...
Page 30
PROGRAMMING OF THE TM69 LED EQUIPMENT HARDNESS LITERS GALLONS 13.200 3.486 13,20 8.800 2.324 8,80 6,60 6.600 1.743 The next thing we have to configure is the time we 5.280 1.394 5,20 would like the regeneration to take place. 4.400 1.162 4,40 To do so, we will simply press the down button again...
Page 31
PROGRAMMING OF THE TM69 LED EQUIPMENT Step 2: First cycle: backwash. Indicates the backwash duration in minutes and seconds. 5-10 2-10 Press the menu / confirmation button to change and adjust the times according to the table indicated by Press the menu / confirmation button to change and the up / down buttons.
Page 32
PROGRAMMING OF THE TM69 LED EQUIPMENT Finally, b-01 will display. This indicates the program- MANUAL EQUIPMENT REGENERATION ming of auxiliary output for connection to: The manual regen. / return button is used to manua- Pump. lly perform a regeneration. It is advisable to do it once Additional solenoid valve during washing.
Page 33
PROGRAMMING OF THE TM69 LED EQUIPMENT 7. PROGRAMMING AND START-UP TM69 LCD Menu / Confirmation Down Manual regen. / return ADJUSTMENT RANGE ADJUSTMENTS PROCESS OF ARTICLE SYMBOL OF PARAMETERS OF FABRIC CONFIGURATION When the lock symbol appears on the screen, press and hold the “...
Page 34
PROGRAMMING OF THE TM69 LCD EQUIPMENT 8. OTHER INITIAL CONFIGURATIONS 02:08:00 02:40:25 In Backwash... In B. S. Rinse... Setting parameters Factory settings Remaining: 2 min Up-flow regeneration Remaining: 30 min Mode: Softening Backwash Upflow and rinse Valve model: TM69 LCD Control type: Meter type (adjustable) 03:15:50...
Page 35
PROGRAMMING OF THE TM69 LCD EQUIPMENT • Connect and press to start the backwash mode. Open the inlet valve slowly up to 1/4" from the fully open position (DO NOT open the inlet 03:25:50 valve too quickly, otherwise the appliance could In Fast Rinse...
SYSTEM MAINTENANCE PRACTICAL TIPS: • VERY IMPORTANT: Check periodically that the time on the water softener’s clock matches the official local time. Periodically check the level of salt in the tank. ONLY USE TABLET SALT, ESPECIALLY FOR WATER SOFTENERS (VACUUM). •...
SYSTEM TROUBLESHOOTING PROBLEM POSITION SOLUTION Regenerations do Fault in the power supply. Check the electrical wiring. not happen. Defective timer. Missing teflon. Power cut. Check the electrical wiring. Outflowing water is Open bypass valve. Close the bypass and/or mixing. the same quality as Blocked drainage tube.
Page 38
SYSTEM TROUBLESHOOTING PROBLEM POSITION SOLUTION Water softener is not Very low pressure when entering Increase the entry pressure. draining water. the equipment. Blocked drainage pipette. Dismantle the pipette and review the “gum”. Dripping in the drainage pipette. Check the pipette. Broken or damaged injector.
DEVICE WARRANTY CUSTOMER INFORMATION phates, sediment cartridges, etc. as indicated in the instruction manual of the equipment. Mr. Mrs.: Damages caused by bad use of the device and Address: those caused by transportation. ZIP Code and location: Phone number: Handling, modifications or repairs made by third Email: parties.
Page 40
RECORD OF DEVICE INSTALLATION NOTICE: Read this manual carefully. If you have any Clearly inform about the use, handling and mainte- questions, please contact the technical support nance required by the equipment to ensure proper service (T.S.S.) of your distributor. The data marked operation of water.
CONTROL AND MONITORING OF THE DEVICE NOTIFICATION DATE TECHNICAL DATA Name: Installation Signature or stamp: Maintenance Warranty Inspection Repair Name: Installation Signature or stamp: Maintenance Warranty Inspection Repair Name: Installation Signature or stamp: Maintenance Warranty Inspection Repair Name: Installation Signature or stamp: Maintenance Warranty Inspection...
