FUXTEC FX-AF1139 Instruction Manual
FUXTEC FX-AF1139 Instruction Manual

FUXTEC FX-AF1139 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FX-AF1139:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Manual_FX-AF1139_Int24_rev5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FX-AF1139 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FUXTEC FX-AF1139

  • Page 1 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5...
  • Page 2: Table Of Contents

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Inhalt DEUTSCHE VERSION ENGLISH VERSION VERSION FRANCAISE VERSIONE ITALIANA VERSION ESPANOLA VERSAO PORTUGUESA NEDERLANDSE VERSIE SVENSK VERSION POLSKA WERSJA JEZYKOWA...
  • Page 3 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 SYMBOLES DE SECURITE Inhalt SYMBOLES SUR L’APPAREIL DEUTSCHE VERSION DESCRIPTION DE L’APPAREIL EINFÜHRUNG MISE EN SERVICE SICHERHEITSMAßNAHMEN UTILISATION DE L’APPAREIL WARNSYMBOLE MAINTENANCE MASCHINENSYMBOLE DÉPANNAGE MASCHINENBESCHREIBUNG TRANSPORT INBETRIEBNAHME STOCKAGE VERWENDUNG DER MASCHINE RECYCLAGE WARTUNG Déclaration de conformité FEHLERBEHEBUNG VERSIONE ITALIANA TRANSPORT INTRODUZIONE LAGERUNG...
  • Page 4 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INLEDNING TRANSPORTE SÄKERHETSÅTGÄRDER ALMACENAMIENTO VARNINGSSYMBOLER RECICLAJE O ELIMINACIÓN MASKINSYMBOLER Declaración de conformidad MASKINBESKRIVNING VERSAO PORTUGUESA UPPDRAG ANVÄNDNING AV MASKINEN INTRODUÇÃO 100. UNDERHÅLL MEDIDAS DE SEGURANÇA 101. FELSÖKNING SÍMBOLOS DE AVISO 102. TRANSPORT SÍMBOLOS DE MÁQUINAS 103. FÖRVARING DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 104.
  • Page 5: Deutsche Version

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 DEUTSCHE VERSION 1. EINFÜHRUNG Achtung! Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung aller nachstehenden Warnungen und Anweisungen kann zu Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Lesen Sie vor der Verwendung dieser Maschine sorgfältig die Informationen in diesem Handbuch über die korrekte Einrichtung und die sicherheitsrelevanten Vorkehrungen.
  • Page 6: Sicherheitsmaßnahmen

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 2. SICHERHEITSMAßNAHMEN gefährlich. PERSÖNLICHE SICHERHEIT Um Fehlbedienungen dieser Maschine zu vermeiden, lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme alle Anweisungen in dieser Anleitung. Alle in diesem Handbuch Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun, und enthaltenen Informationen sind wichtig für Ihre persönliche wenden Sie den gesunden Menschenverstand an, wenn Sie Sicherheit und die der Menschen, Tiere und Dinge, die Sie diese Maschine bedienen.
  • Page 7: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Ihren Arzt regelmäßig, um Ihr Hörvermögen zu überprüfen. Wenn die Maschine ungewöhnlich vibriert, stoppen Sie den Achtung! Wenn Sie mit Gehörschutz arbeiten, müssen Motor, überprüfen Sie die Maschine, suchen Sie nach der Sie mehr auf visuelle Zeichen achten, da Ihr Gehörsinn möglichen Ursache und beheben Sie sie.
  • Page 8 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 einem Wohnraum oder einem Gehäuse. Die Abgase und SICHERER UMGANG MIT BRENNSTOFFEN Kraftstoffdämpfe enthalten Kohlenmonoxid und schädliche Chemikalien. Im Falle einer Konzentration von Gasen, die sich durch schlechte Belüftung ansammeln, WICHTIG: Der für diese Maschine verwendete Kraftstoff ist entfernen Sie alles, was den Durchfluss sauberer Luft aus leicht entzündlich.
  • Page 9 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Diese Maschine darf nicht gewaltsam betrieben werden. Betanken Sie nicht in geschlossenen Räumen, in schlecht Verwenden Sie dieses System für die richtige Aufgabe. Die belüfteten Bereichen oder in der Nähe von Flammen. Verwendung der Maschine für die vorgesehene Aufgabe ermöglicht es Ihnen, besser und sicherer zu arbeiten.
  • Page 10: Warnsymbole

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Kippen Sie die Maschine nicht bei laufendem Motor. Liter. Mehrzwecköl 20W-40 WARTUNG Entfernen Sie alle Schlüssel oder Handwerkzeuge von der Maschine und dem Bitte überprüfen Sie Ihre Maschine regelmäßig durch einen Arbeitsbereich, bevor Sie die Maschine in qualifizierten Reparaturservice, der nur identische Betrieb nehmen Ersatzteile verwendet.
  • Page 11: Maschinensymbole

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Schildkröte = Minimum. 4. MASCHINENSYMBOLE Hase = Maximum. Um einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch und Luftzufuhr geschlossen. eine ordnungsgemäße Wartung der Maschine zu gewährleisten, sind die folgenden Symbole auf der Luftzufuhr offen. Maschine angebracht. Warnung: Heiße Oberfläche! Kraftstofftank Verbrennungsgefahr. Geschwindigkeitspositionen: Öltank.
  • Page 12: Maschinenbeschreibung

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 5. MASCHINENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Verwenden Sie diese Maschine nur, um das Land zu bestellen. Verwenden Sie diese Maschine nicht für andere Zwecke, als jene, für die sie konzipiert wurde. Die Verwendung dieser Maschine für andere als die vorgesehenen Arbeiten kann zu Gefahrensituationen führen. Denken Sie daran, dass der Maschinenbediener für die Gefahren und Unfälle verantwortlich ist, die für andere Personen oder Dinge verursacht werden.
  • Page 13: Technische Merkmale

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 TECHNISCHE MERKMALE Beschreibung Bodenfräse Marke FUXTEC Modell FX-AF1139 Motor 4-Takt-Motor Hubraum (cm³) Maximale Leistung (kW) / Umdrehungen (min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Benzinverbrauch bei maximaler Leistung (kg/h) 0,97 Anzahl der Fräswerkzeuge Fräswerkzeughöhe (mm) Arbeitsbreite (mm) Ölkapazität (l) Garantierter Schallleistungspegel LwA (dB(A))
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 6. INBETRIEBNAHME Die Verwendung der Maschine ohne alle Teile oder mit defekten Teilen kann zu schweren Verletzungen führen. AUSPACKEN UND AUFLISTUNG DER MATERIALIEN MONTAGE Diese Maschine enthält die folgenden Elemente, die Sie MONTAGE DES SPORNS in der Box finden: Maschine Setzen Sie den Sporn (H) (wie in der Abbildung gezeigt) Linker Lenker...
  • Page 15: Kraftstoff Und Öl

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Es gibt zwei Einstellhöhen des KRAFTSTOFF UND ÖL Transportrades. Wenn Sie die Fräse von einem Ort zum WICHTIG: Der für diese Maschine verwendete anderen transportieren oder Kraftstoff ist leicht entzündlich. Wenn sich der lagern, stellen Sie das Rad in Kraftstoff oder die Maschine entzündet, löschen Sie das Position W5.
  • Page 16 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 nicht überlaufen, um den Kraftstofftank nicht zu überfüllen. Im Falle von Kraftstofflecks müssen diese Leckagen vor dem Start vollständig beseitigt werden, die Maschine vom Verschüttungsbereich wegbewegt und jegliche Zündquellen vermieden werden, bis alle Dämpfe verschwunden sind. Entfernen Sie sich vor der Inbetriebnahme der Maschine mindestens 3 Meter von der Betankungszone.
  • Page 17: Verwendung Der Maschine

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 kann. ABSTELLEN DES MOTORS KUPPLUNGSKONTROLLPUNKT Stellen Sie den Gashebel in die Position und Das Fräswerkzeug sollte standardmäßig abgeschaltet sein, lassen Sie den Motor einige Sekunden im Leerlauf. um zu verhindern, dass sich die Maschine zum Zeitpunkt des Bringen Sie den Gashebel in die Position "S„OP".“...
  • Page 18 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Beschleunigung und bringen Sie den Schalter in die "S„OP"- verursachen kann. “osition. Befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften in dieser Verwenden Sie diese Maschine nicht, wenn Sie müde, krank, Anleitung. auf Drogen, narkotisiert oder alkoholabhängig sind. Mangelnde Ruhe und Müdigkeit können zu Unfällen oder HALTEN UND FÜHREN DER MASCHINE Schäden führen.
  • Page 19: Wartung

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 unsachgemäße Wartung oder der Austausch durch nicht Wenn die Fräse absinkt und nicht fährt, bewegen Sie den originale Ersatzteile kann zu Verletzungen führen. Lenker nach links und rechts, bis sie freigegeben wird. WARTUNG UND PFLEGE NACH GEBRAUCH Bei Arbeiten am Hang stehen Sie immer etwas höher am Hang, so dass die Maschine immer unter Ihnen steht.
  • Page 20: Regelmäßige Wartung

