neakasa S1 Pro User Manual

Multifunctional pet grooming system
Hide thumbs Also See for S1 Pro:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

S1 Pro
Multifunctional
Pet Grooming System
User Manual
EN / FR / DE / JP / 繁

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S1 Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for neakasa S1 Pro

  • Page 1 S1 Pro Multifunctional Pet Grooming System User Manual EN / FR / DE / JP / 繁...
  • Page 3 A SMARTER WAY TO CLEAN Scan to learn more about grooming solutions...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents 目次 Desensitization Instructions 減感の説明 086-087 Safety Cautions 安全上のご注意 002-003 088-091 Packing List 同梱物リスト 004-007 Inner box transformation 内箱改造 Know Your Machine 機器構造 094-106 Start to Use 使用開始 010-022 107-110 Daily Maintenance 日常保守 023-026 Specifications 製品仕様 Warranty and After-sales 保証書 Table des matières 目錄...
  • Page 6 001-026...
  • Page 7: Desensitization Instructions

    Desensitization Instructions The Neakasa S1 Pro Pet Grooming System has been upgraded in every aspect. Our exclusive Smart Electric Control Design and 50 dB wind noise at the lowest speed reduce the impact on your pets to a minimum during grooming.
  • Page 8: Safety Cautions

    Safety Cautions This product is intended for household Should you find the product is malfunctioning, use only. It is not designed for commercial damaged, or has come into contact with or industrial purposes, nor for use or liquids, please contact our after-sales storage in hot outdoor environments department.
  • Page 9: Safety Caution

    Safety Caution Please always ensure proper installation An odor might be noticeable upon initial use. of the HEPA filter prior to using the This odor poses no health hazards and will grooming vacuum, otherwise the product will naturally dissipate over time. However, if the be damaged.
  • Page 10: Packing List

    If you find anything missing from the package, please first contact customer service provided by the purchase channel for assistance. Otherwise, you can email us at support@neakasa.com. For the United States region, you can also call our customer service at +1 (855) 933-0901.
  • Page 11 Packing List DELUXE EDITION Rake*1 Grooming brush*1 Detachable brush handle*1 Deshedder*1 Trimmer Clipping comb*6 clipper*1 Transparent Nail grinder*1 wind shield*1 Clipper*1 Small brush*1 Detachable clipper handle*1 Hair remover Flat nozzle*1 roller*1...
  • Page 12 If you find anything missing from the package, please first contact customer service provided by the purchase channel for assistance. Otherwise, you can email us at support@neakasa.com. For the United States region, you can also call our customer service at +1 (855) 933-0901.
  • Page 13 If you find anything missing from the package, please first contact customer service provided by the purchase channel for assistance. Otherwise, you can email us at support@neakasa.com. For the United States region, you can also call our customer service at +1 (855) 933-0901.
  • Page 14: Inner Box Transformation

    Inner box transformation DELUXE EDITION Entrance/Exit for pets After taking out the machine, unfold all four Cut out the entrance/exit for pets along the sides of the packaging top trim marks. Fold the four corners upward as illustrated to Insert the four locks into the four securing expose the four tongue locks, and then fold the mounts.
  • Page 15: Know Your Machine

    Know Your Machine Dustbin Steel filter Mode buttons Indicator Power light button Bottom air inlet Lifting handle Air inlet Decoration Dustbin ring release button Hose socket...
  • Page 16: Start To Use

    Start to Use 1. Power on Insert the power plug into a socket for power supply to the machine. Upon power-on, the indicator light will flash for 3 times and go off, and the machine will give a long “Beep”. 2.
  • Page 17 Start to Use 3. Removal and fitting of dust cup Removal Press the PUSH button on the side of the machine while turning the dustbin upwards from the side of the button, and lift and remove it. Attention: Do not exert excessive force while turning upwards and lifting the cup, or the dentation on the side of the cup might be broken.
  • Page 18 Start to Use Fitting Insert the dustbin with the side with dentation into the decoration ring slot of the main unit. Push it down to secure it in place. Once you hear a "click," the cup is properly positioned. Attention: •Handle the dustbin with care.
  • Page 19 Start to Use 4. Types and use of accessories Upon powering on and starting up the main unit, if no attachment is connected through the hose, the fan will remain on standby, and the indicator light will illuminate in the color corresponding to the mode. Connecting hose Insert the correct hose ends into the main unit and the desired accessory...
  • Page 20 Start to Use Understand the matching function Name Type of brush Function Notes Grooming Fine, dense, Clears loose Hair Detangles Usable for hard, bent hair, old hair and stretching daily purpose Brush metal filaments dust All hair types Deshedder Dense Clears loose Clears loose Thinning,...
  • Page 21 Start to Use Interchangeable brush Regularly combing your pets helps minimize the hair accumulation in the household environment, reducing allergies in your family and preventing hairballs in cats that arise from excessive hair licking. Additionally, it helps in keeping your pets' fur clean, healthy, and smooth. We offer three different types of combs designed for styling cats and dogs with varying hair types.
  • Page 22 Start to Use Grooming Brush Used to remove loose and old hair together with dust and dirt hidden among the fur. This brush also does a certain degree of unknotting and massage while pulling the hair to make it fluffier. Deshedder This comb is capable of removing loose brittle hair and under coat close...
  • Page 23 Start to Use Interchangeable clipper Used for regular trimming of pets’ hair to mitigate hair shedding, heat dissipation, and knotting problems. The hair cut will be sucked away instead of flying around the surrounding area. Fitting cutters Align the side of the cutter with marked line to the same side of the handle, and press it inwards until you hear a “click”...
  • Page 24 Start to Use Standard Clipper A clipper of standard width, best efficient, massive trimming of pets’ hair. Trimmer Clipper The narrow clipper is designed to trim hair around paws, ears, eyes, and private anal area. Nail Grinder Used to grind your pets’ nails for smoothness and flatness without cutting them too quickly or cracking the nails.
  • Page 25 Start to Use Clipping combs Used to determine the length of hair reserved. You can change the comb as needed for different styling (used optionally). Clipping combs come with six sizes: 3/6/9/12/15/18mm. Attention: Clipping combs are small and scattered, so please store them carefully to prevent them from going missing when they are Install Demolish...
  • Page 26: Cleaning Accessories

    Start to Use Cleaning accessories Used to clean pets’ hair that sticks to furniture, carpets, clothes, etc. Hair remover roller Roll the brush back and forth to rapidly remove hair that sticks to couches, beds, clothes, and other fabrics. Crevice tool Used to clean dust and hair accumulated in confined spaces such as gaps in a couch.
  • Page 27 Start to Use Accessory tray Installation: 1: Align the two rods with the 2: Rotate the handle to the correct angle and corresponding holes, insert them insert it into the hole in the middle of the downward directly. To remove base.
  • Page 28: Overheating Protection

    Start to Use 5. Overheating and Overcurrent Protection The S1 grooming kit is equipped with integrated overheating and overcurrent protection features. Overheating Warning •When the main unit fan is running, if you hear "beep beep beep" warning signals while the indicator light flashes in red slowly, it indicates that the temperature inside the main unit is high.
  • Page 29: Daily Maintenance

    Daily Maintenance Cleaning and Maintenance of Electric Clippers Please clear the hair that accumulates on the clipper to reduce the risk of jamming and ensure the clipper continues working properly. Removing a Standard Clipper Blade: Hold the clipper handle with one hand and remove the standard clipper blade with the other hand, following the illustrated position and direction.
  • Page 30 Daily Maintenance Clearing Hair Residues at the Head of the Electric Clipper Use the small brush and the flat nozzle to clean the standard clipper and trimmer clipper attachments and the inner parts of them. clean Attention: The body of the electric clipper can't be cleaned with water. However, it's perfectly fine to clean the clipper and the nail grinder with water.
  • Page 31 Daily Maintenance Cleaning and maintenance of HEPA Removal of the HEPA Component When removing the dustbin from the main unit and pulling out the bottom cover, hold the component with one hand, and pull it upwards with the other hand while grabbing the annular handle. Fitting Back the HEPA Component After cleaning and drying, align the...
  • Page 32: Troubleshooting

    Daily Maintenance Troubleshooting 1.Machine powers on but does not operate: Please check the status of the indicator lights and take appropriate action based on the following situations: • Indicator light flashing in • Indicator light flashing red: This corresponding mode color (White / indicates that the machine has Cyan / Purple): This indicates that the encountered software overheating...
  • Page 33: Specifications

    Specification Product Model PN0200W (S1 Pro) 13*5.4*10.9in / 333*138*278mm Size of Main Unit Net Weight (main unit) 4 lbs / 2 kg 6.8 lbs / 3.1 kg Net Weight Rated Power 300W ≥85W Suction Power ≤70dB Noise Level IPX4 Water Resistance (When connecting the hose)...
  • Page 34: Warranty And After-Sales

    Otherwise, please contact us at support@neakasa.com or on our Facebook account @neakasa.tech. 10. Neakasa reserves the right to interpret all the aforesaid warranty provisions and to update the coverage of the warranty. All repairs and requests shall be subject to the...
  • Page 35 029-056...
  • Page 36: Conseils De Désensibilisations

