Mitsubishi Electric CITY MULTI PCFY-P NKMU-E Series Operation Manual
Mitsubishi Electric CITY MULTI PCFY-P NKMU-E Series Operation Manual

Mitsubishi Electric CITY MULTI PCFY-P NKMU-E Series Operation Manual

Air conditioners for building application indoor unit
Hide thumbs Also See for CITY MULTI PCFY-P NKMU-E Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PCFY-P·NKMU-E Series
OPERATION MANUAL
English is original.
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
L'anglais est
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
l'original.
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El idioma original del
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
documento es el inglés.
para garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CITY MULTI PCFY-P NKMU-E Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric CITY MULTI PCFY-P NKMU-E Series

  • Page 1 Air Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PCFY-P·NKMU-E Series OPERATION MANUAL FOR USER English is original. English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR L’anglais est Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du l’original.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. Safety Precautions ..............2 5. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ..10 2. Parts Names ................2 6. Care and Cleaning..............10 3. Operation ................7 7. Troubleshooting ..............12 4. Timer..................10 8. Specifications ...............14 Note: The phrase “Wired remote controller” in this operation manual refers to the PAR-41MAA. If you need any information for the other remote controller, please refer to the instruction book included in these box.
  • Page 3 2. Parts Names Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen. Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen. When the system is centrally controlled, the button function guide that corresponds to the locked button will not appear.
  • Page 4 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Page 5: Wireless Remote-Controller (Optional Parts)

    2. Parts Names Wireless Remote-Controller (Optional parts) Transmission area Not available Remote controller display Battery replacement indicator Set Temperature buttons OFF/ON button Fan Speed button (Changes fan speed) Mode button (Changes operation mode) i-see button (not available) Airflow button (Changes up/down airflow direction) LOUVER button (not available) Timer ON button Menu button...
  • Page 6: Battery Installation/Replacement

    2. Parts Names Notes (Only for wireless remote controller): Battery installation/replacement When using the wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit. 1. Remove the top cover, insert two LR6 AA If the remote controller is operated within approximately 3 minutes after power is supplied to the batteries, and then install the top cover.
  • Page 7: Operation

    3. Operation About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/OFF [ON] [OFF] Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again. The ON/OFF lamp will light up in The ON/OFF lamp will come off, green, and the operation will start.
  • Page 8 3. Operation <Auto (dual set point) mode> Setback mode Room temperature is controlled to stay within the set temperature range that is specified for the Setback mode. By leaving sufficient temperature differential between the set temperature for cooling (upper limit) and heating Preset temperature (lower limit), it is possible to keep the room temperature within the specified for cooling...
  • Page 9 3. Operation <Navigating through the pages> Select “Vane·Louver·Vent. Operation Press [F3] to go to the previous page. (Lossnay)” from the Operation page Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Main Main menu Press [F4] to go to the next page. High power menu, and press the [SELECT/ Vane·Louver·Vent.
  • Page 10: Timer

    3. Operation Note: Caution: During swing operation, the directional indication on the screen To prevent falls, maintain a stable footing when operating the unit. does not change in sync with the directional vanes on the unit. Available directions depend on the type of unit connected. 3.6.
  • Page 11 6. Care and Cleaning ► Filter removal Press the [F4] button to reset filter Filter information sign. Caution: Please clean the filter. Refer to the indoor unit Instructions • In removing the filter, precautions must be taken to protect your eyes Press Reset button after Manual for how to clean the filter.
  • Page 12: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Page 13 7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Page 14: Specifications

    8. Specifications Model PCFY-P15NKMU-E PCFY-P24NKMU-E PCFY-P30NKMU-E PCFY-P36NKMU-E Power source (Voltage, Frequency) Single 208/230V 60Hz Cooling <BTU/h> 15,000 24,000 30,000 36,000 Capacity Heating <BTU/h> 17,000 27,000 34,000 40,000 <inch> 9-1/16 Dimension <inch> 37-13/16 50-3/8 <inch> 26-3/4 Fan Airflow volume <CFM> 350-390-420-460 490-530-570-640 710-780-880-990 740-850-950-1090...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Index 1. Consignes de sécurité ............15 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..23 2. Nomenclature ...............15 6. Entretien et nettoyage ............23 3. Fonctionnement ..............20 7. Guide de dépannage ............25 4. Minuterie ................23 8. Spécifications techniques .............27 Remarque : Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande filaire”...
  • Page 16: Interface De La Télécommande