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Stellen Sie die Maschine auf eine horizontale, übersichtliche, ebene Fläche. REGELMÄẞIGE WARTUNG Schrauben Sie den Deckel des Öleinfüllstutzens ab. Reinigen Sie den Ölmessstab mit einem Tuch. Führen Sie regelmäßige Inspektionen der Maschine durch, Setzen Sie den Messstab ein und schrauben Sie den Öldeckel um einen effektiven Betrieb der Maschine zu gewährleisten auf.
  • Page 21: Wechseln Des Motoröls

    Bei der Inbetriebnahme einer Maschine treten die Sie die Ablassschraube (Y2) am Boden des Befüllstutzens häufigsten Probleme durch eine verschmutzte oder schlecht lösen oder eine Absaugpumpe von FUXTEC (nicht im funktionierende Zündkerze auf. Reinigen und überprüfen Sie Lieferumfang enthalten) verwenden und das Öl durch das die Zündkerze regelmäßig.
  • Page 22: Fehlerbehebung

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 9. FEHLERBEHEBUNG Wenn die Maschine nicht startet, überprüfen Sie die Kompression des Motors und den Funken der Zündkerze. Abhängig von den Symptomen, die Sie bemerken, können Sie die wahrscheinliche Ursache entdecken und das Problem lösen. Kompres Zündkerz Wahrscheinliche Korrekturmaßnahmen Ursache sion des e ist in...
  • Page 23 Die Fräser brechen nicht in Fräser falsch platziert, die Kanten sind in die Senden Sie Ihre Maschine an den Service die Erde ein falsche Richtung gelegt Im Falle, dass Sie das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den FUXTEC Kundenservice.
  • Page 24: Transport

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Motor, 10. TRANSPORT Schalldämpfer und Kraftstofftank sauber, indem Sie die Reste von Schneidgut, Öl und Fett befreien. Heben oder transportieren Sie die Fräse niemals bei RECYCLING ODER ENTSORGUNG laufendem Motor. Beim Transport der Maschine zwischen verschiedenen Arbeitsbereichen ist es notwendig, den Motor immer abzustellen.
  • Page 25: Konformitätserklärung

    93,0 dB (A) Geprüft nach: EN ISO 12100- 1:2003+A1:2009 EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 14121- 1:2007 EN 60204- 1:2006+A1:2009 Herrenberg, 23.04.2023 L. Zirkler (Geschäftsführer) Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany Leonhard Zirkler, Geschäftsführung...
  • Page 26: English Version

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 ENGLISH VERSION 14. INTRODUCTION Attention! Read all safety instructions and all instructions. Failure to observe all warnings and instructions below may result in fire and severe injury. Before using this device, carefully read this manual's’information regarding proper setup and safety precautions. Use this device only to order the country.
  • Page 27: Safety Precautions

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Do not use this device if you are tired or under the influence 15. SAFETY PRECAUTIONS of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating this device can cause serious personal To avoid operating errors of this device, please read all injury.
  • Page 28 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 • Make sure to keep your hands warm • Take regular breaks Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. • Always hold the device firmly by the handles Keep hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery, or long hair can get caught on If you experience any white finger disease symptoms, moving parts.
  • Page 29: Maintenance

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Do not use this device in areas where there are cables or Keep the handles of the device dry and clean. Greasy or oily underground pipes. handles are slippery and cause loss of control of the device. Check your working area and remove all stones, wood, wire, and foreign objects that can be caught by the cutting tool Turn off the device, remove the spark plug, and make and thrown through the air.
  • Page 30: Safe Handling Of Fuels

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 SAFE HANDLING OF FUELS Ensure that you close the lid of the fuel firmly and adequately after refilling. IMPORTANT: The fuel used for this device is highly flammable. If the fuel or device ignites, extinguish the fire Always store fuel in approved containers that comply with with a powder fire extinguisher.
  • Page 31: Device Symbols

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Remove all keys or hand tools from the Axis in motion device and work area before starting the device 18. DEVICE SYMBOLS Attention! Before carrying out maintenance To ensure the safe and proper use and maintenance of the and repair work on the device, switch it off device, the following symbols are attached to the device.
  • Page 32: Device Description

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 19. DEVICE DESCRIPTION TERMS OF USE Use this device only to order the country. Do not use this device for purposes other than those for which it was designed. The use of this device for other than the intended work can lead to dangerous situations. Remember that the device operator is responsible for any hazards and accidents caused to other people or things.
  • Page 33: Technical Features

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 TECHNICAL FEATURES Description Tiller Brand FUXTEC Model FX-AF1139 Engine 4-stroke engine Displacement (cm³) Maximum power (kW) / revolutions (min-¹) (ISO 8893) 2.2 / 3000 Fuel consumption at maximum output (kg/h) 0.97 Number of milling tools Milling tool height (mm)
  • Page 34: Start-Up

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 20. START-UP Using the device without all parts or with defective parts can cause serious injury. UNPACKING AND LISTING OF MATERIALS ASSEMBLY This device contains the following elements, which you MOUNTING OF THE SPUR will find in the box: Device Insert the spur (H) (as shown in the illustration) so that Left Handlebar...
  • Page 35: Filling The Fuel Tank

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 2.1. FUEL AND OIL There are two adjustment heights of the transport IMPORTANT: The fuel used for this device is highly wheel. When transporting or flammable. If the fuel or device ignites, extinguish storing the milling cutter from the fire with a powder fire extinguisher. one place to another, place the wheel in position W5.
  • Page 36: Engine Oil

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 tank cap while the engine is running or when the device is hot. Use this device for its intended purpose. Any other use can be dangerous for the user, for the device and Do not use fuels such as ethanol or methanol. These fuels persons, animals, and objects in the vicinity.
  • Page 37: Stopping The Engine

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 adequate so that this increased concentration will not occur the throttle pedal towards the open position again. Set the appropriate number of revolutions with the throttle lever. Let the engine warm-up for a few minutes before starting Work only in daylight or good artificial light. Do not use this the device.
  • Page 38: Maintenance

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 the vicinity of the device, and the device itself. When working on a slope, always stand a little higher on the hill so that the device is always below you. Always follow the safety instructions in this manual. SUGGESTED USE HOLDING AND OPERATING THE DEVICE A tillage depth between 15-20 cm is usually sufficient, and it is rarely advantageous to work deeper.
  • Page 39: Checking The Oil Level

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Make sure that the milling tools are firmly connected to the other liquids. gear unit. If necessary, tighten the milling tools. Check the CHECKING THE OIL LEVEL edge of the cutting edges and the milling tools' condition. Replace the milling cutters if necessary. It is recommended that an authorized service technician carry out this work.
  • Page 40: Changing The Engine Oil

    Note: There are two methods available for draining the engine oil. You can drain the oil by unscrewing the drain plug (Y2) at the bottom of the filling nozzle or by using a FUXTEC suction pump (not included) and sucking the oil through the filling nozzle (Y1) of the device.
  • Page 41: Troubleshooting

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 23. TROUBLESHOOTING If the device does not start, check the engine's compression and the spark of the spark plug. Depending on the symptoms you notice, you can determine the probable cause and solve it. The spark plug compression is ok Probable cause Corrective actions of the cylinder...
  • Page 42 The cutters do not break Cutter placed incorrectly, and the edges are Send your device to the service department into the ground set in the wrong direction In case you cannot solve the problem, please contact the FUXTEC customer service.
  • Page 43: Transport

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 24. TRANSPORT Never lift or transport the milling device while the engine is running. When transporting the device between different working areas, always switch off the engine. Wait 5 minutes after switching off the device to cool down before transporting. The exhaust pipe of the device remains hot after switching off the engine.
  • Page 44: Declaration Of Conformity

    Tested according to: EN ISO 12100-1:2003+A1:2009 EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 14121-1:2007 EN 60204-1:2006+A1:2009 Herrenberg, April 23, 2022 L. Zirkler (Managing Director) Storage of the technical documentation: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany Leonhard Zirkler, Management...
  • Page 45: Version Francaise

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 VERSION FRANCAISE 28. INTRODUCTION Attention. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de tous les avertissements et instructions ci-dessous peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les informations contenues dans ce manuel concernant la configuration correcte et les précautions de sécurité.
  • Page 46: Mesures De Sécurité

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 29. Mesures de sécurité Pour éviter toute erreur de manipulation de cet appareil, veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant de l'utiliser pour la première fois. Toutes les informations contenues dans ce manuel sont importantes pour votre sécurité personnelle et celle des personnes, des animaux et des choses qui vous entourent.
  • Page 47: Vêtements De Travail

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 d'inattention lors du travail avec l'appareil peut entraîner la coupure de vos vêtements ou d'une autre partie du corps par une lame de l'appareil. Si vous êtes un utilisateur inexpérimenté, nous vous recommandons de vous entraîner d'abord sur une surface plane. Si l'appareil vibre anormalement, arrêtez le moteur, vérifiez l'appareil, trouvez la cause possible et corrigez-la.
  • Page 48 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 • Portez toujours des gants • Veillez à garder vos mains au chaud • Prendre des pauses régulières • Tenez toujours l'appareil fermement par les poignées Si vous présentez des symptômes de la maladie des doigts blancs, consultez immédiatement votre médecin. LA SÉCURITÉ...
  • Page 49 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Ne faites pas le plein dans des endroits clos ou mal ventilés. Les vapeurs de carburant et d'huile contiennent des produits chimiques dangereux. En cas de concentration de gaz causée par une ventilation inadéquate, retirez tout ce qui entrave la circulation d'air propre de la zone afin d'améliorer la ventilation. Ne retournez pas dans la zone à moins que vous n'ayez correctement ventilé...
  • Page 50 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 N'utilisez pas cet appareil si le commutateur ne change pas entre "ouvert" et "fermé". Tout appareil qui ne peut être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. Avant de commencer à travailler avec l'appareil, assurez-vous que les outils de coupe ne soient pas en contact avec des objets et qu'ils peuvent se déplacer librement.
  • Page 51: Symboles De Securite