    Conseils de désensibilisations Neakasa S1 Pro aspirateur poil des animaux a été entièrement améliorée pour minimiser l'impact du bruit sur les animaux de compagnie pendant le toilettage grâce à la conception exclusive du contrôle électronique intelligent et au bruit du vent de l'engrenage de 50 dB minimum.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce produit est destiné à un usage Veuillez l'utiliser dans un environnement sûr et domestique uniquement et n'est pas sous la direction et la surveillance d'une destiné à un usage commercial ou personne qui comprend les consignes et les industriel, ni à...
  • Page 38 Consignes de sécurité Installez toujours correctement le Il peut y avoir une odeur lors de la première composant HEPA avant l’utilisation du utilisation, qui n'aura pas d'effets néfastes sur peigne - tondeuse électrique, sous peine la santé et disparaîtra automatiquement au d'endommager l’appareil.
  • Page 39: Liste D'emballage

    Liste d'emballage ÉDITION DE LUXE Note : En cas d'absence de certains articles dans le paquet, veuillez vous adresser en priorité au service clientèle du canal d'achat, ou contactez-nous à notre e-mail après-vente support@neakasa.com Aspirateur Tuyau enfichable*1 (avec cordon d'alimentation)*1 Mode...
  • Page 40 Liste d'emballage ÉDITION DE LUXE Brosse à Tête de aiguilles *1 démêlage *1 Poignée de tête de toilettage*1 brosse à aiguilles*1 Lame étroite Peigne de fine *1 limitation *6 Tête de lime à Pare-brise ongles *1 transparent *1 Lame large standard *1 Poignée de la Petite brosse *1...
  • Page 41 VERSION STANDARD 8 EN 1 Note : En cas d'absence de certains articles dans le paquet, veuillez vous adresser en priorité au service clientèle du canal d'achat, ou contactez-nous à notre e-mail après-vente support@neakasa.com Aspirateur Tuyau enfichable*1 (avec cordon d'alimentation)*1...
  • Page 42 VERSION STANDARD 5 EN 1 Note : En cas d'absence de certains articles dans le paquet, veuillez vous adresser en priorité au service clientèle du canal d'achat, ou contactez-nous à notre e-mail après-vente support@neakasa.com Aspirateur Tuyau enfichable*1 (avec cordon d'alimentation)*1...
  • Page 43: Modification De La Boîte Intérieure

    Modification de la boîte intérieure ÉDITION DE LUXE Entrée et sortie de l'animal Après avoir sorti l'appareil, dépliez l'emballage En fonction de la ligne de coupe, ouvrez supérieur sur les quatre côtés. l'entrée et la sortie de l'animal. Pliez les quatre coins indiqués vers le haut pour Insérez les quatre bouchons dans les exposer les quatre bouchons et pliez la partie loquets fixes.
  • Page 44: Connaissance Sur L'appareil

    Connaissance sur l'appareil le bac à poussière Le filtre en acier le bouton de niveau les indicateurs le bouton lumineux ON/OFF Sortie d'air la poignée l'entrée d'air l'anneau le bouton décoratif d'ouverture du bac à poussière Interface de tuyau...
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation 1. Mise sous tension Insérez la fiche d'alimentation dans la prise pour mettre l'appareil sous tension. Si l'appareil est correctement mis sous tension, l’indicateur clignote 3 fois puis s'éteint, et l'appareil émet un long son de "dip". 2. Démarrage de l'appareil et réglage de la vitesse Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil et sélectionner le rapport approprié.
  • Page 46 Utilisation 3. Démontage et montage du bac à poussière Démontage du bac à poussière Appuyez sur le bouton PUSH situé sur le côté de l'appareil et tournez en même temps le bac à poussière vers le haut à partir du côté du bouton, puis retirez-le.
  • Page 47 Utilisation Remettez le bac à poussière en place Insérez le côté denté dans la cannelure de l'anneau décoratif, tournez vers le côté droit et le son "clic" indique que le bac à poussière est en place. Note : • Soyez prudent lorsque vous retirez le bac à poussière. •Si vous retirez le bac à...
  • Page 48 Utilisation 4. Types d'accessoires et utilisation Après le raccordement et la mise sous tension de l'unité principale, en cas d'absence de raccordement de la tête de distribution par le tuyau, le ventilateur reste en mode veille et les indicateurs lumineux affichent l'état de la respiration en fonction de la couleur de vitesse correspondante.
  • Page 49 Utilisation Comprendre la fonction de correspondance Type de dents du Description Fonctions Attention peigne Brosse à Brosse métallique Nettoyer les poils Brosser Dénouer Utilisation pliée flottants, les poils quotidienne aiguilles morts et la Tous les types de poussière poils Brosse de Lames Nettoyage des Nettoyer la...
  • Page 50 Utilisation Peignes de toilettage à tête changeable Un toilettage régulier permet de réduire la quantité de poils d'animaux dans la maison, de diminuer l'incidence des allergies chez les membres de la famille et des boules de poils causées par un léchage excessif chez les chats, et de garder le pelage de votre animal propre, sain et lisse.
  • Page 51 Utilisation Peigne à aiguilles Il est utilisé pour nettoyer les poils flottants, les poils morts et la poussière et la saleté cachées dans les poils des animaux de compagnie. Il a un certain effet d'ouverture des nœuds et une fonction de massage, tout en ayant l'effet de tirer les poils, ce qui peut rendre les poils plus duveteux.
  • Page 52 Utilisation Tondeuse à tête changeable Utilisée pour couper régulièrement les poils des animaux de compagnie afin de réduire la perte de poils, la chaleur et les enchevêtrements. Les poils peuvent être aspirés dans le bac à poussière lors de la tonte des poils de l'animal sans laisser de traces et sans s'éparpiller dans l'environnement.
  • Page 53 Utilisation Lame large standard La lame large standard permet de couper efficacement les poils du corps de l'animal sur une grande surface. Lame étroite fine La lame étroite fine est utilisée pour couper les poils sur les pattes, autour des oreilles et des yeux, les fesses et d'autres zones fines.
  • Page 54 Utilisation Peigne de limitation Le peigne de limitation est utilisé pour déterminer la longueur de rétention des poils de l'animal, il peut être remplacé par différents peignes en fonction des besoins de coiffure (utilisation facultative). Disponible en 6 tailles : 3/6/9/12/15/18mm.
  • Page 55: Accessoires De Nettoyage

    Utilisation Accessoires de nettoyage Pour nettoyer les meubles, les tapis, les vêtements et autres poils d'animaux collés à l'environnement. Brosse à rouleau électrostatique Le brosse à rouleau électrostatique à l'avant et à l'arrière pour une élimination rapide des poils sur les surfaces en tissu telles que les canapés, les lits, les vêtements, etc.
  • Page 56 Utilisation Support de rangement pour accessoires Installez Le support de rangement pour accessoires: 1: Alignez directement les deux supports 2: Tournez la poignée jusqu'à l'angle correct de peigne avec les trous et insérez-la dans le trou central du socle. correspondants et insérez-les vers le bas.
  • Page 57 Utilisation 5. Protection contre la surchauffe et la surintensité Le Aspirateur poil des animaux S1 est équipé d'une fonction d'avertissement et de protection contre la surchauffe. Avertissement de surchauffe •Pendant le fonctionnement du ventilateur, lorsqu’il y a trois "bip" et que l’indicateur lumineux clignote en rouge, cela signifie que la température interne de l'appareil est élevée ;...
  • Page 58: Maintenance Quotidienne

    Maintenance quotidienne Nettoyage et entretien de la tondeuse Veuillez nettoyer régulièrement les poils retenus dans la zone de la tête à lame afin de réduire les risques de bourrage et d'assurer le fonctionnement normal de la tondeuse électrique. Retrait de la lame large standard Tenez la poignée de la tondeuse par une main et retirez la lame large standard par...
  • Page 59 Maintenance quotidienne Nettoyage des résidus de poils sur la tête de la tondeuse Utilisez la petite brosse fournie et la tête d'aspiration plate pour nettoyer l'ensemble de la tête à lame large et l'intérieur des têtes de lame large et de lame étroite. faire le ménage Note : Le corps du peigne - tondeuse ne peut pas être lavé...
  • Page 60 Maintenance quotidienne Nettoyage et entretien du composant HEPA Démontage du composant HEPA Après avoir retiré le bac à poussière de l'unité principale et enlevé le couvercle inférieur, tenez le composant par un main, et puis saisissez la poignée annulaire par une autre main pour le tirer vers le haut.
  • Page 61 Maintenance quotidienne Dépannage des problèmes courants 1.La machine s'allume mais ne fonctionne pas : Veuillez vérifier l'état des indicateurs lumineux et prendre les mesures appropriées en fonction des cas suivants. • L'indicateur lumineux clignote • L'indicateur lumineux clignote en rapidement avec une couleur rouge : Cela indique une surchauffe de correspondante (blanc / cyan / la machine.
  • Page 62: Spécification Du Produit

    Spécification du produit Modèle de produit PN0200W (S1 Pro) 333mmX138mmX278mm Taille de l'unité principale Poids net 300W Puissance nominale ≥85W Puissance d'aspiration ≤70dB Plage de bruit IPX4 Niveau d'étanchéité (Lors du raccordement du tuyau) Capacité du bac à poussière 1.6m Longueur du tuyau 2.5m...
  • Page 63: Garantie Après-Vente

    5. Lorsqu'un produit est réparé dans le cadre du service de garantie, les frais d'expédition sont pris en charge par Neakasa, mais le coût des matériaux d'emballage n'est pas inclus. 6. Si le produit n'est pas couvert par la garantie, les frais d'expédition et de réparation seront facturés lorsque le produit sera renvoyé...
  • Page 64 057-084...
  • Page 65: Hinweise Für Desensibilisierung