Page 43
INDEX Manuel de l'utilisateur Présentation et introduction Recommandations | Fiche technique adoucisseurs d'eau Schéma d'installation | Installation du système d'adoucissement de l'eau Programmation et mise en service TM69 LED Programmation et mise en service TM69 LCD Autres configurations initiales Maintenance de l'équipement Dépannage de l'équipement Garantie de l'équipement Journal d'installation de l'équipement...
MANUEL DE L’UTILISATEUR À quoi sert un adoucisseur d'eau Un adoucisseur d'eau est un appareil qui élimine le calcaire de l'eau. Contrairement aux appareils d'osmo- se inverse, il n'élimine pas les sels, les bactéries, les virus et les autres éléments que l'eau peut contenir, c'est-à-dire qu'il n'élimine que le calcaire.
Page 45
MANUEL DE L’UTILISATEUR sorte que la circulation du fluide pendant le cycle de Avant de procéder à l'installation, vous devez vérifier régénération se fait de la partie inférieure des résines que l'adoucisseur d'eau dispose de tous les compo- 'la moins saturée' vers la partie supérieure des sants nécessaires et que ceux-ci n'ont pas été...
Page 46
MANUEL DE L’UTILISATEUR DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME : • Température d'utilisation : 5 °C - 40 °C • Affichage LED 1. By-pass: Système à deux clés permettant d'isoler AFFICHAGE : les réseaux généraux de l'adoucisseur d'eau en cas de dysfonctionnement ou d'entretien. La •...
MANUEL DE L’UTILISATEUR 4. SCHÉMA D'INSTALLATION Eau adoucie Eau courante 6. BY-PASS 5. FILTRE À POLYPHOSPHATES 1. FILTRE À SÉDIMENTS (OPTIONNEL) (OPTIONNEL) 2. VANNE (à l'intérieur du boîtier) Sortie de débordement 4. DÉPÔT DE SEL 16 x 12 3. RÉSERVOIR DE RÉSINE tuyau transparent (à...
Page 48
MANUEL DE L’UTILISATEUR ouvrez le robinet d'arrêt et placez la vanne de 7. Raccordez la vanne au transformateur et branchez ce dernier à la prise de courant. dérivation en position SERVICE . Laissez 8. Raccordez la sortie d'évacuation de l'adoucis- l'eau s'écouler jusqu'à...
Page 49
PROGRAMMATION DE L'EQUIPEMENT LED TM69 Ensuite, nous allons programmer le mode de régéné- 6. PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE DU TM69 LED ration de l'adoucisseur d'eau. Pour ce faire, nous appuierons sur la touche descendre pour passer à l'étape suivante du menu. Le mode de travail est affiché...
Page 50
PROGRAMMATION DE L'EQUIPEMENT LED TM69 Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches HARDNESS LITERS GALLONS monter / descendre et appuyez sur la touche menu / 13.200 3.486 13,20 confirmation pour valider la sélection. 8.800 2.324 8,80 6,60 6.600 1.743 5.280 1.394 5,20 4.400...
Page 51
PROGRAMMATION DE L'EQUIPEMENT LED TM69 Étape 2 : Premier cycle : lavage à contre-courant. Indique la durée du lavage à contre-courant en 5-10 minutes et en secondes. Appuyez sur le bouton menu / confirmation pour 2-10 modifier et ajuster les temps selon le tableau indiqué Appuyez sur le bouton menu / confirmation pour par les boutons monter / descendre.
Page 52
PROGRAMMATION DE L'EQUIPEMENT LED TM69 RÉGÉNÉRATION MANUELLE DES ÉQUIPEMENTS Enfin, b-01 s'affiche. Ceci indique la programmation de la sortie auxiliaire pour la connexion à : La touche régénération manuelle / Le bouton de retour permet d'effectuer manuellement une régéné- • Pompe. •...