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 30. SYMBOLES DE SECURITE Les symboles d'avertissement indiquent les informations nécessaires à l'utilisation de l'appareil. Attention : Danger ! Lisez attentivement ces instructions avant de mettre en marche ou d'utiliser l'appareil. Utiliser des chaussures de sécurité antidérapantes Vous devez porter une protection adéquate pour les oreilles et les yeux Tenez les personnes éloignées du lieu de travail Gardez les mains et les pieds à...
  • Page 52: Symboles Sur L'appareil

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 31. SYMBOLES SUR L’APPAREIL Pour garantir une utilisation et un entretien sûrs et appropriés de l'appareil, les symboles suivants sont apposés sur l'appareil. Réservoir de carburant Positions de vitesse : "STOP" = l'appareil ne peut pas fonctionner. Tortue = Minimum. Lièvre = Maximum.
  • Page 53: Description De L'appareil

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 32. DESCRIPTION DE L’APPAREIL CONDITIONS D'UTILISATION N'utilisez cet appareil que pour labourer le terrain. N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. L'utilisation de cet appareil pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu peut entraîner des situations dangereuses.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description Motobineuse Marque FUXTEC FX-AF1139 Modèle Moteur Moteur à 4 temps Cylindrée (cm³) Puissance maximale (kW) / tours (min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Consommation de carburant au rendement maximal (kg/h) 0,97 4 ou 6 Nombre d'outils de fraisage...
  • Page 55: Mise En Service

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 L'utilisation de l'appareil sans toutes ses pièces ou avec 33. MISE EN SERVICE des pièces défectueuses peut entraîner des blessures graves. CONTENU ET LISTE DES PIECES ASSEMBLAGE cet appareil contient les éléments suivants que vous trouverez dans le paquet : MONTAGE DE LA BEQUILLE Appareil Guidon gauche...
  • Page 56: Montage Du Guidon

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Il y a deux hauteurs de réglage explosifs dans certaines conditions. Ne fumez pas de la roue de transport. Pour et tenez les flammes, les étincelles ou la chaleur transporter ou stocker la loin de l'appareil. motobineuse d'un endroit à un autre, placez la roue en 4 Temps: position W5.
  • Page 57 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 les vapeurs aient disparu. Éloignez-vous d'au moins 3 mètres de la zone de ravitaillement avant de faire fonctionner l'appareil. Ajoutez du carburant avant de démarrer l'appareil. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant lorsque le moteur est en marche ou lorsque l'appareil est chaude. N'utilisez pas de carburants tels que l'éthanol ou le méthanol.
  • Page 58: Démarrage Du Moteur

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 L'outil de fraisage doit être désengagé par défaut pour éviter moteur tourner au ralenti pendant quelques secondes. que l'appareil ne bouge au démarrage. Pour vérifier que Mettez la manette des gaz en position "STOP". l'embrayage est débrayé, placez le commutateur sur "STOP" POINTS DE CONTRÔLE APRÈS LE DÉMARRAGE et tirez lentement et vigoureusement sur la commande du DE L’APPAREIL...
  • Page 59 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Réglez toujours l'appareil sur une surface plane et stable. poignées à deux mains. N'utilisez pas l'appareil sur des pentes raides où vous ne pouvez pas garantir la sécurité. Lorsque vous travaillez dans Attention. N'utilisez pas cet appareil les pentes, ralentissez votre vitesse de travail et assurez- avec une seule main.
  • Page 60: Maintenance

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 profond est souvent recommandé dans les régions où il y a reliés à la boîte de vitesses. Serrez les outils de fraisage si nécessaire. Vérifiez le bord des fraises et l'état des outils de peu de précipitations pour retenir l'humidité. fraisage.
  • Page 61: Entretien Régulier

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 l'appareil sur le sol). l'utilisateur. Les pièces de rechange doivent être achetées auprès du concessionnaire officiel. L'utilisation d'autres pièces de rechange peut entraîner des ENTRETIEN RÉGULIER risques d'accidents, de blessures pour l'utilisateur et de dommages pour l'appareil. Effectuez fréquemment la maintenance comme indiqué Effectuez des inspections régulières de l'appareil afin de dans le tableau suivant : garantir le bon fonctionnement de l'appareil et d'éviter les...
  • Page 62: Filtre À Air

    (Y2) au bas du goulot de remplissage ou utiliser une pompe aspirante FUXTEC (non fournie) et aspirer Vérifiez que l'écartement des électrodes soit correct (0,6 - l'huile par le goulot de remplissage de l'appareil (Y1). Pour 0,7 mm).
  • Page 63: Dépannage

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 36. DÉPANNAGE Si l'appareil ne démarre pas, vérifiez la compression du moteur et allumez la bougie d'allumage. En fonction des symptômes que vous remarquez, vous pouvez découvrir la cause probable et résoudre le problème. La bougie compressio d'allumage Cause probable Mesures correctives n du est bonne...
  • Page 64: Transport

    Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, veuillez contacter le service clientèle de FUXTEC. 37. TRANSPORT Ne soulevez ou ne transportez jamais la motobineuse avec le moteur en marche. Lors du transport de l'appareil entre différentes zones de travail, il est nécessaire de toujours éteindre le moteur.
  • Page 65: Recyclage

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 RECYCLAGE Protégez l'environnement. Recyclez l'huile usagée de cet appareil et amenez-la à un centre de recyclage. Ne versez pas l'huile usagée dans les égouts, le sol, les rivières, les lacs ou les océans. Éliminez votre appareil de manière durable. Vous ne devez pas jeter les appareils avec les déchets ménagers normaux.
  • Page 66: Déclaration De Conformité

    LWA 93,0 dB (A) Testé selon : EN ISO 12100-1:2003+A1:2009 EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 14121-1:2007 EN 60204-1:2006+A1:2009 Herrenberg, 23/04/2023 L. Zirkler (Directeur général) Conservation de la documentation technique : FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Allemagne Leonhard Zirkler, Direction...
  • Page 67: Versione Italiana

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 VERSIONE ITALIANA 41. INTRODUZIONE Attenzione! Leggere tutte le disposizioni di sicurezza e le avvertenze. L'inosservanza delle disposizioni e delle avvertenze riportate di seguito può provocare incendi e/o lesioni gravi. Prima di utilizzare il macchinario, leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale riguardo la corretta installazione e le misure di sicurezza più...
  • Page 68: Disposizioni Di Sicurezza

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 42. DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Il macchinario rappresenta una fonte di pericolo qualora sia utilizzato da persone inesperte. Al fine di evitare utilizzi impropri del macchinario, leggere SICUREZZA PERSONALE tutte le disposizioni contenute nel presente manuale precedentemente al primo utilizzo. Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono importanti per la Prestare attenzione a ciò...
  • Page 69 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 motore, controllare il macchinario, cercare di individuare la visivi, poiché il proprio udito è limitato. possibile causa e correggerla. Se non si riesce ad individuare la causa del problema, portare il macchinario ad un centro Si raccomanda di avere sempre con sé quanto segue: d’assistenza.
  • Page 70 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 ventilazione, rimuovere dall’area di lavoro tutto ciò che occhi e la pelle entrino in contatto con benzina o olio. Non ostruisce il flusso di aria pulita, al fine di migliorare inalare o ingerire. Recarsi immediatamente dal medico in l’areazione, e non fare ritorno nell'area di lavoro prima di caso di ingestione di carburante o olio.
  • Page 71 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Conservare sempre il carburante in taniche certificate e possibile garantire la propria sicurezza. Quando si lavora su conformi alle normative europee. terreni in pendenza, rallentare il ritmo di lavoro e mantenere una buona stabilità. Non utilizzare carburante che è stato conservato per più di 2 mesi.
  • Page 72: Simboli Di Avvertenza

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 43. SIMBOLI DI AVVERTENZA Attenzione! Spegnere il macchinario e I simboli di avvertenza indicano informazioni necessarie rimuovere la candela prima di effettuare riguardo l’utilizzo della macchina. lavori di manutenzione e riparazione Attenzione: pericolo! Smaltire il macchinario ecologicamente. Non Consultare attentamente il manuale di gettarlo nel cassonetto dei rifiuti istruzioni prima di utilizzare il macchinario Conforme alle direttive CE (norme UE)
  • Page 73: Descrizione Del Macchinario

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 45. DESCRIZIONE DEL MACCHINARIO CONDIZIONI DI UTILIZZO Utilizzare il macchinario esclusivamente per la lavorazione di terreni. Non utilizzare il macchinario per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito. L’utilizzo del macchinario per lavorazioni diverse da quelle previste può configurare situazioni di pericolo.
  • Page 74: Caratteristiche Tecniche