    Hinweise für Desensibilisierung Der Neakasa S1 Pro Haustier-Haarschneider ist vollständig aufgerüstet, um die Geräuschbelastung für Haustiere während der Pflege durch die exklusive intelligente elektronische Steuerung und das minimale Windgeräusch des Getriebes von 50 dB zu minimieren. Für einzelne Tiere, die extrem geräuschempfindlich sind, beachten Sie bitte die folgenden Desensibilisierungstipps, damit sich Ihr Tier an den Haarschneider gewöhnen kann:...
  • Page 66: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch Wenn Sie feststellen, dass das Produkt nicht geeignet. Das Produkt ist nur für den funktioniert, beschädigt ist oder Näße Hausgebrauch geeignet, nicht für den aufweist, wenden Sie sich bitte unbedingt an gewerblichen oder industriellen unseren Kundendienst.
  • Page 67 Sicherheitshinweise Bevor Sie den Haarschneider benutzen, ist Bei der ersten Anwendung kann es zu einem es wichtig, dass die HEPA-Filter-Kompo- Geruch kommen, der keine schädlichen nenten korrekt installiert sind, da das Gerät Auswirkungen auf den Körper hat und nach sonst beschädigt wird. einiger Zeit von selbst verschwindet.
  • Page 68: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt LUXUSVERSION Achtung: Wenn bestimmte Artikel in der Verpackung fehlen, wenden Sie sich bitte vorrangig an den Kundenservice des Verkaufskanals, über den Sie das Produkt erworben haben, oder kontaktieren Sie uns unter support@neakasa.com Staubsauger des Steckbarer Schlauch*1 Maschinenkörpers (inklusive Netzkabel)*1...
  • Page 69 Verpackungsinhalt LUXUSVERSION Nadelkamm*1 Trennungskamm*1 Griff für Enthaarungskamm*1 auswechselbarer Haarkamm*1 Feiner schmaler Grenzkamm*6 Schneidkopf *1 Transparente Nagelschleifkopf *1 Schutzabdeckung*1 Standard Schneidkopf *1 Griff für auswechselbarer elektrischer Kleiner Pinsel*1 Haarschneider*1 Elektrostatische Fache Saugdüse*1 Walzenbürste*1...
  • Page 70 8 IN 1 STANDARDVERSION Achtung: Wenn bestimmte Artikel in der Verpackung fehlen, wenden Sie sich bitte vorrangig an den Kundenservice des Verkaufskanals, über den Sie das Produkt erworben haben, oder kontaktieren Sie uns unter support@neakasa.com Staubsauger des Maschinenkörpers Steckbarer Schlauch*1 (inklusive Netzkabel)*1...
  • Page 71 5 IN 1 STANDARDVERSION Achtung: Wenn bestimmte Artikel in der Verpackung fehlen, wenden Sie sich bitte vorrangig an den Kundenservice des Verkaufskanals, über den Sie das Produkt erworben haben, oder kontaktieren Sie uns unter support@neakasa.com Staubsauger des Maschinenkörpers Steckbarer Schlauch*1 (inklusive Netzkabel)*1...
  • Page 72: Modifikation Des Innenkastens

    Modifikation des Innenkastens LUXUSVERSION Eingang und Ausgang für Haustiere Nachdem Sie das Gerät herausgenommen Öffnen Sie den Eingang und Ausgang für haben, klappen Sie das obere Paket an allen Haustiere entsprechend der Schnittlinie. vier Seiten auf. Klappen Sie die vier gezeigten Ecken nach Stecken Sie die vier Stopfen in die festen oben, um die vier Stopfen freizulegen, und Verschlüsse.
  • Page 73: Information Über Das Gerät

    Information über das Gerät Staubbehälter Filter- Stahlgewebe Stufen-T aste Kontrollle Ein/Aus uchte Taste Lufteinlass unten Handgriff Lufteinlass dekorativer Entriegelungskn Ring opf für Staubbehälter Kanülenöffnung markiert...
  • Page 74: Verwendung

    Verwendung 1. Anschluss an Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz Wenn das Gerät erfolgreich an Stromnetz angeschlossen ist, blinkt die Kontrollleuchte dreimal und erlischt, und das Gerät gibt einen langen „Ticken“ -Ton ab. 2.
  • Page 75 Verwendung 3. Demontage und Montage des Staubbehälters Entfernen Sie den Staubbehälter Drücken Sie die PUSH-Taste an der Seite des Geräts, während Sie den Staubbehälter anheben und herausnehmen, indem Sie ihn von der Seite der Taste aus nach oben drehen. Achtung: Wenden Sie beim Anheben des Staubbehälters durch Drehen nach oben keine übermäßige Kraft an, um die Zähne auf einer Seite des Staubbehälters zu...
  • Page 76 Verwendung Setzen Sie den Staubbehälter wieder Stecken Sie die gezahnte Seite des Staubbehälters in den Dekorationsring der Hauptmaschine. Drehen Sie die andere Seite nach unten und lassen Sie sie los. Ein "Klick"-Geräusch zeigt an, dass der Staubbehälter richtig eingesetzt ist. Achtung: •Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Staubbehälter entfernen.
  • Page 77 Verwendung 4. Arten von Zubehör und deren Verwendung Nachdem der Maschinenkörper an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet wurde, bleibt die Gebläse im Standby-Modus, wenn der mitgelieferte Knopf nicht über den Schlauch angeschlossen ist, und die Kontrollleuchte in der entsprechenden Farbe blinkt. Schließen Sie den Schlauch an Stecken Sie den richtigen...
  • Page 78 Verwendung Verstehen Sie die Matching-Funktion Morphologie der Bezeichnung Funktion Hinweis Bürsten Nadelkamm Feine, steife, Reinigung der Ziehende Knoten- Täglich Alle Haartypen gebogene schwebenden Wirkung Öffnung verwendbar Metallbürsten Haare, der alten Haare und des Staubs Enthaarungs Dicht gezahnte Reinigung der Reinigung Ausdünnung der Schonend kamm...
  • Page 79 Verwendung Auswechselbarer Haarkamm Regelmäßige Fellpflege kann die Menge an Tierhaaren in der Wohnung minimieren, das Auftreten von Allergien bei Familienmitgliedern und Haarballen durch übermäßiges Belecken bei Katzen verringern und dazu beitragen, dass das Fell des Haustiers sauber, gesund und geschmeidig bleibt. Die drei Kämme eignen sich für das Styling von Katzen und Hunden mit verschiedenen Haartypen und können je nach Bedarf gewechselt und ausgewählt werden.
  • Page 80 Verwendung Nadelkamm Es wird verwendet, um die schwebenden Haare, alte Haare und den versteckten Staub und Schmutz in Haaren des Haustieres zu reinigen, mit bestimmten Knoten-Öffnungs-Effekt und Massage-Funktion, und zur gleichen Zeit. Es hat eine ziehende Wirkung und kann das Haar flauschiger machen.
  • Page 81 Verwendung Auswechselbarer elektrischer Haarschneider Zum regelmäßigen Kämmen von Tierhaaren, um Haarausfall, Wärmeverlust und Verknotung der Haare usw. zu reduzieren. Die Tierhaare können beim Rasieren eingesaugt werden und werden nicht in der Umgebung verstreut. Setzen Sie den Schneidkopf Drücken Sie den Schneidkopf nach innen gegen die gleiche erhöhte Seite des Griffs auf der Seite des Schneidkopfs, die die Linie der Vorsprünge hat, und ein „Schnipp“...
  • Page 82 Verwendung Standardbreiter Schneidkopf Standardbreiter Schneidkopf ist geeignet für effizientes Kämmen großer Haarflächen bei Haustieren. Feiner schmaler Schneidkopf Schmaler Schneidkopf wird zum Kämmen der Haare an den Pfoten, um die Ohren und Augen, am Gesäß und an anderen empfindlichen Stellen verwendet. Nagelschleifkopf Durch das Polieren von Haustiernägeln durch die Schleifscheibe, um einen glatten...
  • Page 83 Verwendung Grenzkamm Zur Feststellung der Länge der verbleibenden Tierhaare. Der Kamm kann gewechselt werden, um verschiedenen Haarstyling-Bedürfnissen gerecht zu werden (optional). Der Grenzkamm ist in 6 Größen erhältlich (3/6/9/12/15/18 mm). Achtung: Die Grenzkämme sind klein und Montage Abbauen verstreut. Bewahren Sie sie bitte an einem sicheren Ort bei Nichtgebrauch auf, um Verlust zu vermeiden.
  • Page 84 Verwendung Reinigungszubehör Zur Reinigung von Tierhaaren, die an Umgebung wie Möbeln, Teppichen und Kleidung haften. Elektrostatische Walzenbürste Rollen Sie die elektrostatische Walzenbürste vor und zurück, um schnell und großflächig Haare von der Oberfläche von Textilien wie Sofas, Betten, Kleidung usw. zu entfernen. Fache Saugdüse Zum Aufnehmen und Reinigen von Staub und Haaren, die sich in engen...
  • Page 85 Verwendung Regal zur Aufbewahrung des Montage des Regals 1: Setzen Sie die beiden 2: Drehen Sie den Griff in den richtigen Kammhalterungen direkt in die Winkel und stecken Sie ihn in das Loch in entsprechenden Löcher ein und der Mitte der Basis. drücken Sie sie nach unten.
  • Page 86 Verwendung 5. Überhitzung- und Überstromschutz S1 Haarschneider hat Überhitzungswarnung und Schutzfunktionen. Warnung vor Überhitzung •Wenn während des Betriebs der Gebläse des Maschinenkörpers der Warnton „Ticken“ dreimal ertönen und die Kontrollleuchte rot langsam blinkt, bedeutet dies, dass die Innentemperatur des Maschinenkörpers hoch ist. Das Gerät kann weiter verwendet werden, aber es wird empfohlen, die Ein/Aus-Taste zu drücken, um sie anzuhalten und den Staubbehälter zu reinigen, bevor sie weiter verwendet wird.
  • Page 87: Tägliche Wartung

