USB port or a power bank using the USB-C Charging Cable supplied and connect it to the [11] The MIXX StreamQ D2 headphones are suitable for headphones USB-C Charging Port devices with a 3.5mm audio socket. While charging, the LED Indicator Light will glow RED.
Play / Pause You can also short press the Multifunction Button Wear Detection When you remove your Mixx StreamQ D2, they will automatically pause any currently playing media and automatically resume playing when you put them back on. Volume Up / Down Short press the Volume Up / Down Buttons adjust the volume.
TRAVEL FRIENDLY LET’S BE SAFE IT IS IMPORTANT THAT YOU PLEASE READ THIS SECTION For ease of storage while travelling, fold the MIXX StreamQ D2 ear pads COMPLETELY. in towards the headband then pop them in the case or, place the...
ROUGE et BLEU, prêt à être appairé avec votre appareil audio. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour sélectionner « Mixx StreamQ D2 » dans la liste. Une fois l›appairage réussi, vous entendrez « Connecté » et le voyant LED s›éteindra.
Page 8
MIXX Control pour allumer votre casque. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour sélectionner « Mixx StreamQ D2 » dans la liste. Une fois le couplage effectué avec votre appareil, vous Suivez les instructions à l’écran pour créer un compte entendrez «...
IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISEZ CETTE SECTION AU Pour faciliter le rangement pendant vos déplacements, repliez les COMPLET. coussinets d’oreille MIXX StreamQ D2 vers le serre-tête puis placez- Vérifiez auprès de votre médecin avant utilisation si vous êtes équipé d’un les dans votre sac ou placez le serre-tête autour de votre cou et faites...
Die LED-Anzeige blinkt ROT und BLAU und ist bereit, sich mit Ihrem Audiogerät zu koppeln. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen Ihres Audiogeräts und wählen Sie „Mixx StreamQ D2“ aus der Liste aus. Nach erfolgreicher Kopplung hören Sie „Verbunden“ und die LED-Anzeige erlischt.
Page 11
Kopfhörer einzuschalten. kostenlose MIXX Control-App herunterzuladen Rufen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Audiogeräts auf und wählen Sie „Mixx StreamQ D2“ aus der Liste aus. Sobald das Gerät mit Ihrem Gerät gekoppelt ist, hören Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um ein Sie „Verbunden“.
Page 12
REISEFREUNDLICH SICHERHEIT IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISIEZ CETTE SECTION Für die Aufbewahrung auf Reisen, falten Sie die MIXX StreamQ D2- ENTIÈREMENT. Kopfhörermuscheln in Richtung Kopfband [3] , um sie in Ihre Tasche zu Konsultieren Sie vor der Verwendung Ihren Arzt, wenn Sie ein medizinisches stecken.
ROOD en BLAUW en is klaar om te worden gekoppeld met uw audioapparaat. Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat om ‹Mixx StreamQ D2‘ in de lijst te selecteren. Zodra met succes gekoppeld, hoort u ‘Verbonden’ en gaat het led-indicatielampje uit.
Page 14
Control-app te downloaden hoofdtelefoon in te schakelen. Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat om ‹Mixx StreamQ D2‘ in de lijst te selecteren. Zodra gekoppeld aan uw apparaat, hoort u ‘Verbonden’. Volg de instructies op het scherm om een account aan...
Page 15
Dit product bevat siliconen – als u een siliconenallergie heeft, gebruik dit product dan niet. Als u een van de bovenstaande problemen ondervindt, schakel dan je apparaat uit en neem contact op met MIXX Ltd op support@mixx-io.com...
ROJO y AZUL lista para emparejarse con su dispositivo de audio. Accede a la configuración Bluetooth de tu dispositivo de audio para seleccionar «Mixx StreamQ D2» de la lista. Una vez emparejado correctamente, oirás «Conectado» y la luz indicadora LED se apagará.
Page 17
MIXX Control para encender tus auriculares. Accede a la configuración Bluetooth de tu dispositivo de audio para seleccionar «Mixx StreamQ D2» de la lista. Una vez emparejado con tu dispositivo, oirás «Conectado». Sigue las instrucciones en pantalla para crear una cuenta Reproducción/Pausa...
Page 18
Este producto contiene silicona. Si tiene alergia a la silicona, no use este producto. Si experimentas alguno de los problemas mencionados anterior- mente, apaga los auriculares y ponte en contacto con MIXX Ltd en support@mixx-io.com...
Collegare le cuffie a un caricatore da parete USB COLLEGAMENTO A FILO adatto, alla porta USB del computer o a una power bank Le cuffie MIXX StreamQ D2 sono adatte a dispositivi con utilizzando il cavo di ricarica USB-C in dotazione e [11] presa audio da 3,5 mm.