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione Motozappa Marca FUXTEC FX-AF1139 Modello Motore Motore 4 tempi Cilindrata (cm³) Potenza massima (kW) / Giri (min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Consumo carburante alla massima potenza (kg/h) 0,97 Numero strumenti di fresatura Altezza strumento di fresatura (mm) Larghezza di lavoro (mm) Capacità...
  • Page 75: Avviamento

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 46. AVVIAMENTO L’utilizzo del macchinario privo di alcune sue parti o con parti difettose può provocare gravi lesioni. DISIMBALLAGGIO ED ELENCO DEI COMPONENTI MONTAGGIO Il macchinario comprende i seguenti componenti che MONTAGGIO DELLO SPERONE troverete nel box fornito: Macchinario Inserire lo sperone (H) (come mostrato nell’immagine), Manubrio sinistro in modo che rimanga all’altezza desiderata e inserire il...
  • Page 76: Carburante E Olio

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 La ruota di trasporto possiede CARBURANTE E OLIO due livelli di regolazione per l‘altezza. IMPORTANTE: il carburante usato per questo Durante il trasporto della fresa macchinario è altamente infiammabile. Se il da un luogo ad un altro, carburante o il macchinario prendono fuoco, spegnere regolare la ruota in posizione l’incendio utilizzando un estintore a polvere.
  • Page 77: Olio Motore

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 rimuovere una certa quantità d’olio dal motore. Per Nel caso in cui si verifichino delle fuoriuscite di carburante, è necessario rimuoverne ogni traccia prima dell’avviamento, spostare il macchinario dalla zona interessata ed evitare di ricorrere a fonti d’innesco prima che tutti i vapori si siano dissolti in aria.
  • Page 78: Uso Del Macchinario

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 all’utilizzatore, al macchinario, alle persone, agli animali e Spostare la leva dell’acceleratore in posizione agli oggetti posti nelle vicinanze. Posizionarsi dietro al macchinario e tirare la corda d‘avviamento fino a quando il motore si avvia. Impostare il numero di giri appropriato tramite l‘acceleratore.
  • Page 79 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 buona illuminazione artificiale. Non utilizzare il Prestare attenzione a non toccare le parti roventi macchinario nelle ore notturne, in presenza di nebbia o del macchinario quando il motore è in funzione o in condizioni di scarsa visibilità, in quanto la visuale dopo l’uso, come ad esempio lo scarico, la candela all’interno dell’area di lavoro sarebbe limitata.
  • Page 80: Consigli D'utilizzo

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 contenute nel manuale d’istruzioni. Non effettuare modifiche sul carburatore. In caso di Le frese in movimento sospingono il macchinario in avanti, è necessità, fare eseguire le manutenzioni sul macchinario. La necessario perciò mantenere la velocità appropriata facendo regolazione del carburatore è complessa e può essere penetrare lo sperone nel terreno a livelli di profondità...
  • Page 81: Manutenzione Periodica

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Se il segno è sopra il livello massimo, bisogna rimuovere una circostante. certa quantità di olio dal motore. Per fare ciò, inclinare il macchinario e far fuoriuscire il liquido dal motore (collocare Altre zone: un recipiente vicino all’estremità del condotto, in modo che Pulire le parti restanti del macchinario con un panno l’olio non venga rovesciato sul macchinario o a terra) inumidito con acqua.
  • Page 82: Filtro Dell'aria

    Effettuare regolarmente la verifica e la pulizia della candela riempimento oppure utilizzando una pompa specifica di accensione. FUXTEC (non inclusa nella fornitura), con la quale è possibile aspirare l’olio attraverso il bocchettone di riempimento (Y1). Verificare che la distanza tra gli elettrodi sia corretta (0,6 - Data la facile attuazione, la pulizia e la sicurezza 0,7 mm).
  • Page 83: Risoluzione Dei Problemi

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 49. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il macchinario non si avvia, verificare la compressione del motore e la scintilla della candela di accensione. In relazione alle problematiche riscontrate è possibile valutarne le probabili cause e risolvere i malfunzionamenti. Azioni correttive La compressione La candela di del cilindro è...
  • Page 84 Portare il macchinario all‘assistenza trasmissione Le frese non penetrano nel Frese mal posizionate, i bordi sono rivolti nella Portare il macchinario all‘assistenza terreno direzione sbagliata Nel caso in cui non si riesca a risolvere il malfunzionamento, rivolgersi al servizio di assistenza FUXTEC.
  • Page 85: Trasporto

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 50. TRASPORTO RICICLO E SMALTIMENTO Rispettare l’ambiente, riciclare l’olio esausto del macchinario Non sollevare o trasportare mai la motozappa quando il e conferirlo presso un centro di smaltimento. motore è in funzione. Se si trasporta il macchinario tra le Non sversare olio esausto nelle canalizzazioni, nel suolo, nei varie aree di lavoro non è...
  • Page 86: Dichiarazione Di Conformità

    Testato in conformità a: EN ISO 12100- 1:2003+A1:2009 EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 14121- 1:2007 EN 60204- 1:2006+A1:2009 Herrenberg, 23/04/2023 L. Zirkler (CEO) Conservazione della documentazione tecnica: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany Leonhard Zirkler, Amministratore delegato...
  • Page 87: Version Espanola

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 VERSION ESPANOLA 54. INTRODUCCIÓN Atención. Lea toda la información e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones siguientes puede provocar un incendio y/o lesiones graves. Antes de utilizar esta máquina, lea atentamente la información de este manual relativa a la configuración correcta y las precauciones de seguridad.
  • Page 88: Medidas De Seguridad

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 55. MEDIDAS DE SEGURIDAD Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y utilice el sentido común cuando maneje esta máquina. Para evitar un funcionamiento incorrecto de esta Evite inhalar los gases de escape. Esta máquina produce máquina, lea todas las instrucciones de este manual antes gases peligrosos como el monóxido de carbono, que puede de utilizarla por primera vez.
  • Page 89: Ropa De Trabajo

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 El tubo de escape de esta máquina alcanza altas temperaturas durante el funcionamiento y las conserva El uso prolongado de esta máquina expone a los durante varios minutos después de apagarse. usuarios a vibraciones. Puede provocar la enfermedad de los dedos blancos (fenómeno de Raynaud).
  • Page 90 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 correctamente y esté seguro de que la ventilación es Mantenga a los niños y a las personas curiosas adecuada para que no vuelva a producirse esta concentración de contaminantes. alejados de la zona de trabajo cuando utilice esta máquina. Las distracciones pueden La gasolina y el aceite son altamente inflamables y provocar una pérdida de control.
  • Page 91: Mantenimiento

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 de los previstos puede dar lugar a situaciones peligrosas. de control sobre la máquina. Utilice los accesorios, herramientas, etc. de esta máquina de Apague la máquina, retire la bujía y asegúrese de acuerdo con estas instrucciones y según lo previsto, que la herramienta de corte está...
  • Page 92 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Peligro: ¡Gases mortales! No utilice esta máquina en lugares cerrados o mal ventilados. ¡Peligro! Combustible inflamable. Peligro de incendio y explosión. No fume ni utilice llamas cerca del combustible o de la máquina. Compruebe que no haya fugas de combustible Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar.
  • Page 93: Símbolos De La Máquina

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Tortuga = mínimo. 57. SÍMBOLOS DE LA MÁQUINA Liebre = máximo. Para garantizar un uso y mantenimiento seguros y correctos Suministro de aire cerrado. de la máquina, se han colocado los siguientes símbolos en la máquina. Suministro de aire abierto. Depósito de combustible Advertencia: ¡Superficie caliente! Riesgo Posiciones de velocidad:...
  • Page 94: Descripción De La Máquina

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 58. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA CONDICIONES DE USO Utilice esta máquina únicamente para labrar la tierra. No utilice esta máquina para fines distintos de aquellos para los que ha sido diseñada. El uso de esta máquina para trabajos distintos de aquellos para los que ha sido diseñada puede provocar situaciones de peligro.
  • Page 95: Características Técnicas

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción de la Cultivador Marca FUXTEC Modelo FX-AF1139 Motor Motor de 4 tiempos Desplazamiento (cm³) Potencia máxima (kW) / revoluciones (min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Consumo de gasolina a potencia máxima (kg/h) 0,97 Número de fresas...
  • Page 96: Puesta En Marcha

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 59. PUESTA EN MARCHA El uso de la máquina sin todas las piezas o con piezas defectuosas puede provocar lesiones graves. DESEMBALAJE Y LISTADO DE MATERIALES MONTAJE Esta máquina contiene los siguientes elementos, que MONTAJE DEL ESPOLÓN encontrará en la caja: Máquina Introduzca el espolón (H) (como se muestra en la Manillar izquierdo...
  • Page 97: Montaje Del Manillar

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Existen dos alturas de ajuste COMBUSTIBLE Y ACEITE para la rueda de transporte. Si va a transportar o almacenar IMPORTANTE: El combustible utilizado para esta el arado de un lugar a otro, máquina es altamente inflamable. Si el combustible coloque la rueda en la o la máquina se inflaman, apague el fuego con un extintor posición W5.
  • Page 98: Aceite De Motor

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 ventilado y con el motor parado. No deje que el combustible rebose para no llenar en exceso el depósito. En caso de fugas de combustible, éstas deben eliminarse por completo antes de arrancar, la máquina debe alejarse de la zona del derrame y debe evitarse cualquier fuente de ignición hasta que hayan desaparecido todos los vapores.
  • Page 99: Utilización De La Máquina

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 PUNTO DE CONTROL DEL EMBRAGUE Coloque la palanca del acelerador en la posición y deje el motor al ralentí durante unos segundos. Mueva la palanca del acelerador a la posición "S "OP"." La fresa debe estar desconectada por defecto para evitar PUNTOS DE CONTROL DESPUÉS DE ARRANCAR que la máquina se mueva en el momento del arranque.
  • Page 100 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Cuando trabaje, colóquese siempre fatiga pueden provocar accidentes o daños. detrás de la máquina y sujétela Ajuste siempre la máquina sobre una superficie nivelada y firmemente por las asas con ambas estable. manos. No utilice la máquina en pendientes pronunciadas donde no pueda garantizar la seguridad.
  • Page 101: Sugerencias De Uso

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 SUGERENCIAS DE USO PUNTOS GENERALES DE CONTROL Una profundidad de laboreo de entre 15 y 20 cm suele ser Asegúrese de que las herramientas de fresado estén firmemente unidas al engranaje. En caso necesario, apriete suficiente, y rara vez resulta ventajoso trabajar a mayor las fresas.
  • Page 102: Mantenimiento Regular

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 máquina y vacíe parte del aceite (coloque un recipiente en el riesgo de daños a la máquina y lesiones al usuario. Las piezas extremo del tubo para evitar que el aceite se derrame fuera de repuesto deben adquirirse en el servicio técnico oficial. de la máquina al suelo).
  • Page 103: Filtro De Aire

    FUXTEC (no incluida) y aspirar el mal. Limpie y compruebe la bujía con regularidad.
  • Page 104: Solución De Problemas

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 62. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la máquina no arranca, compruebe la compresión del motor y la chispa de la bujía. En función de los síntomas que observes, podrás descubrir la causa probable y solucionar el problema. La bujía compres está...
  • Page 105 Fresa mal colocada, los bordes se colocan en Envíe su máquina al centro de servicio rompen en el suelo la dirección incorrecta Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FUXTEC.
  • Page 106: Transporte

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 máquina y llévelo a un centro de reciclaje. No vierta el aceite 63. TRANSPORTE usado en desagües, tierra, ríos, lagos u océanos. Nunca levante ni transporte el motocultor con Deshágase de su máquina de forma sostenible. No debe el motor en marcha. Al transportar la máquina desechar las máquinas con los residuos domésticos entre diferentes áreas de trabajo, siempre es normales.
  • Page 107: Declaración De Conformidad

    EN ISO 12100-1:2003+A1:2009 EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 14121- 1:2007 EN 60204- 1:2006+A1:2009 Herrenberg, 23 de abril de 2023 L. Zirkler (Director General) Almacenamiento de documentos técnicos: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemania Leonhard Zirkler, Director General...
  • Page 108: Versao Portuguesa

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 VERSAO PORTUGUESA 67. INTRODUÇÃO Atenção! Leia todas as informações e instruções de segurança. O não cumprimento de todos os avisos e instruções abaixo pode resultar em incêndio e/ou ferimentos graves. Antes de utilizar esta máquina, leia atentamente as informações contidas neste manual relativas à...
  • Page 109: Medidas De Segurança

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 68. MEDIDAS DE SEGURANÇA Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use o bom senso ao operar esta máquina. Evitar inalar os fumos de escape. Esta máquina produz gases Para evitar um funcionamento incorreto desta máquina, perigosos, como o monóxido de carbono, que podem é...
  • Page 110: Segurança No Local De Trabalho

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 O tubo de escape desta máquina atinge temperaturas elevadas durante o funcionamento e mantém essas A utilização prolongada desta máquina expõe os temperaturas durante vários minutos depois de ser utilizadores a vibrações. Pode provocar a doença dos desligado. dedos brancos (fenómeno de Raynaud). Esta doença reduz o sentido do tato da mão e a capacidade de ajustar a Não deixar a máquina em funcionamento sem vigilância.
  • Page 111 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 de aviso para marcar a zona de segurança. voltar à área sem ter ventilado corretamente a área e sem ter a certeza de que a ventilação é adequada para que esta concentração de contaminantes não volte a ocorrer. Mantenha as crianças e pessoas curiosas afastadas da área de trabalho quando estiver A gasolina e o óleo são altamente inflamáveis e explosivos a operar esta máquina.
  • Page 112: Símbolos De Aviso

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 motocultivador para outros fins que não aqueles para os Os punhos gordurosos ou oleosos são escorregadios e quais foi concebido pode levar a situações perigosas. levam à perda de controlo sobre a máquina. Utilizar os acessórios, ferramentas, etc. desta máquina de Desligue a máquina, retire a vela de ignição e acordo com estas instruções e como previsto, tendo em certifique-se de que a ferramenta de corte está...
  • Page 113 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Lâminas e peças rotativas em funcionamento. Manter as mãos e os pés afastados. Risco de ferimentos Manter as crianças afastadas desta máquina Superfície quente! Risco de queimaduras Perigo: Gases fatais! Não utilizar esta máquina em locais fechados/mal ventilados. Perigo! Combustível inflamável. Perigo de incêndio e explosão Não fumar ou utilizar chamas perto do combustível ou da máquina...
  • Page 114: Símbolos De Máquinas

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Tartaruga = mínimo. 70. SÍMBOLOS DE MÁQUINAS Hare = máximo. Para garantir uma utilização e manutenção seguras e Alimentação de ar fechada. corretas da máquina, estão afixados na máquina os seguintes símbolos. Alimentação de ar aberta. Depósito de combustível Atenção: Superfície quente! Risco de Posições de velocidade: queimaduras.
  • Page 115: Descrição Da Máquina

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 71. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA TERMOS DE UTILIZAÇÃO Utilizar esta máquina apenas para lavrar a terra. Não utilizar esta máquina para outros fins que não aqueles para os quais foi concebida. A utilização desta máquina para trabalhos diferentes daqueles para os quais foi concebida pode conduzir a situações perigosas.
  • Page 116 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descrição da Leme Marca FUXTEC Modelo FX-AF1139 Motor Motor a 4 tempos Deslocamento (cm³) Potência máxima (kW) / rotações (min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Consumo de gasolina à potência máxima (kg/h) 0,97 Número de ferramentas de fresagem...
  • Page 117: Comissionamento

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 72. COMISSIONAMENTO A utilização da máquina sem todas as peças ou com peças defeituosas pode provocar ferimentos graves. DESEMBALAGEM E LISTAGEM DE MATERIAIS MONTAGEM Esta máquina contém os seguintes elementos, que se MONTAGEM DO ESPIGÃO encontram na caixa: Máquina Introduzir o espigão (H) (como indicado na figura) de Guiador esquerdo modo a que fique na altura desejada e introduzir o...
  • Page 118: Combustível E Óleo

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Existem duas alturas de ajuste COMBUSTÍVEL E ÓLEO para a roda de transporte. Se transportar ou guardar o IMPORTANTE: O combustível utilizado para esta motocultivador de um local máquina é altamente inflamável. Se o combustível para outro, coloque a roda na ou a máquina se incendiarem, apague o fogo com um posição W5.
  • Page 119: Óleo De Motor

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 ventilado e com o motor desligado. Não deixar transbordar o combustível para não encher demasiado o depósito. Em caso de fugas de combustível, estas devem ser completamente eliminadas antes do arranque, a máquina deve ser afastada da zona de derrame e devem ser evitadas quaisquer fontes de ignição até...
  • Page 120: Arranque Do Motor

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Regular o número de rotações adequado com a alavanca do uma vez que tal pode resultar em ferimentos graves para o utilizador, para a máquina e para as pessoas, animais e acelerador. objectos que se encontrem nas proximidades. DESLIGAR O MOTOR PONTO DE CONTROLO DA EMBRAIAGEM Colocar a alavanca do acelerador na posição e...
  • Page 121 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Se escorregar ou cair, pare a aceleração e coloque o Siga sempre as instruções de segurança deste manual. interrutor na posição "S "OP"-"osição. SEGURAR E GUIAR A MÁQUINA Não utilize esta máquina se estiver cansado, doente, sob o efeito de drogas, anestesia ou dependência de álcool. A falta Durante o trabalho, coloque-se sempre de descanso e a fadiga podem provocar acidentes ou danos.
  • Page 122: Sugestões De Utilização

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Quando trabalhar em declives, coloque-se sempre um pouco efectue os trabalhos de manutenção e as medidas de conservação que se seguem, depois de terminar a utilização mais acima, de modo a que a máquina esteja sempre por baixo de si. da máquina.
  • Page 123: Manutenção Regular