    Tägliche Wartung Reinigung und Pflege des elektrischen Haarschneiders Bitte reinigen Sie regelmäßig die Haare im Schneidkopf zur Minimierung der Blockierung, damit der elektrische Haarschneider weiterhin reibungslos funktioniert. Entfernung der Klinge des standardbreiten Schneidkopfs Halten Sie den Griff des elektrischen Haarschneiders mit einer Hand und entfernen Sie mit der anderen Hand die Klinge des standardbreiten Schneidkopfs in der Abbildung gezeigten Position und...
  • Page 88 Tägliche Wartung Reinigung von Haarresten auf dem Kopf von elektrischem Haarschneider Reinigen Sie die breiten Schneidkopfteile und die Innenseite des breiten und schmalen Schneidkopfes mit dem mitgelieferten kleinen Pinsel und der fachen Saugdüse. sauber Achtung: Der Körper des elektrischen Haarschneiders ist nicht waschbar, aber sowohl der Schneidkopf als auch der Nagelschleifkopf sind waschbar.
  • Page 89 Tägliche Wartung Reinigung und Pflege des HEPA-Filters Entfernung von HEPA-Filter- Komponenten Nachdem Sie den Staubbehälter vom Maschinenkörper abgenommen und die untere Abdeckung herausgezogen haben, halten Sie die Komponente in einer Hand und ziehen Sie sie fest nach oben heraus, indem Sie mit der anderen Hand den Ringgriff festhalten.
  • Page 90 Tägliche Wartung Gängige Fehlerbehebung 1.Maschine startet, läuft aber nicht: Überprüfen Sie den Status der Anzeigelampen und ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen gemäß den folgenden Situationen. • Anzeigelampe blinkt in • Anzeigelampe blinkt rot: Dies bedeutet, entsprechender Farbe (Weiß / Blau / dass die Maschine überhitzt ist.
  • Page 91: Spezifikationen

    Spezifikationen Produktmodell PN0200W (S1 Pro) Dimension des Maschinenkörpers 333mmX138mmX278mm Nettogewicht Nennleistung 300W Ansaugleistung ≥85W Geräuschbereich ≤70dB (Beim Anschließen des Wasserdichtigkeit IPX4 Schlauchs) Fassungsvermögen des Staubbehälters Schlauchlänge 1.6m Länge des Netzkabels 2.5m...
  • Page 92: Garantie Und Kundendienst