«Connesso». Riproduzione/Pausa Premere brevemente il pulsante multifunzione Rilevamento usura Quando si toglie Mixx StreamQ D2, mette automaticamente in pausa qualsiasi contenuto multimediale in riproduzione e riprende automaticamente la riproduzione quando lo si rimette. Volume su/giù Premere brevemente i pulsanti Volume su/giù...
Page 21
È IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA Per facilitare la conservazione durante i viaggi, ripiega gli auricolari SEZIONE. MIXX StreamQ D2 verso l’archetto e mettili in borsa, oppure Verificare con il proprio medico prima dell’uso se si è dotati di un dis- posiziona l’archetto intorno al collo e ruota gli auricolari per appoggiarli...
áudio. Aceda às definições Bluetooth no seu dispositivo de áudio para selecionar «MIXX StreamQ D2» na lista. Depois de emparelhado com sucesso, ouvirá «Connected» e a luz indicadora LED desligar-se-á.
MIXX Control Aceda às definições Bluetooth no seu dispositivo de áudio para selecionar «MIXX StreamQ D2» na lista. Depois de emparelhado com o seu dispositivo, ouvirá «Connected». Siga as instruções no ecrã para criar uma conta Reprodução/pausa...
Page 24
É IMPORTANTE QUE LEIA ESTA SECÇÃO NA ÍNTEGRA. Para facilitar o armazenamento durante a viagem, dobre as almofadas de ouvido dos MIXX StreamQ D2 em direção à faixa de cabeça e depois Verifique com o seu médico antes de usar se usa um dispositivo médi- co como um pacemaker ou um shunt programável.
LAD OS TILSLUTTE computerens USB-port eller en powerbank ved hjælp af det medfølgende USB-C-opladerkabel , og tilslut den [11] MIXX StreamQ D2 hovedtelefoner er egnede til enheder til hovedtelefonernes USB-C-opladerport med 3,5 mm lydstik. Under opladning lyser LED-indikatorlampen RØDT. Et 3,5 mm lydkabel...
Page 26
Følg instruktionerne på skærmen for at oprette en konto Afspil / Pause Tryk kortvarigt på multifunktionsknappen Slidgenkendelse Når du tager din Mixx StreamQ D2 af, vil de automatisk sætte ethvert afspillende medie på pause og vil automatisk genoptage afspilningen, når du sætter dem på igen. Lydstyrke op/ned Tryk kortvarigt på...
Page 27
REJSEVENLIGT LAD OS VÆRE TRYGGE DET ER VIGTIGT, AT DU LÆSER DETTE AFSNIT For nem opbevaring under rejsen kan du folde MIXX StreamQ D2 FULDSTÆNDIGT. ørepuderne ind mod hovedbøjlen og derefter putte dem i tasken Tjek med din læge før brug, hvis du er udstyret med et medicinsk eller placere hovedbøjlen om halsen og dreje ørepuderne for at hvile...
PUNAISENA ja sammuu sitten. Kytke kuulokkeet sopivaan USB-seinälaturiin, tietokoneen KYTKETÄÄN LAITTEESEEN USB-porttiin tai virtalähteeseen mukana toimitetulla USB- C-latauskaapelilla ja liitä se kuulokkeiden USB-C- MIXX StreamQ D2 -kuulokkeet sopivat laitteille, joissa on [11] 3,5 mm:n ääniliitäntä. latausporttiin 3,5 mm:n audiokaapeli mahdollistaa näiden [12] Latauksen aikana LED-merkkivalo palaa PUNAISENA.
Page 29
Kun pariliitos on muodostettu laitteesi kanssa, kuulet «Connected» (yhdistetty). Toista/Tauko Paina monitoimipainiketta lyhyesti. Kulumisen tunnistus Kun otat Mixx StreamQ D2:n pois, se keskeyttää automaattisesti kaikki parhaillaan toistettavat mediat ja jatkaa toistoa automaattisesti, kun laitat ne takaisin päälle. Äänenvoimakkuuden suurentaminen/pienentäminen Säädä äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden suurentamis-/pienentämispainikkeita lyhyesti.
Page 30
MATKUSTUSYSTÄVÄLLINEN OLLAAN TURVALLISTA ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ LUET TÄMÄN OSION KOKONAAN. Säilytyksen helpottamiseksi matkustamisen aikana taita MIXX StreamQ D2 -korvatyynyt pääpantaa kohti ja laita ne sitten laukkuusi tai aseta pääpanta kaulan ympärille ja kierrä kuulokkeita, jotta voit levätä mukavasti Tarkista lääkäriltä ennen käyttöä, jos sinulla on lääkinnällinen laite, kuten sydämentahdistin tai ohjelmoitava suntti.