    2. Nomenclature Télécommande filaire Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran. Consultez le guide des touches en bas de l’écran LCD pour voir les fonctions correspondant à un écran donné. Lorsque le système est piloté à distance, le guide de fonction des touches n’apparaît pas pour les touches verrouillées.
  • Page 17 2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic>...
  • Page 18 2. Nomenclature Pour la télécommande sans fil (pièces en option) Zone de transmission Non disponible Écran d’affichage de la télécommande Témoin de remplacement de la pile Touches de réglage de température Touche OFF/ON Touche de vitesse du ventilateur Touche de mode (Modifie le (Modifie la vitesse du ventilateur) mode de fonctionnement) Touche i-see (non disponible)
  • Page 19: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature Remarques (Pour télécommande sans fil uniquement): Insertion/remplacement de la pile Pour utiliser la télécommande sans fil, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur. 1. Retirez le couvercle supérieur, insérez deux Si la télécommande est utilisée dans les 3 minutes qui suivent l’alimentation de l’appareil piles LR6 AA, puis reposez le couvercle.
  • Page 20: Sélection Du Mode

    3. Fonctionnement Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. 3.1. Marche/arrêt [ON] [OFF] Pressez la touche [ON/OFF]. Pressez à nouveau la touche [ON/OFF]. La lampe Marche/Arrêt s’allume en La lampe Marche/Arrêt s’éteint, vert, et l’appareil démarre. et l’appareil s’arrête.
  • Page 21 3. Fonctionnement <Mode Auto (point de réglage double)> Mode Inversion La température de la pièce est contrôlée pour rester dans la plage définie, spécifiée pour le mode Inversion. En conservant une différence de température Température suffisante entre la température de refroidissement (limite supérieure) et de préréglée pour le chauffage (limite inférieure), il est possible de maintenir la température ambiante refroidissement...
  • Page 22 3. Fonctionnement <Consultation des pages> Dans le menu Operation Operation Appuyez sur [F3] pour aller à la page (Fonctionnement), sélectionnez page Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Main Main menu précédente. “Vane·Louver ·Vent. (Lossnay)” High power Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Appuyez sur [F4] pour aller à la page (Vane·Volet ·Vent (Lossnay)) puis appuyez Comfort High power...
  • Page 23: Fonctionnement D'urgence De La Télécommande Sans Fil

    3. Fonctionnement Remarque : Précaution : Pendant l’oscillation, l’indication directionnelle à l’écran ne change pas en Pour éviter les chutes, ayez une position stable lors de l’utilisation de synchronisation avec les ailettes de l’unité. l’appareil. Les directions disponibles dépendent du type d’unités connectées. Dans les cas suivants, la direction actuelle de l’air différera de la direction 3.6.
  • Page 24 6. Entretien et nettoyage ► Retrait du filtre Appuyez sur la touche [F4] pour Filter information réinitialiser le témoin d’état du filtre. Précaution: Please clean the filter. Reportez-vous au mode d’emploi de • Lors du retrait du filtre, se protéger les yeux de la poussière. Si vous devez Press Reset button after l’appareil intérieur pour savoir comment monter sur le rebord d’une fenêtre pour effectuer l’opération, attention de ne...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur.
  • Page 26 7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique de la pièce dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant), et sera supérieur aux caractéristiques sonores (mesurées dans une pièce sans écho).
  • Page 27: Spécifications Techniques