    Verkaufskanals, über den Sie das Produkt erworben haben, oder kontaktieren Sie uns unter support@neakasa.com. 10. Neakasa behält die Interpretation der oben genannten Garantiebedingungen vor. Neakasa hat das Recht, den Inhalt der Garantie zu aktualisieren. Alle Reparaturen und Aufforderungen werden in Übereinstimmung mit den neuesten Garantiebedingungen behandelt werden.
  • Page 93 085-112...
  • Page 94 減感の説明 Neakasa S1 Proペット用バリカンを全面的に改良し、独自で知能電 子制御設計および最低50 dBの風騒音により、梳毛中の騒音が ペットに与える影響を最小限に抑えます。 音に極度に敏感なペットには、以下の減感方法を参考にして、 ペットがバリカンに慣れるようにしてください: ホースで本体と吸引フラットノズル (または静電ローラーブラシ)を接続 し、電源を入れて最低段にし、一定期 間で低段のファンを運転し、ペットは 好奇心で積極的に近づき、徐々にこの 音に慣れていきます。 本体とペットの間に一定距離を保つよう に、吸引ホースを最長に引き、ノイズの 影響を最小限に抑えてからペットの毛を 梳かしてみてください。 または、ハンドルのボタンで吸引モード を選択します。 梳毛やグルーミングの前後に、ペット に少量のお気に入りのおやつを提供 し、ペットの注意をそらし、数回で 徐々に、自宅スパのような感覚に慣れ ていきます。...
  • Page 95 安全上のご注意 本製品は家庭環境にのみ適しています 製品の故障、破損、液体の浸入を発見 が、本製品は家庭環境のみ適用し、商 した場合は、必ず当社のアフターサー 業や工業用途、屋外の直射日光の当た ビス部門にご連絡ください。 る暑い環境、または浴室などの湿潤環 この製品を自分で分解しないでくださ 境での使用または保管には適していま い。間違った組み立て方法は、感電や せん。 火災になる可能性がありますので、修 理が必要な場合、弊社アフターサービ ス部門にご連絡ください。 火災や爆発を避けるため、引火性物質 使用時は環境の安全を確保し、製品の や可燃性物質のある場所では使用しな 安全な使用方法と危険性を熟知する人 いでください。発火、発煙、高温状態 の指導と監督の下で使用してくださ にある引火性物質や可燃性液体の吸引 い、子供又は身体思考力の弱い方が独 は厳禁(タバコの吸い殻、マッチ、熱 自で本製品を使用することは厳禁で い灰、ガソリンなど)。また、火災の す。お子様やペットに本製品を遊ばせ 原因となる芳香剤成分を含むものを吸 ないでください。 引しないでください。 ペットの毛髪が乾燥している場合に本 電源コードや電源プラグが破損した状 製品を使用し、濡れた毛髪や液体を吸 態で本製品を使用しないでください。 い込むことは禁止されています。 電源コードを引っ張らないでくださ 故障や感電を避けるため、濡れた手で い。また、本体部品の間にコードを挟 の操作や電源プラグの抜き差しを禁止 まないでください。 します。...
  • Page 96 安全上のご注意 バリカンを使用する前に、HEPAフィ 初めて使う時、臭いがすることがあ ルターコンポーネントを正しく取り付 り、体に悪影響を及ぼすことはなく、 けてください。そうしないと、機器破 時間が経てば自然に消えます。ただ 損の原因になります。 し、焦げ臭いにおいが続く場合、すぐ HEPAフィルターは定期的に洗浄して交 に使用を中止し、当社アフターサービ 換する必要があります。洗浄後、必ず ス部門にご連絡ください。 HEPAフィルターが完全に乾燥するの を待ってから取り付けてください。そ うしないと、感電や故障の原因になり ます。 本製品は、機器底面の所定電圧でのみ 保守作業を行う前に、必ずコンセント からプラグを抜いて、電源が切断して 使用してください。 いることを確認してください。電源投 入中で機器を保守するのは、感電や怪 我の原因になります。 使用する前に、開口部が塞がれていな バリカン本体は水洗できませんが、刃 いことを確認してください。本製品の (カッターヘッド)と爪研ぎヘッドは 温度が異常に上昇した場合、直ちに使 水洗できます。ヘッドをよく拭き乾か 用を中止してください。ダストカップ して. 自然乾燥させてバリカンに取り を取り出し、吸引口が空いていてHEPA 付けてください。そうしないと、モー フィルターがきれいな状態であること ターの破損故障の原因になります。 を確認し、60分待ってから電源を入れ てください。...
  • Page 97 同梱物リスト デラックスエディション 注意: 包装内に欠品がある場合、ご購入先のカスタマーサポートをに連絡していただ くか、中国カスタマーサポート電話400-836-8896までお問い合わせくださ い。 本 体 本体掃除機 プラグ式ホース*1 (電源コードを含む)*1 付 属 品 ペーパーハウス作 環境にやさしい クイックスター 取扱説明書*1 成キット*1 ペットハウス*1 ト&ヘアケア カードパック*1 収 納 品 付属品置棚用 櫛ヘッド用ハンガー*2 部品収納棚*1 シャーシー*1...
  • Page 98 同梱物リスト デラックスエディション ピンコーム*1 結解櫛*1 除毛櫛*1 交換用櫛ハンドル*1 リミットコーム*6 精密ナロー刃*1 ア ク 爪研ぎヘッド*1 透明風防*1 セ サ リ ー 標準ワイド刃*1 スモールブラシ*1 交 換 用 電 動 バ リ カ ンハンドル*1 静電ロールブ 吸引フラット ラシ*1 ノズル*1...
  • Page 99 同梱物リスト 8合1標準版 注意: 包装内に欠品がある場合、ご購入先のカスタマーサポートをに連絡していただく か、中国カスタマーサポート電話400-836-8896までお問い合わせください。 本 体 本体掃除機 プラグ式ホース*1 (電源コードを含む)*1 取扱説明書*1 収納袋*1 ピンコーム*1 結解櫛*1 付 属 静電ロール 交換用櫛ハ 除毛櫛*1 品 ブラシ*1 ンドル*1 標準ワイド刃*1 精密ナロー刃*1 交換用電動バリ 爪研ぎヘッド*1 吸引フラッ カンハンドル*1 トノズル*1 リミットコー 透明風防*1 スモールブ ム*6 ラシ*1...
  • Page 100 同梱物リスト 5合1標準版 注意: 包装内に欠品がある場合、ご購入先のカスタマーサポートをに連絡していただく か、中国カスタマーサポート電話400-836-8896までお問い合わせください。 本 体 本体掃除機 プラグ式ホース*1 (電源コードを含む)*1 取扱説明書*1 収納袋*1 除毛櫛*1 付 属 品 ピンコーム*1 交換用櫛ハ 静電ロール 吸引フラッ ンドル*1 ブラシ*1 トノズル*1 標準ワイド刃*1 リミットコー ム*6 交換用電動バリ 透明風防*1 スモールブ カンハンドル*1 ラシ*1...
  • Page 101 内箱改造 デラックスエディション ペット出入口 本体を取り出したら、上部のパッ カットラインに合わせて、ペット ケージを四方に広げる。 の出入り口を開く。 図に示す四角を上に折りたたみ、 4 4 つのプラグを固定用キャッチに つのプラグを露出させ、折り線に 差し込む。 沿って持ち手部分を下に折りたた む。 飼い主の匂いのついた古い T シャ 両サイドから持ち手のリングをは め込んで固定すれば最も環境に優 ツを敷いておくと、ペットちゃん しいペットハウスが完成! が快適に過ごせるような設備をご 用意!...
  • Page 102 機器構造 ダストカップ 濾過ス チール メッシュ 段階ボ タン 表示灯 電源ボタン 下部吸気口 取っ手 吸気口 装飾リング ダストカッ プリリース ボタン チューブ挿 入口の寸法 を表示...
  • Page 103 使用開始 1. 電源投入 電源プラグをコンセントに差し込み、機器に電源を入れます。 電源が入ると、指示灯が3回点滅して消灯し、「ディ」という長い音が鳴りま す。 2. 本体の起動と段階調節 電源ボタンを押して機器を起動し、適切な段階を選択して使用します。 電源ボタン 段階ボタン リード線は指示灯 低 中 高 • 電源ボタンを一回押し、指示灯が点灯し、前回電源切断前の記憶段の色を表 示します。 • 電源投入後の本体は、待機状態で指示灯がつきます。(周期で明るさから暗 さへの循環変化)。動作状態でファンが動作し、指示灯が長く点灯します。 • 電源ボタンや段階ボタンを押すだけで、機器から「ディ」という短い音が鳴 ります。 • 8分間以内に何も操作をしないと、自動的に電源が切れ、ランプが消灯す る。再使用する場合は、電源ボタンを押して再起動してください。...
  • Page 104 使用開始 3. ダストカップの取り外しと組み立て ダストカップの取り外 し 本体側の PUSH ボタンを押しなが ら、ダストカップをボタン側から 上方に回転させて持ち上げ、取り 外します。 注意: ダストカップを上方に回転させて 持ち上げるとき、あまり力を入れ ないでください。 ダストカップの 片側にある歯状突起が切れないよ うにしてください。 ダストカップのボトム カバーを開けて取り付 けます ダストカップを逆さにして取っ手 を下に向け、リング状の取っ手を 持ってダストカップの底蓋を上に 引き抜き、毛屑を捨てます。 上記の 手順を逆にして、ボトムカバーを 取り付け、所定の位置に押し込み ます。 注意: 取り外したダストカップは、粉塵 を 捨 て て 洗 浄 し た 場 合、ダ ス ト カップが乾いてから本体に取り戻...