Page 53
PROGRAMMATION DE L'EQUIPEMENT LED TM69 7. PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE DU TM69 LCD Menu / Confirmation Descendre Régénération manuelle / retour Monter PLAGE DE RÉGLAGE AJUSTEMENTS PROCESSUS DE ARTICLE SYMBOL DES PARAMÈTRES DU TISSU CONFIGURATION Lorsque le symbole de verrouillage apparaît à l'écran, appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées pendant 5 secondes jusqu'à...
Page 54
PROGRAMMATION DE L'EQUIPEMENT LCD TM69 8. AUTRES CONFIGURATIONS INITIALES 02:08:00 02:40:25 In Backwash... In B. S. Rinse... Paramètres de réglage Réglages d'usine Remaining: 2 min Up-flow regeneration Remaining: 30 min Modèle : Adoucissement Lavage à contre-courant Remontée et rinçage Modèle de vanne : TM69 LCD Type de contrôle : Type de compteur (réglable)
Page 55
PROGRAMMATION DE L'EQUIPEMENT LCD TM69 • Connectez et appuyez sur pour démarrer le meilleures performances du détartreur. Ce mode de lavage à contre-courant. Ouvrez processus dure environ 7 minutes. lentement la vanne d'entrée jusqu'à 1/4 de la position complètement ouverte (N'OUVREZ PAS la vanne d'entrée trop rapidement, sinon l'appareil 03:25:50 pourrait être endommagé...
Page 56
MAINTENANCE DU SYSTÈME DES CONSEILS PRATIQUES : • TRES IMPORTANT: Vérifiez régulièrement que l'heure de l'adoucisseur d'eau correspond à l'heure locale officielle. Vérifier périodiquement le niveau de sel dans le réservoir. N'UTILISER QUE DU SEL EN PASTILLES, EN PARTI- CULIER POUR ADOUCISSEURS D'EAU...
DÉPANNAGE DU SYSTÈME PROBLÈME POSITION SOLUTION Les régénérations ne Défaut dans l'alimentation Vérifier le câblage électrique. se produisent pas. électrique. Minuterie défectueuse. Il manque le téflon. Coupure d'électricité. Vérifier le câblage électrique. L'eau qui s'écoule Ouvrir la vanne de dérivation. Fermer la dérivation et/ou le mélange.
Page 58
DÉPANNAGE DU SYSTÈME PROBLÈME POSITION SOLUTION Le mélangeur de dérivation est Ajuster le by-pass pour la reprogrammation. grand ouvert. Compteur cassé. Vérifier l'état, réparer ou remplacer. L'adoucisseur d'eau Pression très faible à l'entrée de Augmenter la pression d'entrée. n'évacue pas l'eau. l'équipement.
Page 59
DÉPANNAGE DU SYSTÈME PROBLÈME POSITION SOLUTION L'électricité n'atteint pas le panneau. Vérifier l'alimentation électrique et les câbles. Seul E1 apparaît en La connexion entre le panneau et Remplacer le câble de connexion. la carte est en mauvais état. clignotant à l'écran. La plaque est endommagée.
GARANTIE DU MATÉRIEL DONNÉES DU CLIENT : LA GARANTIE NE S'ÉTEND PAS À : Mr/Mme : Remplacement, réparation des pièces causées par l'usure, due à l'utilisation normale de l'équipement, Domicile : telles que les résines, les polyphosphates, les C.P. et ville : cartouches de sédiments, etc...
Page 61
JOURNAL D'INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT AVIS : Lisez attentivement ce manuel. Si vous avez des Informer clairement sur l'utilisation, la manipulation questions, veuillez contacter le service d'assistance et l'entretien requis par l'équipement pour assurer technique (T.S.S.) de votre distributeur. Les données le bon fonctionnement de l'eau.
CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DU SYSTÈME AVIS DATE DONNÉES TECHNIQUES Nom : Installation Signature ou cachet : Maintenance Garantie Inspection Réparation Nom : Installation Signature ou cachet : Maintenance Garantie Inspection Réparation Nom : Installation Signature ou cachet : Maintenance Garantie Inspection Réparation Nom :...
Need help?
Do you have a question about the Atlantis Black and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Hi, I have installed a TM 69 LED and it will not fill up with water. Water is available, the float valve is down but there’s no water going to the tank