    8. Spécifications techniques Modèle PCFY-P15NKMU-E PCFY-P24NKMU-E PCFY-P30NKMU-E PCFY-P36NKMU-E Alimentation de l’appareil (Tension, Fréquence) Monophasè 208/230V 60Hz Refroidissement <BTU/h> 15000 24000 30000 36000 Capacité Chauffage <BTU/h> 17000 27000 34000 40000 Hauteur <inch> 9-1/16 Dimensions Largeur <inch> 37-13/16 50-3/8 Profondeur <inch> 26-3/4 Débit de la soufflerie <CFM>...
  • Page 28: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de Seguridad............28 5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ..36 2. Nombres de las piezas ............28 6. Mantenimiento y limpieza .............36 3. Manejo ..................33 7. Localización de fallos ............38 4. Temporizador ................36 8. Especificaciones ..............40 Nota: En este manual de instrucciones, la frase “Controlador remoto cableado”...
  • Page 29 2. Nombres de las piezas Controlador remoto cableado Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla. Consulte la guía de funciones de los botones que aparece en la parte inferior del LCD para ver las funciones que tienen en cada una de las pantallas.
  • Page 30 2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Page 31 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico (Piezas opcionales) Área de transmisión No disponible Pantalla del controlador remoto Indicador de sustitución de las pilas Botones Set Temperature Botón OFF/ON Botón Fan Speed (cambia la velocidad del ventilador) Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento) Botón i-see (no disponible) Botón Airflow (Flujo de aire, cambia hacia arriba o abajo la dirección del flujo)
  • Page 32 2. Nombres de las piezas Notas (solo para el controlador remoto inalámbrico): Instalación/sustitución de pilas Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad interior. 1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas Si el controlador remoto se utiliza unos 3 minutos después de encender la unidad interior, esta LR6 AA y vuelva a colocar la cubierta superior.
  • Page 33: Manejo

    3. Manejo Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1. Encendido/Apagado del sistema [ON] [OFF] Presione el botón [ON/OFF]. Presione de nuevo el botón de [ON/OFF]. La lámpara de ENCENDIDO/APAGADO La lámpara de ENCENDIDO/APAGADO se iluminará...
  • Page 34: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    3. Manejo <Modo automático (punto de ajuste doble)> Modo Estabilizar La temperatura de la sala se controla para permanecer dentro del rango de temperatura de consigna que se especifica para el modo Estabilizar. Si se deja la Temperatura suficiente diferencia entre la temperatura de consigna para la refrigeración (límite predeterminada superior) y la calefacción (límite inferior), es posible mantener la temperatura de la para enfriamiento...
  • Page 35 3. Manejo <Navegar a través de las páginas> Seleccione “Vane·Louver·Vent. (Lossnay)” Operation Pulse [F3] para ir a la página anterior. (Lama·Deflector·Vent. (Lossnay)) desde page Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Main Main menu Pulse [F4] para ir a la página siguiente. el menú Funcionamiento y pulse el botón High power Vane·Louver·Vent.
  • Page 36: Temporizador

    3. Manejo Nota: Cuidado : Durante la operación de oscilación, la indicación de dirección en la Para evitar caídas, mantenga un buen equilibrio a la hora de manejar la pantalla no cambia al mismo tiempo que los deflectores direccionales de unidad.
  • Page 37 6. Temporizador ► Retirada del filtro Presione el botón [F4] para restaurar la Filter information señal de filtro. Cuidado: Please clean the filter. Consulte el manual de Instrucciones • Al retirar el filtro, tenga cuidado de protegerse los ojos del polvo. Asimismo, Press Reset button after de la unidad interior para ver cómo se filter cleaning.
  • Page 38: Localización De Fallos

    7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior.
  • Page 39 7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco.
  • Page 40: Especificaciones

    8. Especificaciones Modelo PCFY-P15NKMU-E PCFY-P24NKMU-E PCFY-P30NKMU-E PCFY-P36NKMU-E Alimentación (Voltaje, Frecuencia) Monofase 208/230V 60Hz Refrigeración <BTU/h> 15000 24000 30000 36000 Capacidad Calefacción <BTU/h> 17000 27000 34000 40000 Altura <inch> 9-1/16 Dimensión Ancho <inch> 37-13/16 50-3/8 Profundidad <inch> 26-3/4 Régimen de flujo de aire del ventilador <CFM>...
  • Page 42 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN VG79R731H01 Printed in Thailand...

Table of Contents