  • Page 105 使用開始 ダストカップの取り付 け 尘取りカップの歯のついた一方 を本体の装飾リングに差し込み、 もう一方を回転させて下ろし、" カチ " という音が聞こえたら尘 取りカップが正しく取り付けら れたことを示します。 注意: •ダストカップを出し入れするときは、 ご注意ください。 •ファンが稼働している状態でダストカップを取り外すと、 ファンはスタンバイ状態 になり、 指示灯は段階の色を示して高速点滅します。 ダストカップを取り戻すと、 機 器は自動的にシャットダウンします。 再起動するには、 電源ボタンをもう一度押す必 要があります。 •電源投入中、ファンが待機状態にある時、ダストカップを取り外す場合や、ダスト カップが正しく取り付けられていない場合は、指示灯が適切な高速点滅の段階色を 表示します。 ダストカップを取り戻すと、 指示灯の表示と機器は正常に戻ります。...
  • Page 106 使用開始 4. 付属品の種類と使用方法 本体電源投入動作中、 ホースでヘッドに接続しない場合、 ファンは待機状態にな ります。 表示灯は、 対応段階の色で表示します。 ホースの接続 ホースヘッドに従って、正しいホー スコネクタをそれぞれ本体と必要な 付属品に差し込みます。 「カチッ」と いう音が聞こえたら、正しく取り付 け完了です。 ホースの取り外し ホースヘッドにある丸いボタンを押 すと、ホースを本体または付属品か ら取り外すことができます。...
  • Page 107 使用開始 マッチング関数を理解する 名前 ブラシ形態 機能 注意 ピンブラシ 梳毛 結解 緻密で硬い屈曲 浮き毛や古い 毎日使用可 形態の金属製ブ 毛、 ほこりを掃 能 全種類の毛髪 ラシ 除します 除毛櫛 密集した 浮き毛や 緩い綿毛 薄めにし 優しく使 刷毛 古い毛、 ほ を掃除し て、 季節 用してく ほとんどの種類の こりを掃 ます の変わり ださい 毛髪 除します 目に適し ます...
  • Page 108 使用開始 交換用櫛 定期的にペットのために毛を梳くことは、家庭環境でペットの抜け毛を減らすことが できて、家族のアレルギーの発生と猫の舐めすぎによる毛球症を減らして、ペットの 被毛を清潔で健康でなめらかに保つことができます。3種類の櫛は、様々な毛質種類 の猫と犬のスタイリングに適用して、異なる需要に応じて選択することができます。 櫛の取り付け 穴の位置に合わせて押し込むと、「カ チッ」という音がしたら正しく取り付 けが完了しました。 櫛の取り外し 交換用櫛の上部にあるPUSHボタンを 押して、ヘッドを外します。 吸引モード • ハンドルのボタンを押している間、吸引モード になります; • 音に敏感なペットや初めてグルーミングマシン を使うペットに最適です; • ハンドルのボタンを上下に切り替えます; • ペットの毛を数回ブラッシングし、クシにある 程度毛がついた状態でハンドルのボタンを押す と、毛が押し出され、同時に毛がダストカップ に吸い込まれます。 連続モード • 吸引モーターが連続的に作動します。 • 大型のペットや騒音に敏感でないペット、一定期 プレス 間吸引モードを使用し騒音に順応したペットに最 適です。 • ハンドルのボタンを上下に切り替えます。 • ハンドルのボタンを押して毛を押し出します。 注意: •...
  • Page 109 使用開始 ピンコーム ペットの浮き毛や古い毛、毛内に潜 む埃や汚れを清掃するために使用さ れ、一定の結解効果とマッサージ機 能を有する同時に、毛を引っ張る効 果もあるので、毛をよりフワフワに することができます。 除毛櫛 ペットの皮膚に密着した緩い抜け 毛と綿毛を効果的に掃除すること ができて、梳かす同時に薄くする 効果があり、特に季節変更の時期 に適します。 結解櫛 歯間刃は、結ぶ毛を切断すること ができ、ペットの抜け毛や雑毛を 除去し、健康な毛をスムーズに成 長することができます。...
  • Page 110 使用開始 交換用バリカン ペットの毛髪の定期的なトリミングに使用し、抜け毛、放熱、毛もつれなどの問 題を軽減することができます。ペットの毛髪を剃る際に、毛髪は、空間環境下で 散らばることなく、吸い込むことができます。 刃の取り付け 刃の線状突起のある側を、ハンド ルの同じ突起のある側に合わせ、 内に押し込んで、「カチッ」とい う音が聞こえたら正しい装着が完 了です。 櫛の取り外し 櫛を握って上に引き出せばOK。 注意: 使用の際、刃や鋭利な位置に注意し、力を入れすぎて皮膚に傷がつかないように 注意してください。 標準ワイド刃を装着した場合、回 転で刃長0.8-1.4-2mmの範囲で調 節可能;精密ナロー刃と爪研ぎ ヘッドは調節不能。 本体は、電源投入後、かつ、ホー スでバリカンに接続後、本体は待 機状態のままになります。電動バ リカン電源ボタンを一回押すだけ で、バリカンとファンが起動し、 髪を切ってバリカンに吸入しま す。再び電源ボタンを一回押す と、バリカンとファンがオフにな り、本体は待機状態に戻ります。...
  • Page 111 使用開始 標準ワイド刃 標準ワイド刃は、ペットの毛を効 率よく幅広く刈るのに適します。 精密ナロー刃 ナロー刃は、足の裏、耳や目の周 り、お尻の内側などの細かい部分 の毛を刈るのに適します。 爪研ぎヘッド ペットの爪を砥石車で磨くことに より、血管に触れず、爪にひびが 入りにくい滑らかな仕上がりを得 ることができます。...
  • Page 112 使用開始 リミットコーム 確定長さの毛を残りたい場合に使 用され、異なるヘアスタイリングの ニーズに応じて異なる櫛を交換す ることができます (選択可能) 。 リミットコームは 3/6/9/12/15/18mmの6種類を提供 します。 注意: リミットコームは小さくてバラバラ 取り付け 取り外す なので、 使わないときに、 紛失しない ように大切に保管してください。 風防 毛を刈る時、ノズルの吸引力を強 化し、吸引経路をガイドする機能 があります(選択可能)。 注意: 透明風防は小さいので、使わない ときは紛失しないように大切に保 管してください。...
  • Page 113 使用開始 清掃用付属品 家具やカーペット、衣類などの環境に付着した毛を掃除するために適します。 静電ロールブラシ 前後回転静電ロールブラシは、ソ ファ、ベッド、衣服などの織物表 面の毛髪を幅広く素早く除去する ために適します。 吸引フラットノズル ソファの隙間など狭い空間にた まった埃や毛を吸い取って掃除す るのに適します。...
  • Page 114 使用開始 部品収納 収納の設置 1: 2つのヘアピンハンガーを穴に合 2: ハンドルを正しい角度に回転させ、 わせて下に差し込んでくださ ベースの中央の穴に差し込んでくだ い。取り外す場合は、ハンガー さい。 を上に引っ張って取り外してく ださい。 3: ベースを反転させ、ハンドルの底部 を握り、図に示されているように反 時計回りに90度回転させて固定して ください。取り外す場合は、反時計 回りに90度回転させて引き抜いてく ださい。 付属品を収納 アイコンのように対応する付属品を収納棚に置き、下図のように犁櫛、結解櫛を掛 けます。...
  • Page 115 使用開始 5. 過熱および過電流保護 S1バリカンには過熱警告と保護機能が設置さ れています。 過熱警告 •本体ファン動作中、「ディディディ」という警告音が3回鳴り、指示 灯が赤色を低速点滅する場合、本体内部の温度が高いことを示して います。この場合、機器は正常に使用し続けることができますが、 電源ボタンを押して一時停止し、ダストボックスをクリアしてから 使用を続けることをお勧めします。 •マシン内部の温度が低温に戻ると、「ディ」という音が長く鳴り、 指示灯が通常段階の色に戻り、機器を正常に使用できます。 過熱保護 •過熱警告後、ダストカップを掃除せずに使用し続けると、一定時間 後に本体が加熱保護を開始する可能性があります。「ディディ ディ」という警告音が3回鳴り、指示灯が赤色を低速点滅し、ファ ンが自動的に停止し、すべてのボタンが無効になります。本体のプ ラグを抜き、ダストカップを掃除し、30分以上放置してください。 •プラグを接続し直して、電源投入し、指示灯が正常に戻った場合、 そのまま使用します。指示灯がまだ高速点滅を示す場合、プラグを 抜いて待ち続けます。 バリカン断過電流保護 •バリカン動作中、バリカンのモーターと本体ファンが停止し、本体 指示灯が赤く点灯し、ブザーが「ディ」という音が6回鳴る場合、 バリカンの過電流を示します。 •本体ボタンが無効になり、すぐに電源プラグを抜き、バリカンを外 し、バリカン刃の先端とエアダクトに詰まりの有無を確認して掃除 してください。 •掃除後、バリカンをホースで本体に接続し直し、電源プラグを差し 込んで、電源ボタンを一回押すだけで、機械は正常な動作に戻るこ とができます。まだ故障を表示する場合、バリカンを交換または修 理するために、直ちに当社のアフターサービスに連絡してくださ い。...
  • Page 116 日常メインテナンス バリアンの清掃及び手入れ 定期的に刃先に残っている毛を掃除してください。毛詰まりの発生を減らして、バ リカンの正常動作を保証します。 標 準 ワ イ ド 刃 の 取 り 外 し 片手でバリカンハンドルを持ち、もう 一方の手で標準ワイドヘッドの刃を図 示の位置と向きで取り外します。 精密ナロー刃の取り外 し まず装飾リングを外し、下図のように ナロー刃の前後のシェルを外します。 掃除後、逆の手順で元に戻します。...
  • Page 117 日常メインテナンス バリカン先の毛髪の掃除 付属のスモールブラシと吸引フラットノズルで、ワイド刃コンポーネントとワイド ナロー刃の内部を掃除します。 クリーン 注意: バリカン本体は水洗できませんが、刃(カッターヘッド)と爪研ぎヘッドは水洗で きます。ヘッドをよく拭き乾かして自然乾燥させてバリカンに取り付けてくださ い。そうしないと、モーターの破損故障の原因になります。 標準ヘッドへの潤滑油の添加 ﹙海外版はご自身でご購入ください) ワイドヘッドの可動刃を片側に移動し、露出した固定刃の位置に潤滑油を滴下しま す。可動刃を反対側に移動し、固定刃のもう一方の端に潤滑液を滴下します。 注意: ナローヘッドに潤滑液を使用すると、毛髪が付着して風路を塞ぐ可能性があり ますのでお勧めしません。...