LA OSS BRUKE KABEL Koble hodetelefonene til en egnet USB-vegglader, datamaskinens USB-port eller en strømbank ved hjelp av Hodetelefonene MIXX StreamQ D2 egner seg til enheter med en lydkontakt på 3,5 mm. den medfølgende USB-C-ladekabelen og koble den til [11] Lydkabelen på...
Page 32
«Tilkoblet». Spill av / Pause Kort trykk på flerfunksjonsknappen Slitasjegjenkjenning Når du tar av Mixx StreamQ D2, vil de automatisk sette alle medier som spilles på pause og vil automatisk gjenoppta avspillingen når du setter dem på igjen. Volum opp/ned Trykk kort på...
Page 33
– dersom du har en silikonallergi, må du ikke bruke dette produktet. Dersom du opplever noen av problemene som står op- pført ovenfor, må du slå av enheten og kontakte MIXX Ltd på support@mixx-io.com...
VI KOPPLAR IN port eller en powerbank med hjälp av den medföljande USB C-laddningskabeln och anslut den till hörlurarnas [11] MIXX StreamQ D2-hörlurarna är lämpliga för enheter med USB C-laddningsport ett 3,5 mm ljuduttag. Under laddning lyser LED-indikatorlampan RÖTT. Den medföljande 3,5 mm ljudkabeln...
Page 35
«Connected». Spela upp/pausa Tryck kort på multifunktionsknappen Slitagedetektering När du tar av din Mixx StreamQ D2 kommer de automatiskt att pausa alla media som spelas för närvarande och återupptas automatiskt när du sätter på dem igen. Volym upp/ner Tryck och håll ner knapparna för volym upp-/ner för att justera volymen.
Page 36
RESEVÄNLIGT LÅT OSS VARA SÄKRA DET ÄR VIKTIGT ATT DU LÄSER DETTA AVSNITT För enkel förvaring när du reser, vik in öronkuddarna på MIXX StreamQ FULLSTÄNDIGT. D2 mot huvudbandet och lägg dem sedan i väskan eller placera Kontrollera med din läkare innan användning om du är utrustad med huvudbandet runt halsen och vrid öronkuddarna så...
PRZEWODOWE Podłącz słuchawki do odpowiedniej ładowarki USB, portu USB komputera lub powerbanku za pomocą załączonego Słuchawki MIXX StreamQ D2 można połączyć z kabla USB C , a kabel podłącz do portu ładującego urządzeniami z gniazdem audio 3,5 mm. [11] USB C słuchawek...
Page 38
Po sparowaniu z urządzeniem usłyszysz komunikat „Połączono” (Connected). Odtwarzanie/wstrzymywanie Naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny Wykrywanie noszenia Gdy zdejmiesz Mixx StreamQ D2, automatycznie wstrzymają odtwarzanie wszystkich aktualnie odtwarzanych multimediów i automatycznie wznowią odtwarzanie po ponownym założeniu. Zwiększanie/zmniejszanie głośności Krótko naciśnij przyciski zwiększania/zmniejszania głośności...
Page 39
Nie reguluj opaski na głowę podczas noszenia, ponieważ może to spowodować wciągnięcie włosów. ten produkt zawiera silikon. Jeśli masz alergię na silikon, nie używaj produktu. Jeśli wystąpi którykolwiek z wymienionych powyżej problemów, wyłącz urządzenie i skontaktuj się z MIXX Ltd pod adresem support@mixx-io.com...
MIXX shall take no responsibility for any damages or loss resulting from Mixx is niet verantwoordelijk voor schade of verlies als gevolg information leaks that occur when using Bluetooth communications.
Page 41
ściany itp.) lub środowiska elektromagnetycznego. Wyłącz MIXX påtager sig intet ansvar for eventuelle skader eller tab som følge af zestaw słuchawkowy i inne urządzenia Bluetooth w następujących informationslækager, der opstår, når du bruger Bluetooth-kommunikation.
Page 42
MERCI! | DANKE! | MET DANK! GRACIAS! | GRAZIE! | OBRIGADA! | TAK! | KIITOS! | TAKK! | TACK! | DZIĘKI! Thanks for choosing the MIXX StreamQ D2! All of our Tak, fordi du valgte vores MIXX StreamQ D2. products come with a 2 year warranty for peace of mind.
Page 43
FCC Caution: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Need help?
Do you have a question about the StreamQ D2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers