Supra BERENICE Instructions For Use Manual

Towel rail heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

BERENICE
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
AR.
‫تعليمات االستخدام‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BERENICE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Supra BERENICE

  • Page 1 BERENICE ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun NL. Gebruiksaanwijzing RO. Instrucțiuni de utilizare Instrukcja obsługi Инстрүкция заупотреба Οδηγίες χρήσης ‫تعليمات االستخدام‬...
  • Page 2 ES. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Page 4 Fig. 1...
  • Page 5 Español (Traducido de instrucciones originales) • Los niños menores de 3 años deben TOALLERO CALEFACTOR BERENICE mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados. Estimado cliente, • Los niños a partir de 3 años y Muchas gracias por elegir comprar un producto de la marca SUPRA.
  • Page 6 • Este aparato es sólo para uso • Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta. doméstico, no para uso profesional o • Las pilas agotadas deben retirarse del aparato y desecharse de forma segura. industrial. • Si el aparato va a estar almacenado sin usar durante un largo periodo de tiempo, deberá...
  • Page 7: Uso Y Mantenimiento

    DESCRIPCIÓN • Si utiliza el aparato en un cuarto de baño o lugar similar, desenchúfelo de la red eléctrica cuando no lo utilice, Botón de inicio aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad al agua implica un riesgo, aunque el aparato esté Botón del temporizador desconectado.
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    • Para preservar la vida útil de las pilas, extráigalas cuando • Algunas partes del aparato han sido ligeramente no se esté utilizando y no se prevea que se vaya a utilizar engrasadas. En consecuencia, la primera vez que se durante largos periodos de tiempo.
  • Page 9 haya abierto una ventana y la función de calefacción no sea efectiva. El aparato suspenderá la calefacción AJUSTE Y PROGRAMAS DEL TEMPORIZADOR SEMANAL • Encienda una etapa de calefacción antes de ajustar el temporizador semanal. Antes de ajustar la temporización, debe ajustar el día y la hora exactos.
  • Page 10 Pulse el botón del temporizador semanal (C,c), la pantalla LED mostrará P3, pulse OK, seleccione el modo P3. (Si no pulsa OK en 10s, el ajuste del temporizador semanal es un fallo) Pulse el botón del temporizador semanal (C,c), la pantalla LED mostrará P4, pulse OK, seleccione el modo P4.
  • Page 11 1. Pantalla LED Temperatura ambiente después del ajuste, la luz indicadora del temporizador semanal y la luz indicadora de la función correspondiente están encendidas. 2. Modo calefacción (calor bajo o calor alto, no modo ajustar temperatura), al ajustar el temporizador semanal, la pantalla LED Temperatura ambiente y la luz del temporizador semanal y la luz de calor bajo o calor alto parpadean.
  • Page 12 TEMPORIZADOR SEMANAL / BOTÓN DE CANCELACIÓN DE TEMPERATURA 1. Cuando esté en el ajuste, pulse el botón (h) para cancelarlo. 2. Una vez finalizado el ajuste de la temperatura, debe pulsar primero el botón (d) y después el botón (h) para cancelarlo. Cancelar Ajustar 3.
  • Page 13 CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL SERVICIO APARATO • Cualquier uso indebido o el incumplimiento de las instrucciones de uso anulan la garantía y la • Detenga el aparato utilizando el botón de inicio. responsabilidad del fabricante. • Apague el aparato utilizando el interruptor de encendido/ apagado.
  • Page 14 Identificador(es) del modelo: BERENICE Artículo Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Máxima potencia calorífica continua max,c Consumo eléctrico auxiliar A potencia calorífica nominal 0,000 Con la potencia calorífica mínima 0,000 En modo de espera 0,00026 Tipo de entrada de calor, sólo para calentadores locales eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Page 15 Dear customer, and they have been given supervision Many thanks for choosing to purchase a SUPRA brand or instruction concerning use of product. the appliance in a safe way and...
  • Page 16 • Connect the appliance to a mains socket rated at least • If the battery compartment does not close securely, stop 10 amperes. using the product and keep it away from children. • The appliance’s plug must fit into the mains socket •...
  • Page 17 DESCRIPTION even if it is only for a short while, as proximity to water involves a risk, even if the appliance is disconnected. Start button • Disconnect the appliance from the mains when not in use Timer button and before undertaking any cleaning task. Week timer button •...
  • Page 18 WARNING: Danger of explosion if the battery is incorrectly • To eliminate the smell given off by the appliance when replaced. used for the first time, it is recommended to have it on at full power for 15 minutes in a well-ventilated room. WARNING: DO NOT INGEST THE BATTERY;...
  • Page 19 and the weekly programme must be set again. The exact time can be deleted by unplugging and then resetting to a new value. You can choose from 6 setting options P1, P2, P3, P4, P5, P6, which include preset timings (see table below).
  • Page 20 WEEK TIMER SETTING AND PROGRAM LED display 1 and Press OK flickering (Monday) Pre-set Mode at Monday 1. LED display 00, press + or - to set from 0H to 24H, then press OK, start time set completed. The appliance start to work at this time. 2.
  • Page 21: Mode Table

    MODE TABLE Mode Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 00:00-23:59 00:00-23:59 Free mode Free mode Free mode Free mode Free mode...
  • Page 22 ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE ANOMALIES AND REPAIR • Stop the appliance using the start button. • Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair • Turn the appliance off using the ON/OFF switch. without assistance, as this may be dangerous.
  • Page 23 Model identifier(s): BERENICE Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output 0,000 At minimum heat output 0,000 In standby mode 0,00026 Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
  • Page 24 Français (Traduit des instructions originales) ne doivent pas être effectués par des RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES BERENICE enfants sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans Chère cliente, cher client, doivent être tenus hors de portée de Merci d'avoir choisi d'acheter un produit de la marque SUPRA.
  • Page 25 ou des personnes de qualification • Cette batterie n'est pas rechargeable. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. similaire afin d’éviter un danger. • Les différents types de piles ou les piles neuves et • Cet appareil est destiné à un usage usagées ne doivent pas être mélangés.
  • Page 26: Utilisation Et Entretien

    DESCRIPTION • Ne retournez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation ou qu'il est branché sur le secteur. Bouton de démarrage • Si vous utilisez l'appareil dans une salle de bain ou Bouton de minuterie un endroit similaire, débranchez l'appareil du réseau électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, même pour une courte Bouton de minuterie hebdomadaire durée, car la proximité...
  • Page 27: Avant L'utilisation

    MODE D'EMPLOI • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. AVANT L'UTILISATION • NE rechargez PAS les piles rechargeables lorsqu'elles • Assurez-vous que tous les emballages des produits ont sont encore dans l'appareil, car cela pourrait provoquer été retirés. un dégagement interne de gaz ou de chaleur, entraînant une explosion ou un incendie susceptible de provoquer •...
  • Page 28: Fonction D'ouverture De Fenêtre

    FONCTION D'OUVERTURE DE FENÊTRE • Cette fonction ne peut être activée que lorsque l'appareil fonctionne en mode chauffage. • Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton de la fonction d'ouverture de la fenêtre. La fonction commence à fonctionner 1 minute après l'activation. •...
  • Page 29 RÉGLAGE ET PROGRAMME DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE La première fois que vous démarrez (après une coupure de courant), vous devez régler l'heure actuelle. Méthode de réglage : 1. Réglez le jour de la semaine : L'affichage LED 01 correspond au lundi, appuyez sur + ou - pour régler le jour actuel, 01-07, du lundi au dimanche.
  • Page 30 Affichage LED 1 et Appuyez sur OK scintillement (lundi) Mode préréglé le lundi 1. L'écran LED affiche 00, appuyez sur + ou - pour régler de 0H à 24H, puis appuyez sur OK, le réglage de l'heure de démarrage est terminé. L'appareil commence à...
  • Page 31 TABLEAU DES MODES Mode Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 désactivé désactivé 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª désactivé désactivé désactivé désactivé...
  • Page 32 LORSQUE VOUS AVEZ FINI D'UTILISER L'APPAREIL ANOMALIES ET RÉPARATION • Arrêtez l'appareil à l'aide du bouton de démarrage. • En cas de problème, confiez l'appareil à un service d'assistance technique agréé. N'essayez pas de • Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur ON/OFF. démonter ou de réparer l'appareil sans aide, car cela peut •...
  • Page 33 Identifiant(s) du modèle : BERENICE Objet Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Puissance calorifique minimale (indicative) Puissance calorifique maximale continue max,c Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance calorifique nominale 0,000 A la puissance thermique minimale 0,000 En mode veille 0,00026 Type d'apport de chaleur, uniquement pour les chauffages locaux électriques à...
  • Page 34 Português (Traduzido das instruções originais) • As crianças com menos de 3 anos AQUECEDOR DE TOALHEIROS BERENICE devem ser mantidas afastadas, exceto se forem permanentemente vigiadas. Caro cliente, • As crianças com idade entre 3 anos Muito obrigado por ter optado por comprar um produto da marca SUPRA.
  • Page 35 • Este aparelho destina-se • As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. exclusivamente a uso doméstico e • As pilhas gastas devem ser retiradas do aparelho e eliminadas de forma segura. não a uso profissional ou industrial. • Se o aparelho for guardado sem utilização durante um longo período de tempo, deve retirar as pilhas.
  • Page 36: Utilização E Cuidados

    DESCRIÇÃO • Não vire o aparelho enquanto este estiver a ser utilizado ou ligado à rede eléctrica. Botão Iniciar • Se utilizar o aparelho numa casa de banho ou num local Botão do temporizador semelhante, desligue-o da corrente quando não estiver a ser utilizado, mesmo que seja por pouco tempo, uma vez Botão do temporizador semanal que a proximidade da água envolve um risco, mesmo que...
  • Page 37: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO produção interna de gás ou calor, resultando numa explosão ou, eventualmente, num incêndio que pode ANTES DA UTILIZAÇÃO causar ferimentos graves ou danos materiais. • Certifique-se de que todas as embalagens do produto • Para preservar a vida útil da bateria, retire as pilhas foram retiradas.
  • Page 38: Temporizador Semanal

    FUNÇÃO DE JANELA ABERTA • Esta função só pode ser activada quando o aparelho funciona no modo de aquecimento. • Para ativar esta função, prima o botão de função de janela aberta. A função começa a funcionar 1 minuto após a ativação. •...
  • Page 39 DEFINIÇÃO E PROGRAMA DO TEMPORIZADOR SEMANAL Na primeira vez que arranca (arranque após corte de energia), tem de definir a hora de apresentação. Método de regulação: 1. Defina o dia numa semana: O visor LED 01, é segunda-feira, prima + ou - para ajustar o Dia atual, 01-07, é...
  • Page 40 Ecrã LED 1 e cintilação Prima OK (segunda-feira) Modo predefinido na segunda-feira 1. Indicação LED 00, prima + ou - para definir de 0H a 24H e, em seguida, prima OK, definição da hora de início concluída. O aparelho começa a funcionar a esta hora.
  • Page 41 TABELA DE MODOS Modo Segunda- Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo feira 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 DESLIGADO DESLIGADO 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO 00:00-23:59 00:00-23:59 Modo livre...
  • Page 42 QUANDO TIVER TERMINADO DE UTILIZAR O SERVIÇO APARELHO • Qualquer utilização incorrecta ou inobservância das instruções de utilização anula a garantia e a • Pare o aparelho com a tecla Iniciar. responsabilidade do fabricante. • Desligue o aparelho utilizando o interrutor ON/OFF. •...
  • Page 43 Identificador(es) do modelo: BERENICE Artigo Símbolo Valor Unidade Produção de calor Potência térmica nominal Potência térmica mínima (indicativa) Potência máxima de aquecimento contínuo max,c Consumo de eletricidade auxiliar Na potência térmica nominal 0,000 Na potência térmica mínima 0,000 No modo de espera 0,00026 Tipo de entrada de calor, apenas para os aquecedores de ambiente locais de acumulação eléctrica (seleccione...
  • Page 44 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) • I bambini di età inferiore ai 3 anni RISCALDATORE PER PORTASCIUGAMANI BERENICE devono essere tenuti lontani, a meno che non siano continuamente Gentile cliente, sorvegliati. Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto del marchio SUPRA.
  • Page 45 assistenza o da persone altrettanto • Questa batteria non è ricaricabile. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. qualificate, per evitare un pericolo. • Non si devono mescolare tipi diversi di batterie o batterie • Questo apparecchio è destinato nuove e usate.
  • Page 46 DESCRIZIONE è in uso, anche se per poco tempo, poiché la vicinanza all'acqua comporta un rischio, anche se l'apparecchio è Pulsante di avvio scollegato. Pulsante del timer • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato e prima di intraprendere qualsiasi Pulsante del timer settimanale operazione di pulizia.
  • Page 47: Istruzioni Per L'uso

    • Per preservare la durata della batteria, rimuova le batterie dell'apparecchio potrebbe essere rilevato un leggero quando non viene utilizzato e non si prevede di utilizzarlo fumo. Dopo poco tempo, questo fumo scomparirà. per lunghi periodi di tempo. • Per eliminare l'odore emanato dall'apparecchio al primo utilizzo, si raccomanda di tenerlo acceso alla massima AVVERTENZA: pericolo di esplosione se la batteria viene potenza per 15 minuti in una stanza ben ventilata.
  • Page 48 riscaldamento non è efficace. L'apparecchio sospenderà il riscaldamento IMPOSTAZIONE DEL TIMER SETTIMANALE E PROGRAMMI • Accenda uno stadio di riscaldamento prima di impostare il timer settimanale. Prima di poter impostare la temporizzazione, deve impostare il giorno e l'ora esatti. Se l'apparecchio viene spento, l'ora esatta e il programma settimanale devono essere impostati di nuovo.
  • Page 49 IMPOSTAZIONE E PROGRAMMA DEL TIMER SETTIMANALE La prima volta che si avvia (avvio dopo l'interruzione dell'alimentazione), è necessario impostare l'ora di presentazione. Metodo di impostazione: 1. Imposta il giorno in una settimana: Il display LED 01, è lunedì, prema + o - per regolare il Giorno attuale, 01-07, è...
  • Page 50 Display LED 1 e Premere OK sfarfallio (lunedì) Modalità preimpostata al lunedì 1. Display LED 00, premere + o - per impostare da 0H a 24H, quindi premere OK, l'impostazione dell'ora di avvio è completata. L'apparecchio inizia a funzionare a quest'ora. 2.
  • Page 51 TABELLA DELLE MODALITÀ Modalità Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO Modalità libera Modalità libera Modalità libera Modalità libera Modalità Venerdì Sabato Domenica 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00...
  • Page 52 UNA VOLTA TERMINATO L'UTILIZZO SERVIZIO DELL'APPARECCHIO • Qualsiasi uso improprio o mancata osservanza delle istruzioni per l'uso rende nulla la garanzia e la • Arrestare l'apparecchio utilizzando il pulsante di avvio. responsabilità del produttore. • Spenga l'apparecchio utilizzando l'interruttore ON/OFF. •...
  • Page 53 Identificatore/i del modello: BERENICE Articolo Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica nominale Potenza termica minima (indicativa) Potenza termica massima continua max,c Consumo di elettricità ausiliaria Alla potenza termica nominale 0,000 Alla potenza termica minima 0,000 In modalità standby 0,00026...
  • Page 54 Català (Traduït d’instruccions originals) • Els nens a partir de 3 anys i menors TOVALLOLER CALEFACTOR BERENICE de 8 només podran encendre/apagar l'aparell sempre que aquest hagi estat Benvolgut client, col·locat o instal·lat en la seva posició Moltes gràcies per triar comprar un producte de la marca de funcionament normal prevista i SUPRA.
  • Page 55 • ADVERTIMENT: Per evitar el ADVERTIMENT: Mantingueu les piles fora de l'abast dels nens. L'ús de piles per part dels nens ha de ser supervisat. sobreescalfament, no cobreixi el Mantingueu especialment les piles petites fora de l'abast calefactor. dels nens petits. •...
  • Page 56 DESCRIPCIÓ a l'aigua implica un risc, encara que l'aparell estigui desconnectat. Botó d'inici • Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica quan no el Botó del temporitzador feu servir i abans d'emprendre qualsevol tasca de neteja. Botó del temporitzador setmanal • No deseu l'aparell si encara està calent. Botó...
  • Page 57 ADVERTIMENT: Perill d'explosió si la bateria se substitueix • Prepareu l'aparell segons la funció que voleu utilitzar. incorrectament. ÚS ADVERTIMENT: NO INGERÍA LA PILA; PERILL DE CREMADES QUÍMIQUES. Aquest producte conté una pila • Estireu completament el cable d'alimentació abans tipus botó.
  • Page 58 valor. Podeu triar entre 6 opcions d'ajust P1, P2, P3, P4, P5, P6, que inclouen temporitzacions preestablertes (vegeu la taula següent). Ajusteu un temporitzador únic P6: Podeu ajustar un temporitzador d'encesa/ apagada diferent cada dia, de manera que pugui, per exemple, fer funcionar l'aparell automàticament durant més temps el cap de setmana quan sigui a casa.
  • Page 59 AJUST I PROGRAMACIÓ DEL TEMPORITZADOR SETMANAL La primera vegada que s'engega (es posa en marxa després d'un tall de corrent), cal ajustar l'hora de presentació. Mètode d'ajust: 1. Ajusteu el dia en una setmana: La pantalla LED 01, és dilluns, premeu + o - per ajustar el dia actual, 01-07, és de dilluns a diumenge.
  • Page 60 Pantalla LED 1 i Premeu OK parpelleig (dilluns) Mode de preajustament en dilluns 1. La pantalla LED mostra 00, premeu + o - per ajustar de 0H a 24H, després premeu OK, l'ajust de l'hora d'inici s'ha completat. L?aparell començarà a funcionar a aquesta hora.
  • Page 61 TAULA DE MODES Mode Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres Dissabte Diumenge 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 Desactivat Desactivat 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a Desactivat Desactivat Desactivat Desactivat Desactivat Desactivat...
  • Page 62 QUAN ACABEU D'UTILITZAR L'APARELL ANOMALIES I REPARACIÓ • Atureu l'aparell utilitzant el botó d'inici. • Porteu l'aparell a un servei d'assistència tècnica autoritzat si sorgeixen problemes. No intenteu desmuntar-lo ni • Apagueu l'aparell utilitzant l'interruptor d'encesa/apagada. reparar-lo sense ajuda, ja que pot resultar perillós. •...
  • Page 63 Identificador(s) del model: BERENICE Article Símbol Valor Unitat Potència calorífica Potència calorífica nominal Potència calorífica mínima (indicativa) Màxima potència calorífica contínua max,c Consum elèctric auxiliar A potència calorífica nominal 0,000 màx Amb la potència calorífica mínima 0,000 En mode d'espera 0,00026 Tipus d'entrada de calor, només per a escalfadors locals elèctrics d'acumulació...
  • Page 64 Sehr geehrter Kunde, • Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SUPRA entschieden haben. Jahren dürfen das Gerät nur dann Dank seiner Technologie, seines Designs und seiner ein- und ausschalten, wenn es...
  • Page 65 • Dieses Gerät ist nur für den • Diese Batterie ist nicht wiederaufladbar. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder Hausgebrauch bestimmt, nicht für aufgeladen werden. den professionellen oder industriellen • Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Gebrauch. Batterien dürfen nicht gemischt werden. •...
  • Page 66 BESCHREIBUNG • Wenn Sie das Gerät in einem Badezimmer oder an einem ähnlichen Ort verwenden, ziehen Sie den Stecker aus Schaltfläche Start der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, auch wenn es nur kurz ist, da die Nähe von Wasser ein Risiko Taste Timer darstellt, auch wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt Taste Wochentimer...
  • Page 67: Montage Der Wandhalterung

    GEBRAUCHSANWEISUNG • Laden Sie die Akkus NICHT auf, während sie sich noch im Gerät befinden, da dies zu einer internen Gas- oder VOR DER VERWENDUNG Hitzeentwicklung führen kann, die eine Explosion oder möglicherweise einen Brand verursacht, der schwere • Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungen des Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben kann.
  • Page 68 • Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Funktionstaste Fenster öffnen. Die Funktion wird 1 Minute nach der Aktivierung aktiviert. • Die folgende Funktion ist nur während des Heizens verfügbar, wenn das Gerät feststellt, dass die Umgebungstemperatur gesunken ist. In diesem Fall ist es wahrscheinlich, dass ein Fenster geöffnet wurde und die Heizfunktion nicht wirksam ist.
  • Page 69 WOCHENTIMER EINSTELLUNG UND PROGRAMM Wenn Sie zum ersten Mal starten (Start nach Stromausfall), müssen Sie die Zeit für Present einstellen. Einstellungsmethode: 1. Stellen Sie den Tag in einer Woche ein: LED-Anzeige 01, ist Montag, drücken Sie + oder -, um den aktuellen Tag einzustellen, 01-07, ist von Montag bis Sonntag.
  • Page 70 LED-Anzeige 1 und Drücken Sie OK Flackern (Montag) Voreingestellter Modus am Montag 1. LED-Anzeige 00, drücken Sie + oder - zum Einstellen von 0H bis 24H, dann drücken Sie OK, die Einstellung der Startzeit ist abgeschlossen. Das Gerät beginnt zu dieser Zeit zu arbeiten. 2.
  • Page 71 MODUS-TABELLE Modus Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 00:00-23:59 00:00-23:59 Freier Modus Freier Modus Freier Modus Freier Modus Freier Modus Freier Modus Freier Modus Notiz P2/P4 Modus, Stoppzeit ist am zweiten Tag P6: Zeiteinstellungsbereich, 00-24h, die Startzeit muss vor der Stoppzeit liegen, sonst wird ein Fehler...
  • Page 72 NACHDEM SIE DAS GERÄT BENUTZT HABEN SERVICE • Stoppen Sie das Gerät mit der Starttaste. • Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung erlischt die Garantie und die • Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter aus. Haftung des Herstellers. •...
  • Page 73 Modellbezeichnung(en): BERENICE Artikel Symbol Wert Einheit Heizleistung Nominale Heizleistung Minimale Heizleistung (indikativ) Maximale kontinuierliche Heizleistung max,c Stromverbrauch für Hilfsanlagen Bei Nennwärmeleistung 0,000 Bei minimaler Heizleistung 0,000 Im Standby-Modus 0,00026 Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus)
  • Page 74 Nederlans (Vertaald van de originele instructies) placeret eller installeret i den tilsigtede HÅNDKLÆDEHOLDER TIL OPVARMNING BERENICE normale driftsposition, og hvis de er blevet overvåget eller instrueret i at Kære kunde, bruge apparatet på en sikker måde og Mange tak, fordi du har valgt at købe et produkt fra forstår de involverede farer.
  • Page 75 • Tilslut apparatet til en stikkontakt med en nominel effekt • Hvis batterirummet ikke kan lukkes ordentligt, skal du på mindst 10 ampere. holde op med at bruge produktet og holde det væk fra børn. • Apparatets stik skal passe korrekt i stikkontakten. Der må ikke ændres på...
  • Page 76 BESKRIVELSE nærheden af vand udgør en risiko, selv om apparatet er frakoblet. Start-knap • Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i Timer-knap brug, og før du begynder at gøre rent. Uge-timer-knap • Opbevar ikke apparatet, hvis det stadig er varmt. Knap til indstilling af temperatur •...
  • Page 77 ADVARSEL: BATTERIET MÅ IKKE INDTAGES; FARE • Tænd for apparatet ved hjælp af tænd/sluk-kontakten. FOR KEMISK FORBRÆNDING. Dette produkt indeholder • Tryk på startknappen et mønt-/knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet • Vælg den ønskede tilstand. sluges, kan det forårsage flere indre forbrændinger på bare •...
  • Page 78 timerindstillingen kan du indstille tændingstiden, men ikke minutterne. UGE TIMER Ugetimeren kan kun startes, når apparatet er i opvarmningstilstand (kan ikke startes, når apparatet kun arbejder med ventilatoren) eller i indstillet temperaturtilstand. INDSTILLING AF UGETIMER OG PROGRAM Første gang du starter op (opstart efter strømafbrydelse), skal du indstille Present time.
  • Page 79 Tryk på ugetimer-knappen (C,c), LED-displayet viser P6, tryk på OK, vælg P6-tilstand. P6 er fri tilstand. (Hvis du ikke trykker på OK inden for 10 sekunder, mislykkes indstillingen af ugetimer) LED-display 1, tryk på + eller -, fra 1 til 7, indstil fra mandag til søndag.
  • Page 80 TABEL OVER TILSTAND Tilstand Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª Gedeactiveerd Gedeactiveerd Gedeactiveerd Gedeactiveerd Fri tilstand Fri tilstand Fri tilstand Fri tilstand Tilstand Fredag Lørdag Søndag 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00...
  • Page 81 NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET AFVIGELSER OG REPARATION • Stop apparatet ved hjælp af startknappen. • Bring apparatet til en autoriseret teknisk service, hvis der opstår problemer. Forsøg ikke at afmontere eller reparere • Sluk for apparatet ved hjælp af ON/OFF-kontakten. uden hjælp, da det kan være farligt.
  • Page 82 Modelidentifikator(er): BERENICE Vare Symbol Værdi Enhed Varmeydelse Nominel varmeeffekt Minimum varmeeffekt (vejledende) Maksimal kontinuerlig varmeeffekt max,c Forbrug af hjælpestrøm Ved nominel varmeeffekt 0,000 Ved minimum varmeeffekt 0,000 I standbytilstand 0,00026 Type varmetilførsel, kun for elektriske rumopvarmere (vælg én) Manuel styring af varmetilførsel med integreret termostat Manuel varmeladningsstyring med feedback på...
  • Page 83 Româna  (Translat din instrucțiunile originale) • Copiii cu vârste cuprinse între 3 ÎNCĂLZITOR PENTRU ȘINĂ DE PROSOAPE BERENICE ani și mai puțin de 8 ani trebuie să pornească/opriți aparatul numai cu Stimate client, condiția ca acesta să fi fost amplasat Multe mulțumiri pentru că ați ales să cumpărați un produs sau instalat în poziția normală...
  • Page 84 • AVERTISMENT: Pentru a evita Țineți în special bateriile mici departe de îndemâna copiilor mici. supraîncălzirea, nu acoperiți încălzitorul. • Solicitați imediat asistență medicală dacă o celulă sau o baterie a fost înghițită. • Înainte de a conecta aparatul, asigurați-vă că tensiunea •...
  • Page 85 DESCRIERE • Dacă utilizați aparatul într-o baie sau într-un loc similar, scoateți aparatul din priză atunci când nu este utilizat, Butonul Start chiar dacă este pentru scurt timp, deoarece apropierea de apă implică un risc, chiar dacă aparatul este deconectat. Buton temporizator •...
  • Page 86: Instrucțiuni De Utilizare

    • Pentru a păstra durata de viață a bateriei, scoateți • Pentru a elimina mirosul emanat de aparat la prima bateriile atunci când nu este utilizat și nu este de așteptat utilizare, se recomandă ca acesta să fie pornit la putere să...
  • Page 87 temporizarea, trebuie să setați ziua și ora exacte. Dacă aparatul este oprit, ora exactă și programul săptămânal trebuie setate din nou. Ora exactă poate fi ștearsă prin scoaterea din priză și apoi resetarea la o valoare nouă. Puteți alege din 6 opțiuni de setare P1, P2, P3, P4, P5, P6, care includ programări prestabilite (a se vedea tabelul de mai jos).
  • Page 88 SETAREA ȘI PROGRAMAREA TEMPORIZATORULUI SĂPTĂMÂNAL Prima dată când porniți (porniți după întreruperea alimentării), trebuie să setați timpul de prezentare. Metoda de setare: 1. Setați ziua într-o săptămână: Afișajul LED 01, este luni, apăsați + sau - pentru a regla Ziua prezentă, 01-07, este de luni până duminică. Apăsați OK pentru a termina setarea.
  • Page 89 Afișaj LED 1 și pâlpâire Apăsați OK (luni) Modul pre-setat la luni 1. Afișajul LED 00, apăsați + sau - pentru a seta de la 0H la 24H, apoi apăsați OK, setarea orei de pornire finalizată. Aparatul începe să funcționeze la această...
  • Page 90 TABEL MOD Modul Luni Marți Miercuri Vineri Sâmbătă Duminică 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 Dezactivat Dezactivat 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª Dezactivat Dezactivat Dezactivat Dezactivat Dezactivat Dezactivat Dezactivat 00:00-23:59...
  • Page 91 • Aparatul are un dispozitiv de siguranță, care protejează aparatul de supraîncălzire. PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSELOR ȘI/ • Atunci când aparatul pornește și se oprește în mod SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE SOLICITAT ÎN ȚARA repetat, din alte motive decât controlul termostatului,...
  • Page 92 Identificator(i) de model: BERENICE Articolul Simbol Valoare Unitate Putere termică Putere termică nominală Putere termică minimă (indicativ) Putere termică maximă continuă max,c Consumul de energie electrică auxiliară La puterea termică nominală 0,000 La putere termică minimă 0,000 În modul standby 0,00026 Tipul de aport de căldură, numai pentru încălzitoarele electrice locale cu stocare (selectați una)
  • Page 93 • Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny Szanowny kliencie, być trzymane z dala, chyba że są pod Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki SUPRA. stałym nadzorem. Dzięki swojej technologii, konstrukcji i działaniu oraz • Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat temu, że przekracza najsurowsze normy jakości, można...
  • Page 94 podobnie wykwalifikowane osoby w • Ta bateria nie nadaje się do ładowania. Baterii nieładowalnych nie należy ładować. celu uniknięcia zagrożenia. • Nie wolno mieszać różnych typów baterii ani baterii • To urządzenie jest przeznaczone nowych i używanych. wyłącznie do użytku domowego, a nie •...
  • Page 95 OPIS • Jeśli korzystają Państwo z urządzenia w łazience lub podobnym miejscu, należy odłączyć urządzenie od Przycisk Start zasilania, gdy nie jest ono używane, nawet jeśli jest to tylko krótka chwila, ponieważ bliskość wody wiąże się z Przycisk timera ryzykiem, nawet jeśli urządzenie jest odłączone. Przycisk timera tygodniowego •...
  • Page 96: Instrukcje Użytkowania

    • Aby zachować żywotność baterii, należy wyjmować • Niektóre części urządzenia zostały lekko nasmarowane. baterie, gdy urządzenie nie jest używane i nie oczekuje W związku z tym przy pierwszym użyciu urządzenia może się, że będzie używane przez dłuższy czas. pojawić się lekki dym. Po krótkim czasie dym ten zniknie. •...
  • Page 97 okno i funkcja ogrzewania nie jest skuteczna. Urządzenie zawiesi ogrzewanie USTAWIENIA I PROGRAMY TIMERA TYGODNIOWEGO • Proszę włączyć stopień ogrzewania przed ustawieniem tygodniowego timera. Przed ustawieniem czasu należy ustawić dokładny dzień i godzinę. Jeśli urządzenie zostanie wyłączone, należy ponownie ustawić dokładną godzinę...
  • Page 98 USTAWIENIE I PROGRAM TIMERA TYGODNIOWEGO Przy pierwszym uruchomieniu (uruchomienie po odcięciu zasilania) należy ustawić czas Present. Metoda ustawiania: 1. Proszę ustawić dzień w tygodniu: Wyświetlacz LED 01, to poniedziałek, proszę nacisnąć + lub -, aby ustawić Dzień bieżący, 01-07, to od poniedziałku do niedzieli.
  • Page 99 Wyświetlacz LED 1 i migotanie Proszę nacisnąć OK (poniedziałek) Tryb ustawień wstępnych w poniedziałek 1. Wyświetlacz LED 00, proszę nacisnąć + lub -, aby ustawić od 0H do 24H, następnie proszę nacisnąć OK, ustawianie czasu rozpoczęcia zakończone. Urządzenie rozpocznie pracę o tej godzinie. 2.
  • Page 100 TABELA TRYBÓW Tryb Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª WYŁĄCZONY WYŁĄCZONY WYŁĄCZONY WYŁĄCZONY Tryb swobodny Tryb swobodny Tryb swobodny Tryb swobodny Tryb Piątek Sobota Niedziela 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª...
  • Page 101 PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA SERWIS • Proszę zatrzymać urządzenie za pomocą przycisku start. • Jakiekolwiek niewłaściwe użycie lub nieprzestrzeganie instrukcji obsługi powoduje unieważnienie gwarancji i • Proszę wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika ON/ odpowiedzialności producenta. OFF. • Proszę odłączyć urządzenie od zasilania. NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA •...
  • Page 102 Identyfikator(y) modelu: BERENICE Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna Minimalna moc cieplna (orientacyjnie) Maksymalna ciągła moc grzewcza max,c Pomocnicze zużycie energii elektrycznej Przy nominalnej mocy cieplnej 0,000 Przy minimalnej mocy grzewczej 0,000 W trybie gotowości 0,00026 Typ poboru ciepła, tylko dla elektrycznych miejscowych ogrzewaczy akumulacyjnych (proszę wybrać jeden) Ręczna kontrola ładowania ciepła, z wbudowanym termostatem...
  • Page 103 българск  (Превод на извършените инструкции) • Деца на възраст под 3 години НАГРЕВАТЕЛ ЗА КЪРПИ BERENICE трябва да се държат настрана, освен ако не са под непрекъснат Уважаеми клиенти, надзор. Благодарим ви, че сте избрали да закупите продукт с марката SUPRA. • Деца на възраст от 3 години до...
  • Page 104 заменен от производителя, неговия • Типът на батерията на дистанционното управление е CR2025 3V литиева клетка. сервизен представител или от лица • Тази батерия не може да се презарежда. Батериите, с подобна квалификация, за да се които не могат да се презареждат, не трябва да се избегне...
  • Page 105 ОПИСАНИЕ • Не обръщайте уреда, докато се използва или е включен към електрическата мрежа. Бутон Старт • Ако използвате уреда в банята или на друго подобно Бутон за таймер място, изключете уреда от електрическата мрежа, когато не го използвате, дори и за кратко, тъй като Бутон...
  • Page 106: Инструкции За Употреба