  • Page 118 日常メインテナンス HEPAフィルターの清掃及び手入れ HEPAフィルターの取 り出し 本体からダストカップを取り外し、 ボトムカバーを取り外してから、片 手でコンポーネントを持ち、片手で リング状ハンドルを握て、上に力を 入れて抜き出します。 HEPAフィルターの取 り戻し 洗浄と乾燥が終わったら、HEPAフィ ルターの端にある台形の凸部を、ボ トムカバーの対応する凹部に合わせ ます。そして反対側を回転させて下 ろすと、「カチッ」という音が聞こ えて正しく装着が完了したことを示 します。 HEPAフィルターの洗 浄 HEPAフィルター取り外した後、水道 水を使って洗浄し、洗浄が終わった ら水気を切って静置してください。 HEPAフィルターの乾 燥 above HEPAフィルターは、少なくとも24 時間、風通しの良い場所で乾燥して ください。 注意: • HEPAフィルターは定期的に冷水で洗浄する必要があります。 • HEPAフィルターは、使用頻度や状況によって保守期間が異なり、定期的に買い替 えてください。 • 洗浄後、必ずHEPAフィルターが完全に乾燥するのを待ってから取り付けてくださ い。そうしないと、感電や故障の原因になります。 • バリカンを使用する前に、HEPAフィルターコンポーネントを正しく取り付けてく ださい。そうしないと、機器破損の原因になります。...
  • Page 119 日常メインテナンス よくあるトラブルシューティング 1. 本機の電源は入っているが動作していない: 表示灯の状態を確認し、 以下に従って対応してください。 • インジケータライトが対応す • インジケータライトが赤く速 る色 ( 白 / シアン / 紫 ) で素早 く点滅します。 これは、 機器に く点滅します。 これは、 ダスト ソフトウェア過熱保護機能が カップが所定の位置に設置さ あることを意味します。 本体の れていないことを意味します。 プラグを抜き、 ダスト カップを ダストカップの歯がある側を 掃除し、 機器を 1 時間以上放置 取扱説明書に従って飾りリン してください。 グに差し込み、...
  • Page 120 製品仕様 PN0200W (S1 Pro) 製品型番 333mmX138mmX278mm 本体サイズ 重量 300W 定格電力 ≥85W 吸引力 ≤70dB 騒音範囲 IPX4 (ホース接続時) 防水等級 ダストボックス容量 1.6m ホース長さ 2.5m 電源コード長さ...
  • Page 121 (3) 製品に付属する消耗品、 付属品 5. 製品が保証サービスの範囲内で修理された場合、送料は宜宝 neakasa が負担しま すが、 梱包材の費用は含まれていません。 6. 保証対象外の場合、 送料と修理代が修理に戻る際に請求されます。 7. 交換品の保証期間は、 交換前の保証期間 (元の購入日から起算) を基準とします。 8. 修理または交換は、 一部の国家 / 地域でのみ有効です。 9. 商品に関するご質問や、 故障と修理が必要な場合、 その他のご不明な点がある場合 は、優先的にご購入チャンネルのカスタマーサービスをご利用くださいますようお 願いいたします。 または、 support@neakasa.comやFacebook @neakasa.Japanまでご連絡ください。 10. 上記の保証条項を解釈する権利は、 宜宝 neakasa が所有し、 宜宝 neakasa は保証 内容を更新する権利を有し、すべての修理および要件は最新の保証条項に従って処 理されます。...
  • Page 122 繁 113-140...
  • Page 123 應激指南 Neakasa S1 Pro 寵物理毛器全面升級,通過獨家智能電控設計和 50dB的最小檔風噪,將梳毛過程中噪音對寵物的影響降至極低。 對於個別對聲音極度敏感的毛孩子,請參考以下脫敏小技巧幫助愛 寵適應理毛器: 用軟管連接主機和扁吸 (或靜電滾 刷) , 開機並將檔位調至最低, 保持 低檔風機運轉一段時間, 愛寵會出 於好奇主動靠近並逐漸適應這個 聲音。 將吸風軟管拉至最長, 使主機和愛 寵之間保持一定的距離, 再第一次 嘗試給愛寵梳毛, 最大程度減少噪 音影響。 或在梳子手柄上選擇按吸模式。 在梳毛或理毛前後, 為愛寵提供少 量它最愛的小零食, 幫助毛孩子轉 移注意力, 循序漸進幾次即可慢慢 習慣和愛上在家 SPA 的感覺。 繁...
  • Page 124 安全須知 本產品僅適用於家庭環境,不適用 如發現產品故障、損壞或浸入液體的 於商業或工業用途,也不適用於戶 情況,請務必聯絡本公司售後部門。 外陽光直射的炎熱環境或浴室等潮 請不要自行拆卸本產品,錯誤的裝配 濕環境中使用或儲存。 方法可能導致觸電或火災,需要維修 時請聯絡本公司售後部門。 為避免引起火災或爆炸,不要在有易 使用時請確保環境安全,並在了解 燃和可燃物的地方使用本產品。 嚴禁 產品安全使用及其危險性的人的指 吸入著火、冒煙、高溫狀態下的易燃 導和監督下使用;嚴禁兒童或身體 物或可燃液體(如煙蒂、火柴、熱煙 思維狀態較弱的人單獨使用本產品; 灰、汽油等) 。 也不要吸入含有芳香劑 不要讓兒童和寵物玩耍本產品。 成分的物品,此類化學品均有可能引 起火災。 請在寵物毛髮乾燥的情況下使用本 請不要在電源線或電源插頭破損的 產品,禁止吸入濕的毛髮和液體。 為 情況下使用本產品。 請不要拉扯電源 避免發生故障和触電,禁止濕手操作 線, 不要將電線夾在機身部件之間。 或插拔電源插頭。 繁...
  • Page 125 安全須知 使用理毛器前請務必正確安裝好海 本產品由環保材料製造,開封後如有 帕組件,否則會損壞機器。 海帕需定 異味,為新物料正常情況,不會對身 期清洗和更換。 清洗後請務必等待海 體造成不良影響,一段時間後會自行 帕完全乾燥後再安裝,否則會導致觸 消 失。 但 是 如 果 燒 焦 的 氣 味 持 續 存 在,請立即停止使用,並聯絡本公司 電和故障。 售後部門。 請只在指定的電壓下使用本產品,指 進行保養前,請務必確保插頭已經從 定的電壓可在機器的底部找到。 插座上拔出,電源已經切斷。 在機器 通電中進行保養,可能有觸電或受傷 的危險。 使用前,請確保開口處未被堵住。 本 電推剪機身不可水洗,但刀頭和磨甲 產品溫度上升異常時,請立即停止使 頭均可水洗。 請務必徹底擦乾或晾乾 用,取出塵杯,確認吸入口通暢且海...
  • Page 126 包裝清單 豪 華 版 注意: 如果發現包裝中缺少某些物品,請優先通過購買渠道的客服獲取幫助,也可通過 全球客服郵箱support@neakasa.com或者大陸客服電話400-836-8896聯系我 們。 主 機 類 主機吸塵器(含電源線)*1 可插拔軟管*1 附 件 類 使用說明書*1 新手指南*1 内箱改造针线套装*1 環保寵物屋*1 收 納 類 配件置物架底盤*1 置物架提手*1 毛梳配頭掛架*2 繁...
  • Page 127 包裝清單 豪 華 版 開結梳頭*1 針梳梳頭*1 可換頭毛梳 除毛梳頭*1 手柄*1 精細窄刀頭*1 限位梳*6 配 磨甲頭*1 透明擋風罩*1 頭 類 標準寬刀頭*1 可換頭 小刷子*1 電推剪手柄*1 靜電滾刷*1 扁吸*1 繁...
  • Page 128 包裝清單 8合1標準版 注意: 如果發現包裝中缺少某些物品,請優先通過購買渠道的客服獲取幫助,也可通過全 球客服郵箱support@neakasa.com或者大陸客服電話400-836-8896聯系我們。 主 機 類 主機吸塵器(含電源線)*1 可插拔軟管*1 使用說明書*1 收納袋*1 針梳梳頭*1 開結梳頭*1 附 件 類 靜電滾刷*1 可換頭毛梳 除毛梳頭*1 手柄*1 標準寬刀頭*1 精細窄刀頭*1 可換頭 磨甲頭*1 扁吸*1 電推剪手柄*1 限位梳*6 透明擋風罩*1 小刷子*1 繁...
  • Page 129 包裝清單 5合1標準版 注意: 如果發現包裝中缺少某些物品,請優先通過購買渠道的客服獲取幫助,也可通過全 球客服郵箱support@neakasa.com或者大陸客服電話400-836-8896聯系我們。 主 機 類 主機吸塵器(含電源線)*1 可插拔軟管*1 使用說明書*1 收納袋*1 除毛梳頭*1 附 件 類 針梳梳頭*1 可換頭毛梳 靜電滾刷*1 扁吸*1 手柄*1 標準寬刀頭*1 限位梳*6 可換頭 透明擋風罩*1 小刷子*1 電推剪手柄*1 繁...
  • Page 130 內箱改造 豪華 版 寵物出入口 拿出機器後,將頂部包裝四個面展 根據裁切線, 將寵物出入口打通。 開。 將圖示四個角向上翻折,露出四個 將四個插頭插入固定卡口。 插頭,並將提手部分沿折線向下翻 折。 將提手環從兩邊卡入並固定、帶有 用配套的針在紙盒上打孔,將收集 主人氣味的舊 T 卹放入做襯墊 , 讓 的毛團成球,使用配套的針線穿過 毛孩子更舒適! 固定, 懸掛於愛寵窩內, 大功告成! 繁...
  • Page 131 認識機器 塵杯 過濾鋼網 檔位按鍵 指示燈 開關按鍵 底部出風口 提手 進風口 裝飾環 塵杯 釋放按鈕 軟管接口 繁...
  • Page 132 開始使用 1. 通電 將電源插頭插入插座,給機器通電。通電成功,則指示燈閃爍3次熄滅, 機器發出長音“滴”。 2. 主機啟動及調檔 按下開關鍵,啟動機器,並選擇合適的檔位使用。 開關按鍵 檔位按鍵 指示灯 低 中 高 • 單按開關鍵, 指示燈亮起並顯示上次關機前記憶檔位相對應的顏色。 • 開機後主機在待機狀態下, 指示燈呼吸 (漸亮到漸暗變化循環) ;在工 作狀態下, 風機運轉, 指示燈長亮。 • 單按開關或檔位鍵, 機器發出短音“滴”。 • 8 分鐘內如未進行任何操作, 機器會自動關機, 指示燈熄滅。 如需再次 使用請單按開關按鍵重啟。 繁...