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 mais de óleo e verificar novamente. máquina e ferimentos no utilizador. As peças sobressalentes Se a marca estiver acima do máximo, é necessário retirar o devem ser adquiridas no revendedor oficial. óleo da caixa do motor. Para o efeito, inclinar a máquina e A utilização de outras peças sobressalentes pode provocar o drenar uma parte do óleo (colocar um recipiente na risco de acidentes, ferimentos no utilizador e danos na...
  • Page 124: Mudar O Óleo Do Motor

    (Y2) na parte inferior do gargalo de enchimento regularmente a vela de ignição. ou utilizando uma bomba de sucção FUXTEC (não incluída) e aspirando o óleo através do gargalo de enchimento (Y1) da Verificar se a distância entre os eléctrodos está correta (0,6 - máquina.
  • Page 125: Resolução De Problemas

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 75. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a máquina não arrancar, verifique a compressão do motor e a faísca da vela de ignição. Em função dos sintomas observados, é possível descobrir a causa provável e resolver o problema. A vela de compres ignição Causa provável...
  • Page 126 Os cortadores não se Fresa mal posicionada, as arestas são Enviar a sua máquina para o centro de partem no solo colocadas na direção errada assistência Se não conseguir resolver o problema, contacte o serviço de apoio ao cliente da FUXTEC.
  • Page 127: Transporte

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Proteger o ambiente. Recicle o óleo usado desta máquina e 76. TRANSPORTE leve-o para um centro de reciclagem. Não deite o óleo usado nos esgotos, no solo, nos rios, nos lagos ou nos oceanos. Nunca levantar ou transportar o motocultivador com o motor a trabalhar.
  • Page 128: Declaração De Conformidade

    EN ISO 12100-1:2003+A1:2009 EN ISO 12100- 2:2003+A1:2009 EN ISO 14121- 1:2007 EN 60204- 1:2006+A1:2009 Herrenberg, 23 de abril de 2023 L. Zirkler (Diretor-Geral) Armazenamento de documentos técnicos: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha Leonhard Zirkler, Diretor-Geral...
  • Page 129: Nederlandse Versie

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 NEDERLANDSE VERSIE 80. INLEIDING Let op! Lees alle veiligheidsinformatie en instructies. Het niet opvolgen van alle onderstaande waarschuwingen en instructies kan leiden tot brand en/of ernstig letsel. Lees de informatie in deze handleiding over de juiste installatie en veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u deze machine gebruikt.
  • Page 130: Veiligheidsmaatregelen

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 81. VEILIGHEIDSMAATREGELEN PERSOONLIJKE VEILIGHEID Lees alle instructies in deze handleiding voordat u het Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand apparaat voor de eerste keer gebruikt om te voorkomen dat wanneer u deze machine bedient. u het verkeerd bedient.
  • Page 131 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 • Raak de uitlaatpijp van de machine niet aan Signaleringstape voor het werkgebied • Mobiele telefoon (voor gebruik in noodgevallen) wanneer de motor draait of kort na het uitschakelen. VIBRATIE NL De uitlaatpijp van deze machine bereikt hoge temperaturen tijdens het gebruik en behoudt deze temperaturen tot Langdurig gebruik van dit apparaat stelt gebruikers enkele minuten na het uitschakelen.
  • Page 132 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Niet tanken in gesloten of slecht geventileerde ruimten. Dampen van brandstof en olie bevatten Het gebied binnen een straal van 15 meter gevaarlijke chemicaliën. Als er een concentratie rond de machine moet worden beschouwd van dampen ontstaat door onvoldoende als een gevarenzone waar niemand mag ventilatie, verwijder dan alles wat de toevoer van schone komen als de machine draait...
  • Page 133: Waarschuwingssymbolen

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 beïnvloeden. Als dit apparaat beschadigd is, repareer het dan voordat u het gebruikt. Veel ongelukken worden Gebruik deze machine alleen om het land te bewerken. veroorzaakt door slecht onderhouden machines. Gebruik deze grondfrees niet voor andere doeleinden dan waarvoor hij bestemd is. Het gebruik van deze grondfrees Houd de handgrepen van de machine droog en schoon.
  • Page 134 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Messen en draaiende onderdelen in gebruik. Houd handen en voeten uit de buurt. Risico op letsel Houd kinderen uit de buurt van dit apparaat Heet oppervlak! Risico op brandwonden Gevaar: dodelijke gassen! Gebruik deze machine niet in gesloten/slecht geventileerde ruimtes. Gevaar! Brandbare brandstof.
  • Page 135: Symbolen Voor Machines

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Schildpad = minimum. 83. SYMBOLEN VOOR MACHINES Haas = maximum. Voor een veilig en juist gebruik en onderhoud van de Luchttoevoer gesloten. machine zijn de volgende symbolen op de machine aangebracht. Luchttoevoer open. Brandstoftank Waarschuwing: heet oppervlak! Gevaar Snelheidsposities: voor brandwonden.
  • Page 136: Machinebeschrijving

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 84. MACHINEBESCHRIJVING GEBRUIKSVOORWAARDEN Gebruik deze machine alleen om het land te bewerken. Gebruik deze machine niet voor andere doeleinden dan waarvoor ze is ontworpen. Het gebruik van deze machine voor andere werkzaamheden dan waarvoor ze ontworpen is, kan leiden tot gevaarlijke situaties. Denk eraan dat de bediener van de machine verantwoordelijk is voor gevaren en ongelukken die aan andere mensen of dingen worden veroorzaakt.
  • Page 137: Technische Kenmerken

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 TECHNISCHE KENMERKEN Beschrijving van de Tiller Merk FUXTEC Model FX-AF1139 Motor 4-takt motor Verplaatsing (cm³) Maximaal vermogen (kW) / omwentelingen (min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Benzineverbruik bij maximaal vermogen (kg/h) 0,97 Aantal freesgereedschappen Hoogte freesgereedschap (mm) Werkbreedte (mm)
  • Page 138: Inschrijving

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 85. INSCHRIJVING Het gebruik van de machine zonder alle onderdelen of met defecte onderdelen kan leiden tot ernstig letsel. UITPAKKEN EN INVENTARISEREN VAN MATERIALEN ASSEMBLAGE Deze machine bevat de volgende onderdelen, die je in MONTAGE VAN HET TANDWIEL de doos vindt: Machine Steek de uitloper (H) in (zoals aangegeven in de Linker stuur...
  • Page 139: Brandstof En Olie

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Er zijn twee instelhoogtes voor BRANDSTOF EN OLIE het transportwiel. Als je de grondfrees vervoert of BELANGRIJK: De brandstof die voor deze machine opbergt, stel je het wiel in op wordt gebruikt, is licht ontvlambaar. Als de stand W5. Als je met de brandstof of het apparaat ontbrandt, blus het vuur dan met machine werkt, stel je het transportwiel in op stand W4.
  • Page 140 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 ruimte en met uitgeschakelde motor. Laat de brandstof niet overlopen om de brandstoftank niet te vol te laten lopen. In het geval van brandstoflekken moeten deze volledig worden gedicht voordat de machine wordt gestart, moet de machine uit de buurt van het gemorste gebied worden gebracht en moeten alle ontstekingsbronnen worden vermeden totdat alle dampen zijn verdwenen.
  • Page 141: De Motor Uitschakelen

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 CONTROLEPUNTEN NA HET STARTEN VAN DE Het freesgereedschap moet standaard uitgeschakeld zijn om MACHINE te voorkomen dat de machine beweegt op het moment van starten. Om te controleren of de koppeling is uitgeschakeld, Het is belangrijk om te letten op de afzonderlijke onderdelen zet u de schakelaar op "S"OP"...
  • Page 142: Werken Met De Freesmachine

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Gebruik de machine niet op steile hellingen waar u de Let op! Deze grondfrees kan onverwacht omhoog veiligheid niet kunt garanderen. Wanneer u op hellingen stuiteren of naar voren springen. Als de tanden iets hards werkt, vertraag dan uw werksnelheid en zorg voor een raken dat in de grond zit, zoals grote stenen, wortels of goede stabiliteit.
  • Page 143: Onderhoud

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 De secundaire grondbewerking is minder ondiep dan de Controleer de rand van de frezen en de staat van het freesgereedschap. Vervang de frezen indien nodig. Het eerste, zodat 2 gekruiste werkgangen op het veld voldoende wordt aanbevolen om deze werkzaamheden door een zijn.
  • Page 144: Regelmatig Onderhoud

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Het gebruik van andere reserveonderdelen kan leiden tot het risico op ongelukken, letsel voor de gebruiker en schade REGELMATIG ONDERHOUD aan de machine. Voer regelmatig onderhoud uit zoals aangegeven in de Voer regelmatig inspecties van de machine uit om een volgende tabel: effectieve werking van de machine te garanderen en het risico op schade aan de machine en letsel aan de gebruiker...
  • Page 145: Motorolie Verversen

    U kunt de olie aftappen door de aftapplug (Y2) Bij de inbedrijfstelling van een machine worden de meest onderaan de vulopening los te draaien of door een FUXTEC- voorkomende problemen veroorzaakt door een vuile of zuigpomp (niet meegeleverd) te gebruiken en de olie door slecht werkende bougie.
  • Page 146: Probleemoplossing

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 88. PROBLEEMOPLOSSING Als de machine niet start, controleer dan de compressie van de motor en de vonk van de bougie. Afhankelijk van de symptomen die je opmerkt, kun je de waarschijnlijke oorzaak ontdekken en het probleem oplossen. De bougie compres is in orde Vermoedelijke oorzaak Corrigerende maatregelen...
  • Page 147 Stuur uw machine naar het servicecentrum De frezen breken niet in de Frees onjuist gepositioneerd, de randen zijn in Stuur uw machine naar het servicecentrum grond de verkeerde richting geplaatst Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de FUXTEC klantenservice.
  • Page 148: Vervoer

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Bescherm het milieu. Recycle de gebruikte olie van dit 89. VERVOER apparaat en breng het naar een recyclingcentrum. Giet geen afgewerkte olie in het riool, de grond, rivieren, meren of Til of transporteer de grondfrees nooit met draaiende oceanen. motor.
  • Page 149: Conformiteitsverklaring

    Getest volgens: EN ISO 12100-1:2003+A1:2009 EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 14121- 1:2007 EN 60204- 1:2006+A1:2009 Herrenberg, 23 april 2023 L. Zirkler (Algemeen directeur) Opslag van technische documenten: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Duitsland Leonhard Zirkler, algemeen directeur...
  • Page 150: Svensk Version

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 SVENSK VERSION 93. INLEDNING Varning och försiktighet! Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar. Om du inte följer alla varningar och anvisningar nedan kan det leda till brand och/eller allvarliga personskador. Innan du använder maskinen, läs noga igenom informationen i den här bruksanvisningen om korrekt installation och säkerhetsåtgärder.
  • Page 151: Säkerhetsåtgärder

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 94. SÄKERHETSÅTGÄRDER PERSONLIG SÄKERHET För att undvika felaktig användning av maskinen bör Var uppmärksam, se vad du gör och använd sunt förnuft du läsa igenom alla anvisningar i denna bruksanvisning när du använder denna maskin. innan du använder den för första gången. All information Undvik att andas in avgaser.
  • Page 152 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Rör inte vid maskinens avgasrör när motorn är VIBRATION SV igång eller strax efter att den har stängts av. Avgasröret på denna maskin når höga temperaturer Långvarig användning av denna maskin utsätter under drift och behåller dessa temperaturer i flera användaren för vibrationer.
  • Page 153: Säker Hantering Av Bränslen

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Området inom en radie av 15 meter runt Tanka inte i stängda eller dåligt ventilerade maskinen ska betraktas som ett riskområde utrymmen. Ångor från bränsle och olja som ingen får beträda när maskinen är innehåller farliga kemikalier. Om en igång (säkerhetsområde).
  • Page 154: Varningssymboler

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 SKÖTSEL OCH ANVÄNDNING AV MASKINEN låsta, att det inte finns några trasiga delar eller andra problem som kan påverka maskinens funktion. Om maskinen är skadad ska den repareras före användning. Använd endast denna maskin för att bearbeta marken. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna maskiner. Använd inte denna jordfräs för andra ändamål än de för vilka den är avsedd.
  • Page 155 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Blad och roterande delar i bruk. Håll händer och fötter borta. Risk för personskada Håll barn borta från denna maskin Varm yta! Risk för brännskador Fara: livsfarliga gaser! Använd inte denna maskin i stängda/svagt ventilerade utrymmen. Fara! Brandfarligt bränsle. Brand- och explosionsrisk Rök inte och använd inte öppen eld i närheten av bränslet eller maskinen...
  • Page 156: Maskinsymboler

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Sköldpadda = minimum. 96. MASKINSYMBOLER Hare = maximalt. För att garantera säker och korrekt användning och Lufttillförseln stängd. underhåll av maskinen finns följande symboler på maskinen. Lufttillförsel öppen. Bränsletank Varning: Het yta! Risk för brännskador. Hastighetspositioner: Oljetank. STOP "STOP" = maskinen kan inte fungera.
  • Page 157: Maskinbeskrivning

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 97. MASKINBESKRIVNING ANVÄNDARVILLKOR Använd endast denna maskin för att bearbeta marken. Använd inte maskinen för andra ändamål än de som den är avsedd för. Om maskinen används för andra arbeten än de den är konstruerad för kan det leda till farliga situationer.
  • Page 158: Tekniska Egenskaper

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 TEKNISKA EGENSKAPER Beskrivning av Tiller Varumärke FUXTEC Modell FX-AF1139 Motor 4-taktsmotor Förskjutning (cm³) Maximal effekt (kW) / varvtal (min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Bensinförbrukning vid maximal effekt (kg/h) 0,97 Antal fräsverktyg Fräsverktygets höjd (mm) Arbetsbredd (mm) Oljekapacitet (liter) Garanterad ljudeffektnivå...
  • Page 159: Uppdrag

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 98. UPPDRAG Om maskinen används utan alla delar eller med defekta delar kan det leda till allvarliga personskador. UPPACKNING OCH FÖRTECKNING AV MATERIAL SAMMANSÄTTNING Denna maskin innehåller följande delar, som du hittar i lådan: MONTERING AV SPORRE Maskin Vänster styrstång För in stiftet (H) (enligt bilden) så...
  • Page 160: Bränsle Och Olja

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Det finns två BRÄNSLE OCH OLJA inställningshöjder för transporthjulet. Om du ska VIKTIGT: Bränslet som används till denna maskin transportera eller förvara är mycket brandfarligt. Om bränslet eller jordfräsen från en plats till maskinen antänds ska du släcka elden med en en annan ska du ställa in pulversläckare.
  • Page 161 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 ventilerad plats och med avstängd motor. Låt inte bränslet rinna över så att bränsletanken inte överfylls. Vid eventuellt bränsleläckage måste detta läckage helt elimineras före start, maskinen måste flyttas bort från spillområdet och alla antändningskällor måste undvikas tills alla ångor har försvunnit. Avlägsna dig minst 3 meter från tankningszonen innan du startar maskinen.
  • Page 162: Starta Motorn

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 KOPPLINGSKONTROLL tomgång i några sekunder. Flytta gasreglaget till läget "S"OP"." KONTROLLPUNKTER EFTER START AV Fräsverktyget bör vara avstängt som standard för att MASKINEN förhindra att maskinen rör sig vid start. För att kontrollera om kopplingen är urkopplad, ställ omkopplaren i läge "S Det är viktigt att vara uppmärksam på...
  • Page 163 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Stå alltid bakom maskinen när du leda till olyckor eller skador. arbetar och håll den stadigt i Ställ alltid maskinen på ett plant och stabilt underlag. handtagen med båda händerna. Använd inte maskinen i branta sluttningar där du inte kan garantera säkerheten.
  • Page 164: Underhåll

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 ALLMÄNNA KONTROLLPUNKTER Ett bearbetningsdjup på mellan 15-20 cm är vanligtvis tillräckligt, och det är sällan fördelaktigt att arbeta Se till att fräsverktygen är ordentligt anslutna till djupare. Grund jordbearbetning rekommenderas ofta för växellådan. Dra åt fräsverktygen vid behov. Kontrollera områden med lite nederbörd för att behålla fukten.
  • Page 165: Regelbundet Underhåll

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 oljan från motorhuset. Detta gör du genom att luta undvika risken för skador på maskinen och användaren. maskinen och tömma ut lite olja (placera en behållare i Reservdelar ska köpas från den officiella änden av röret för att förhindra att olja spills ut ur serviceåterförsäljaren.
  • Page 166: Byte Av Motorolja

    Rengör avtappningspluggen (Y2) längst ned på påfyllningshalsen och kontrollera tändstiftet regelbundet. eller genom att använda en FUXTEC-sugpump (ingår ej) och suga oljan genom påfyllningshalsen (Y1) på maskinen. Kontrollera att elektrodavståndet är korrekt (0,6 - - 0,7 För enkel användning, rengöring och säkerhet...
  • Page 167: Felsökning

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 101. FELSÖKNING Om maskinen inte startar ska du kontrollera motorns kompression och tändstiftets gnista. Beroende på vilka symptom du upptäcker kan du ta reda på den troliga orsaken och lösa problemet. Cylinder Tändstift Sannolik orsak Korrigerande åtgärder et är OK kompre ssion är normal...
  • Page 168 Problem med intern växellåda Skicka din maskin till servicecentret Fräsarna går inte ner i Fräsen är felaktigt positionerad, kanterna är Skicka din maskin till servicecentret marken placerade i fel riktning Om du inte kan lösa problemet, vänligen kontakta FUXTEC kundtjänst.
  • Page 169: Transport

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 102. TRANSPORT ÅTERVINNING ELLER 104. BORTSKAFFANDE Lyft eller transportera aldrig rorkulten med motorn igång. Vid transport av maskinen mellan olika arbetsområden är Skydda miljön. Återvinn den använda oljan från maskinen det alltid nödvändigt att stänga av motorn. och lämna den till en återvinningscentral. Häll inte ut använd olja i avlopp, mark, floder, sjöar eller hav.
  • Page 170: Försäkran Om Överensstämmelse

    EN ISO 12100- 1:2003+A1:2009 EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 14121- 1:2007 EN 60204- 1:2006+A1:2009 Herrenberg, den 23 april 2023 L. Zirkler (Verkställande direktör) Förvaring av tekniska dokument: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Tyskland Leonhard Zirkler, verkställande direktör...
  • Page 171: Polska Wersja Jezykowa