  • Page 133 開始使用 3. 塵杯拆取及裝配 取下塵杯: 按下機器一側PUSH鍵,同時 將塵杯從按鍵側向上旋轉抬起 並取下。 注意: 輕輕向上旋轉抬起塵杯,請勿過度 用力,以防別斷塵杯一側的齒狀突 起。 打開和裝回塵杯底蓋: 將塵杯倒轉, 把手向下, 握住圓 環形狀的把手向上拔出塵杯底 蓋, 隨後傾倒毛屑。 逆轉以上步 驟將底蓋裝回, 向內壓到位。 注意: 取下的塵杯如果傾倒塵屑後進行了 清洗,請待塵杯乾燥後再放回主 機,否則可能導致電機進水造成觸 電或機器損壞。 繁 繁...
  • Page 134 開始使用 放回塵杯 將塵杯有齒的一側插入主機 裝飾環內,另一側旋轉放 下, 聽到“咔”的聲音表示塵杯放 置到位。 注意: • 取放塵杯時注意輕拿輕放。 • 如果在風機運轉狀態下取下塵杯,風機將待機停轉,指示燈顯示相應檔位顏色快 閃。塵杯放回後,機器將自動關機,需要再次按下開機鍵重啟。 • 如果在開機且風機待機的情況下取下塵杯、或塵杯沒有裝配到位,指示燈將顯示相 應檔位顏色快閃。塵杯放回後,指示燈顯示及機器均恢復正常。 繁 繁...
  • Page 135 開始使用 4. 配件類型及使用 在主機連接電源並開機後,如果沒有通過軟管連接配頭,風機將保持 待機狀態,指示燈按照相應檔位顏色顯示為呼吸狀態。 用軟管連接主機和 配件: 按照管頭提示圖案將正確的軟 管接口分別插入主機和所需要 使用的配件,聽到“咔”的一聲 代表正確安裝完畢。 取下軟管: 按住軟管頭上的圓形按鈕,即 可從主機或配件上取下軟管。 繁...
  • Page 136 開始使用 了解配頭功能 名稱 刷毛形態 常用功能 注意 針梳 彎折的 清理浮毛、 拉毛 開結 可每日使用 適用所有毛髮類型 金屬刷毛 老毛、 灰塵 除毛梳 密集的 清理浮毛、 清理 換季時期 輕柔使用 適用大部分毛髮類型 齒刃 老毛、 灰塵 鬆散底絨 打薄 開結梳 齒間開刃 清理浮毛、 清理 開結 輕柔使用 適用長毛 / 雙層毛 老毛、 灰塵 鬆散底絨 電推剪刀頭...
  • Page 137 開始使用 可換頭理毛梳 定期為寵物梳毛可以最大程度減少家居環境中寵物毛量,減少家庭成員過敏狀況的發生 和貓咪舔毛過度造成的毛球症,幫助寵物毛髮保持乾淨健康順滑。三種理毛梳頭適用於 各種毛髮類型貓狗的造型, 可根據不同需求更換選擇。 安裝梳頭: 對準孔位按入,聽到“咔”的一聲代表正 確安裝完畢。 取下梳頭: 按下可換頭理毛梳頂部的PUSH按鈕, 釋放配頭。 按吸模式 • 風機僅在按下推毛按鈕時候工作; • 適合對噪音敏感或初次使用理毛器的寵物; • 將檔位推鈕推動至虛線方向; • 梳理寵物毛髮若干次,在梳子上存有一定量毛髮 後,按下推毛按鈕,毛髮推出的同時主機將啟動 風機將毛髮吸入理毛器塵杯。 常駐模式 • 風機持續工作; • 適合體型較大,或對噪音敏感程度較低、使用按吸 按 模式一段時間後對噪音適應的寵物; • 將檔位推鈕推動至實線方向; • 按下推毛按鈕即可將毛髮推出。 注意: • 請避開寵物身上的敏感區域, 並在柔軟部位使用時格外小心, 不要用力過度、 也 不要在同一個位置反複使用過長時間,...
  • Page 138 開始使用 針梳 用於清潔寵物身上的浮毛、 老毛和毛髮內隱藏的灰塵和 污垢,有一定的開結效果和 按 摩 功 能 , 同 時 有 拉 毛 作 用,可使毛髮更加蓬鬆。 除毛梳 可深層有效清理寵物貼近皮 膚的鬆散死毛和底絨,梳理 的同時也達到打薄的效果, 減輕室內環境的毛髮困擾, 尤其適用於換季時期。 開結梳 齒間開刃能夠割斷打結的毛 髮,用於去除寵物的死毛和 雜毛,使健康毛髮順暢地生 長。 繁...
  • Page 139 開始使用 可換頭電推剪 用於寵物毛髮的定期修剪,從而減少掉毛、散熱和毛髮打結等問題。 將寵物毛髮剃下時毛髮可被吸入而不會在空間環境中紛飛散落。 安裝刀頭: 將 刀 頭 有 線 條 狀 凸 起 的 一 側,對準手柄同樣的凸起側 向內壓入,聽到“咔”的一聲 代表正確安裝完畢。 取下梳頭: 握住配頭向上拔出即可。 注意: • 使用時切忌注意刃口及鋒利位置,不要用力過度造成皮膚劃傷。 安裝的是標準寬刀頭的狀態 下,可 旋 轉 微 調 刀 頭 長 度 0.8-1.4-2mm;精 細 窄 刀 頭 和磨甲頭不能調節。 主機接通電源並與電推剪通過...
  • Page 140 開始使用 標準寬刀頭 標準寬度刀頭,適用於高效 地大面積修剪寵物身上的毛 髮。 精細窄刀頭 窄刀頭用於修剪腳掌、耳朵和 眼睛周圍、屁股私密處等精細 部位的毛髮。 磨甲頭 通過砂輪打磨寵物指甲達到 光滑平整的效果,不會觸及 血 線 , 不 容 易 造 成 指 甲 開 裂。 繁...
  • Page 141 開始使用 限位梳 用於確定寵物留毛長度, 可根 據不同的毛髮造型需求更換不 同的髮梳 (可選擇性使用) 。 總共3/6/9/12/15/18mm六 種尺寸的限位梳。 注意: 限位梳較小且零散,不使用時請妥 善保管,以防丟失。 安裝 拆卸 風罩 用於修剪毛髮時增強風口吸 力,同時也對吸口路徑起導 向作用(可選擇性使用)。 注意: 透明風罩較小,不使用時請妥善保 管,以防丟失。 繁...
  • Page 142 開始使用 清潔類配件 用於清潔家具、地毯、衣物等環境粘附的寵物毛髮。 靜電滾刷 前後滾動靜電滾刷,用於大面 積快速去除沙發、床、衣服等 織物表面的毛髮。 扁吸 用於吸取清理沙發縫隙等狹 小空間內積聚的灰塵和毛髮。 繁...
  • Page 143 開始使用 配件置物架 安裝收納架: 1: 將兩個梳頭掛架直接對準孔位向 2: 將提手旋轉至正確角度插入底盤中間 下插入即可。如需拆卸,握住掛 的孔位。 架向上可拔出。 3: 將底盤翻轉,握住提手底部,如圖所 示沿逆時針方向旋轉90度即可固定。 如需拆卸,反向順時針旋轉90度拔出 即可。 用置物架收納配件: 請按照圖標所示將對應配件放置在置物架上,並按下圖所示懸掛打薄 和開結梳頭。 繁...
  • Page 144 開始使用 5. 過熱和過流保護 S1理毛器設置了過熱預警和保護功能。 過熱預警 • 在主機風機運轉過程中, 當發出“滴滴滴”三聲預警, 且指示燈 呈現紅色慢閃狀態, 代表主機內部溫度較高, 此時機器可繼續 正常使用, 但建議按關機鍵暫停並清理塵盒後再繼續使用。 • 當機器內部溫度恢復較低溫度,將發出一聲長音“滴”,同時指 示燈恢復正常檔位顏色指示, 此時可正常使用機器。 過熱保護 • 如果在過熱預警後未清理塵杯、 繼續使用機器, 一段時間後主 機可能啟動過熱保護, 發出“滴滴滴”三聲預警, 指示燈呈現紅 色快閃狀態,風機將自動停轉,所有按鍵失效。 請拔下主機插 頭, 清理塵杯, 將機器靜置一個小時以上。 • 重新連接插頭並開機,如果指示燈恢復正常,可繼續使用機 器。 如果指示燈仍然顯示紅色快閃, 請拔掉插頭繼續等待。 電推剪過流保護 • 在電推剪的運轉使用中, 如果電推剪電機和主機風機停轉, 主 機指示燈顯示紅色長亮,...
  • Page 145 日常維護 推剪的清潔及保養 請定期清理刀頭部位留存的毛髮,減少卡毛的發生,保證電推剪持續 正常運轉。 取下標準寬刀頭刀片: 取下透明擋風罩,一隻手握住 電推剪手柄,另一隻手按圖示 位置和方向將標準寬刀頭的刀 片取下。 拆解精細窄刀頭配件: 首先取下裝飾環,然後如圖將 窄刀頭前後殼拆開。清潔後逆 向操作裝回。 繁...
  • Page 146 日常維護 清理電推剪頭部的毛髮殘留物 使用附贈的小刷子及扁吸清潔寬刀頭組件及寬窄刀頭內部。 清理 注意: 電推剪機身不可水洗,但刀頭和磨甲頭均可水洗。請務必徹底擦乾或晾乾配頭後 否則可能會造成電機損壞和故障。 再裝回電推剪, 為標準刀頭加潤滑液 將寬刀頭的動刀撥到一側,將潤滑液滴入露出的定刀位置;再將動刀 撥至另一側,並將潤滑液滴入定刀的另一端。 注意: 不建議在窄刀頭上使用潤滑液,可能造成毛髮粘連而堵住風道。 繁...
  • Page 147 日常維護 海帕的清潔及保養 海帕組件的取出 從主機上取下塵杯並拔出底 蓋後,撥動底蓋上的釋放鍵, 然後握住底蓋上的圓環取出 海帕。 海帕組件的放回 清洗和乾燥完成後,將海帕 組件邊緣的梯形凸點對齊底 蓋的相應凹位,然後將另一 側旋轉放下,聽到“咔”的一聲 表示正確安裝完畢。 海帕組件的清洗 取下海帕後請使用自來水進 行清洗,清洗完成後瀝乾水分 並靜置。 海帕組件的干燥 above 請將海帕放在通風良好的地 方靜置 24 小時以上,裝回前 請確保乾燥。 注意: • 海帕組件需定期用冷水清洗。 • 海帕根組件據使用頻率和狀況不同,保養期也不同,請定期購買更換。 • 請務必等待海帕組件完全乾燥後再安裝,使用未完全乾燥的海帕會導致觸電和 故障。 • 使用理毛器前請務必正確安裝好海帕組件,否則會損壞機器。 繁...
  • Page 148 日常維護 常見故障排查 1. 機器開機了但不運行: 請檢查指示燈狀態, 並根據以下情況採取措施。 • 指示燈為相應檔位顏色 (白 / 青 • 指示燈為紅色快閃狀態:代表 / 紫) 快閃狀態:代表塵杯沒有 機器發生軟件過熱保護。 請拔下 放置到位。 請按照說明書圖示將 主機插頭, 清理塵杯, 將機器靜 塵杯有齒的一側插入裝飾環內, 置一個小時以上。 另一側旋轉向下放置到位。 • 指示燈為紅色長亮狀態:代表 • 指示燈為相應檔位顏色 (白 / 青 電推剪過流。 請拔下主機插頭, / 紫) 呼吸狀態:代表機器正常 取下電推剪, 檢查電推剪刀頭和 運行,...
  • Page 149 產品規格 PN0200W (S1 Pro) 產品型號 333mmX138mmX278mm 主機尺寸 產品淨重 300W 額定功率 ≥85W 吸入功率 ≤70dB 噪音範圍 IPX4 (接入軟管時) 防水等級 塵盒容量 1.6m 軟管長度 2.5m 電源線長度 繁...
  • Page 150 9. 如果您有疑問、 需要維修、 或對產品有其他問題和意見, 請優先通過 購 買 渠 道 的 客 服 獲 取 幫 助,也 可 通 過 全 球 客 服 郵 箱 support@neakasa.com 或者大陸客服電話 400-836-8896 聯系我 們 (客服在線時間 9:00-18:00)。 10. 以上保修條款的解釋權歸宜寶 neakasa 所有,宜寶 neakasa 有更 新保修內容的權利,所有維修和要求都將按照最新的保修條款進行處 理。 繁...

This manual is also suitable for:

Pn0200w

Table of Contents