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 POLSKA WERSJA JEZYKOWA 106. WPROWADZENIE Uwaga! Należy przeczytać wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do wszystkich poniższych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować pożar i/lub poważne obrażenia. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać informacje zawarte w niniejszej instrukcji dotyczące prawidłowej konfiguracji i środków ostrożności.
  • Page 172: Środki Bezpieczeństwa

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Urządzenie jest niebezpieczne w rękach niedoświadczonych 107. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA osób. Aby uniknąć nieprawidłowej obsługi urządzenia, przed BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE pierwszym użyciem należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku. Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji są ważne dla Zachowaj czujność, uważaj na to, co robisz i kieruj się...
  • Page 173: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 • problemu, należy oddać urządzenie do serwisu. Narzędzia • Taśma sygnalizacyjna dla obszaru roboczego • Telefon komórkowy (do użytku w nagłych Nie dotykaj rury wydechowej urządzenia, gdy wypadkach) silnik pracuje lub krótko po jego wyłączeniu. WIBRACJA PL Rura wydechowa tego urządzenia osiąga wysokie temperatury podczas pracy i utrzymuje je przez kilka minut po wyłączeniu.
  • Page 174: Bezpieczne Obchodzenie Się Z Paliwami

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 skontaktować się z lekarzem. Obszar w promieniu 15 metrów wokół Nie tankować w zamkniętych lub słabo maszyny należy traktować jako strefę wentylowanych pomieszczeniach. Opary paliwa i zagrożenia, do której nie wolno wchodzić, gdy oleju zawierają niebezpieczne substancje maszyna pracuje (strefa bezpieczeństwa). W chemiczne.
  • Page 175: Symbole Ostrzegawcze

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 maszyny i zastąpić paliwem w idealnym stanie. sprawdzać, czy ruchome części nie są źle ustawione lub zablokowane, czy nie ma uszkodzonych części lub innych PIELĘGNACJA I UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA problemów, które mogą wpływać na działanie urządzenia. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy je naprawić przed użyciem.
  • Page 176 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Należy nosić odpowiednią ochronę uszu i Oś w ruchu oczu Trzymać ludzi z dala od obszaru roboczego Używane ostrza i części obrotowe. Trzymać ręce i stopy z dala. Ryzyko obrażeń Dzieci należy trzymać z dala od urządzenia Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzenia Niebezpieczeństwo: Śmiertelne gazy! Nie używać...
  • Page 177: Symbole Maszyn

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Żółw = minimum. 109. SYMBOLE MASZYN Zając = maksimum. Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie oraz Dopływ powietrza zamknięty. konserwację urządzenia, na urządzeniu umieszczono następujące symbole. Dopływ powietrza otwarty. Zbiornik paliwa Ostrzeżenie: Gorąca powierzchnia! Pozycje prędkości: Ryzyko poparzenia. OLEJ STOP "STOP"...
  • Page 178: Opis Urządzenia

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 110. OPIS URZĄDZENIA WARUNKI UŻYTKOWANIA Maszyny tej należy używać wyłącznie do uprawy gleby. Nie używaj tej maszyny do celów innych niż te, do których została zaprojektowana. Używanie tej maszyny do prac innych niż te, do których została zaprojektowana, może prowadzić...
  • Page 179 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 CECHY TECHNICZNE Opis Tiller Marka FUXTEC Model FX-AF1139 Silnik Silnik 4-suwowy Przemieszczenie (cm³) Maksymalna moc (kW) / obroty (min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Zużycie benzyny przy maksymalnej mocy (kg/h) 0,97 Liczba narzędzi frezujących Wysokość narzędzia frezującego (mm) Szerokość robocza (mm) Pojemność...
  • Page 180: Uruchomienie

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 111. URUCHOMIENIE Korzystanie z urządzenia bez wszystkich części lub z wadliwymi częściami może prowadzić do poważnych obrażeń. ROZPAKOWANIE I LISTA MATERIAŁÓW MONTAŻ To urządzenie zawiera następujące elementy, które można znaleźć w pudełku: MONTAŻ OSTROGI Maszyna Lewa kierownica Włóż ostrogę (H) (jak pokazano na ilustracji) tak, aby Ostroga pozostała na żądanej wysokości i włóż...
  • Page 181: Paliwo I Olej

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Kółko transportowe można PALIWO I OLEJ ustawić na dwóch wysokościach. Jeśli WAŻNE: Paliwo używane w tej maszynie jest glebogryzarka jest wysoce łatwopalne. W przypadku zapłonu paliwa transportowana lub lub urządzenia należy ugasić pożar za pomocą gaśnicy przechowywana w innym miejscu, kółko należy ustawić...
  • Page 182: Olej Silnikowy

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 przy wyłączonym silniku. Nie wolno dopuścić do przelania się paliwa, aby nie przepełnić zbiornika paliwa. W przypadku wycieków paliwa należy je całkowicie usunąć przed uruchomieniem, odsunąć maszynę od miejsca wycieku i unikać wszelkich źródeł zapłonu do momentu zniknięcia wszystkich oparów. Przed uruchomieniem maszyny należy oddalić...
  • Page 183: Użytkowanie Urządzenia

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 PUNKT KONTROLNY SPRZĘGŁA Ustaw dźwignię przepustnicy w pozycji i pozostaw silnik na biegu jałowym przez kilka sekund. Ustaw dźwignię przepustnicy w położeniu "S "OP"". Frezarka powinna być domyślnie wyłączona, aby zapobiec PUNKTY KONTROLNE PO URUCHOMIENIU poruszaniu się maszyny podczas uruchamiania. Aby URZĄDZENIA sprawdzić, czy sprzęgło jest wyłączone, ustaw przełącznik w położeniu "S "OP""...
  • Page 184 Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 zażywasz narkotyki, jesteś pod narkozą lub jesteś Należy zawsze przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa uzależniony od alkoholu. Brak odpoczynku i zmęczenie mogą zawartych w niniejszym podręczniku. prowadzić do wypadków lub uszkodzeń. TRZYMANIE I PROWADZENIE MASZYNY Urządzenie należy zawsze ustawiać na równej i stabilnej powierzchni.
  • Page 185: Konserwacja

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Podczas pracy na zboczach należy zawsze stać nieco wyżej, zapewnić sprawne działanie urządzenia w przyszłości. tak aby maszyna zawsze znajdowała się poniżej użytkownika. OGÓLNE PUNKTY KONTROLNE SUGESTIE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Upewnij się, że narzędzia frezujące są dobrze połączone z Głębokość uprawy wynosząca 15-20 cm jest zwykle przekładnią.
  • Page 186: Regularna Konserwacja

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 Jeśli znacznik znajduje się powyżej wartości maksymalnej, uszkodzenia maszyny i obrażeń użytkownika. Części należy usunąć olej z obudowy silnika. W tym celu przechyl zamienne należy nabywać u oficjalnego dealera maszynę i spuść część oleju (umieść pojemnik na końcu rury, serwisowego.
  • Page 187: Filtr Powietrza

    Olej można spuścić odkręcając korek spustowy (Y2) w dolnej części szyjki wlewu lub używając pompy ssącej Sprawdź, czy odstęp między elektrodami jest prawidłowy FUXTEC (brak w zestawie) i zasysając olej przez szyjkę wlewu (0,6 - -,7 mm). (Y1) maszyny. W celu ułatwienia obsługi, czyszczenia i zapewnienia bezpieczeństwa zalecamy zbieranie oleju.
  • Page 188: Rozwiązywanie Problemów

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 114. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli maszyna nie uruchamia się, należy sprawdzić kompresję silnika i iskrę na świecy zapłonowej. W zależności od zauważonych objawów, można znaleźć prawdopodobną przyczynę i rozwiązać problem. Sprężani Świeca zapłonow Prawdopodobna Środki naprawcze przyczyna cylindra a jest w jest porządku normaln...
  • Page 189 Problem z wewnętrzną skrzynią biegów Wyślij urządzenie do centrum serwisowego Noże nie wbijają się w Nieprawidłowo ustawiony frez, krawędzie Wyślij urządzenie do centrum serwisowego ziemię ustawione w złym kierunku Jeśli nie jesteś w stanie rozwiązać problemu, skontaktuj się z działem obsługi klienta FUXTEC.
  • Page 190: Transport

    Manual_FX-AF1139_Int24_rev5 115. TRANSPORT Nigdy nie podnoś ani nie transportuj glebogryzarki z włączonym silnikiem. Podczas transportu maszyny pomiędzy różnymi obszarami roboczymi należy zawsze wyłączać silnik. Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać 5 minut, aby ostygło przed transportem. Rura wydechowa urządzenia pozostaje gorąca po wyłączeniu silnika. Aby przetransportować...
  • Page 191: Deklaracja Zgodności

    93,0 dB (A) Testowane zgodnie z: EN ISO 12100-1:2003+A1:2009 EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 14121-1:2007 EN 60204-1:2006+A1:2009 Herrenberg, 23 kwietnia 2023 r. L. Zirkler (Dyrektor Zarządzający) Przechowywanie dokumentów technicznych: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Niemcy...

Table of Contents