    • Батериите, които не могат да се презареждат, не • Поставете уреда, като съпоставите отворите с трябва да се презареждат. винтовете. • НЕ зареждайте акумулаторните батерии, докато • Уверете се, че уредът е здраво закрепен. са все още в уреда, тъй като това може да доведе до...
  • Page 107 • За да програмирате работното време, просто го изберете с бутона за таймер. • На дисплея ще се появи програмираното време или оставащото време. ФУНКЦИЯ ЗА ОТВАРЯНЕ НА ПРОЗОРЕЦ • Тази функция може да се активира само когато уредът работи в режим на отопление. •...
  • Page 108 НАСТРОЙКА НА СЕДМИЧЕН ТАЙМЕР И ПРОГРАМА При първото стартиране (стартиране след прекъсване на електрозахранването) трябва да зададете Време за представяне. Метод на настройка: 1. Определете ден в една седмица: Натиснете + или -, за да настроите настоящия ден, 01-07, е от понеделник до неделя. Натиснете OK, за да завършите...
  • Page 109 LED дисплей 1 и трептене Натиснете OK (понеделник) Предварително зададен режим в понеделник 1. Светодиодният дисплей показва 00, натиснете + или -, за да зададете от 0H до 24H, след което натиснете OK, настройката на началното време е завършена. Уредът започва да работи в това време. 2.
  • Page 110 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª Деактивиран Деактивиран Деактивиран Деактивиран Свободен режим Свободен режим Свободен режим Свободен режим Режим Петък Събота Неделя 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 Деактивиран Деактивиран...
  • Page 111 СЛЕД КАТО ПРИКЛЮЧИТЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА SERVICE УРЕДА • Всяка неправилна употреба или неспазване на инструкциите за употреба води до отпадане на • Спрете уреда с помощта на бутона за стартиране. гаранцията и отговорността на производителя. • Изключете уреда с помощта на превключвателя ON/ OFF.
  • Page 112 и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на локални отоплителни уреди. Идентификатор(и) на модела: BERENICE Артикул Символ Стойност Единица Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Минимална топлинна мощност (индикативна) Максимална продължителна топлинна мощност max,c Потребление на спомагателна електроенергия При номинална топлинна мощност...
  • Page 113 • Παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών Αγαπητέ πελάτη, πρέπει να κρατούνται μακριά, εκτός Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα προϊόν της μάρκας SUPRA. εάν επιβλέπονται συνεχώς. Χάρη στην τεχνολογία, το σχεδιασμό και τη λειτουργία • Παιδιά ηλικίας από 3 ετών και...
  • Page 114 • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας • Μην αφήνετε τη συσκευή έξω στη βροχή ή εκτεθειμένη σε υγρασία. Εάν εισέλθει νερό στη συσκευή, αυτό θα έχει υποστεί ζημιά, πρέπει αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. να αντικατασταθεί από τον • Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να κατασκευαστή, τον...
  • Page 115 ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ • Σε περίπτωση διαρροής μιας κυψέλης, μην αφήσετε το υγρό να έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. • Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής Εάν υπάρξει επαφή, πλύνετε την πληγείσα περιοχή με πριν από κάθε χρήση. άφθονο...
  • Page 116 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΉ ΤΟΥ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΒΡΑΧΙΟΝΑ • Ελέγξτε αν έχει αφαιρεθεί το πλαστικό κάλυμμα που προστατεύει τις μπαταρίες (ορισμένες μπαταρίες • Η συσκευή διαθέτει στήριγμα τοίχου στο οποίο μπορεί πωλούνται με προστατευτικό κάλυμμα). να στηριχθεί. • Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη θήκη τους, τηρώντας την •...
  • Page 117 ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΉ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ στη συσκευή ή τα κουμπιά επιλογής θερμοκρασίας στο τηλεχειριστήριο. Ο εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης μπορεί να ξεκινήσει μόνο • Εάν η επιλεγμένη θερμοκρασία είναι 1-2ºC υψηλότερη όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία θέρμανσης (δεν από τη θερμοκρασία δωματίου, ενεργοποιείται η χαμηλή μπορεί...
  • Page 118 ΡΎΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ ΕΒΔΟΜΆΔΑΣ Πρώτη φορά για εκκίνηση (εκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος), πρέπει να ρυθμίσετε τον παρόντα χρόνο. Μέθοδος ρύθμισης: 1. Ορισμός ημέρας σε μία εβδομάδα: Πατήστε + ή - για να ρυθμίσετε την παρούσα ημέρα, 01-07, είναι από Δευτέρα έως Κυριακή. Πατήστε OK για να ολοκληρώσετε...
  • Page 119 Οθόνη LED 1 και τρεμοπαίξιμο Πατήστε OK (Δευτέρα) Προρυθμισμένη λειτουργία τη Δευτέρα 1. Οθόνη LED 00, πιέστε + ή - για να ρυθμίσετε από 0H έως 24H, στη συνέχεια πιέστε OK, η ρύθμιση της ώρας έναρξης ολοκληρώθηκε. Η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί σε αυτήν την ώρα. 2.
  • Page 120 ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λειτουργία Δευτέρα Τρίτη Τετάρτη Πέμπτη 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª Απενεργοποίηση Απενεργοποίηση Απενεργοποίηση Απενεργοποίηση Ελεύθερη λειτουργία Ελεύθερη λειτουργία Ελεύθερη λειτουργία Ελεύθερη λειτουργία Λειτουργία Παρασκευή Σάββατο Κυριακή 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª...
  • Page 121 ΜΟΛΙΣ ΤΕΛΕΙΏΣΕΤΕ ΤΉ ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΥΠΉΡΕΣΙΑ • Σταματήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το κουμπί • Τυχόν κακή χρήση ή μη τήρηση των οδηγιών χρήσης εκκίνησης. καθιστά την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή άκυρη. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη ON/OFF. •...
  • Page 122 απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για τις τοπικές θερμάστρες χώρου. Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: BERENICE Στοιχείο Σύμβολο Αξία Μονάδα Παραγωγή θερμότητας Ονομαστική απόδοση θερμότητας Ελάχιστη απόδοση θερμότητας (ενδεικτικά) Μέγιστη συνεχής απόδοση θερμότητας max,c Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας Στην ονομαστική θερμική ισχύ 0,000 Στην ελάχιστη θερμική ισχύ...
  • Page 123 ‫التحكم يف درجة ح ر ارة الغرفة، مع كشف النافذة املفتوحة‬ ‫نعم‬ ‫مع خيار التحكم يف املسافة‬ ‫ال‬ ‫مع التحكم يف البدء التكيفي‬ ‫ال‬ ‫مع الحد من وقت العمل‬ ‫نعم‬ ‫مع مستشعر ملبة سوداء‬ ‫ال‬ ‫بيانات املتصل‬ SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 ‫أوبريناي‬...
  • Page 124 ‫مبجرد االنتهاء من استخدام الجهاز‬ ‫يعني هذا الرمز أنه يف حالة رغبتك يف التخلص من املنتج بعد‬ ‫انتهاء عمره التشغييل، فاصطحبه إىل وكيل نفايات معتمد‬ .‫أوقف الجهاز باستخدام زر البدء‬   ‫للتجميع االنتقايئ ملخلفات املعدات الكهربائية واإللكرتونية‬ .‫قم بإيقاف تشغيل الجهاز باستخدام مفتاح التشغيل/اإليقاف‬  ...
  • Page 125 ‫جدول الوضع‬ ‫وضع‬ ‫االثنني‬ ‫يوم الثالثاء‬ ‫األربعاء‬ ‫يوم الخميس‬ ‫جمعة‬ ‫السبت‬ ‫األحد‬ 1‫ص‬ 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 2‫ص‬ 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 3‫ص‬ 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 ‫عن‬ ‫عن‬ 4‫ص‬ 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª...
  • Page 126 ،LED P1 ‫، وشاشة‬P1 ‫، وحدد وضع‬OK ‫، واضغط عىل‬LED P1 ‫)، وشاشة‬C,c( ‫اضغط عىل زر مؤقت األسبوع‬ .P1 ‫، وحدد وضع‬OK ‫واضغط عىل‬ 1‫ص‬ )‫(ال تضغط عىل "موافق" خالل 01 ثوانٍ ، حيث فشل إعداد مؤقت األسبوع‬ .P2 ‫، وحدد وضع‬OK ‫، واضغط عىل‬LED P2 ‫)، وشاشة‬C،c( ‫اضغط عىل زر مؤقت األسبوع‬ ‫الوضع...
  • Page 127 ‫اضبط درجة الح ر ارة املطلوبة (81-54 درجة مئوية) باستخدام زر ضبط درجة‬   .‫الح ر ارة يف الجهاز أو أز ر ار تحديد درجة الح ر ارة يف جهاز التحكم عن بعد‬ ‫إذا كانت درجة الح ر ارة املحددة أعىل مبقدار 1-2 درجة مئوية من درجة ح ر ارة‬  ...
  • Page 128 ‫معدنية/زر، فقد يتسبب ذلك يف حدوث عدة حروق داخلية خالل ساعتني فقط وميكن‬ .‫أن يؤدي إىل الوفاة‬ ‫احتفظ بالبطاريات الجديدة واملستعملة بعي د ً ا عن متناول األطفال. إذا مل يتم‬   ‫إغالق حجرة البطارية بشكل آمن، فتوقف عن استخدام املنتج واحفظه بعي د ً ا عن‬ .‫متناول...
  • Page 129 ‫االستخدام والرعاية‬ ‫ال تقم بتقصري دائرة خلية أو بطارية. ال تقم بتخزين الخاليا أو البطاريات بشكل‬   ‫عشوايئ يف صندوق أو درج حيث قد يحدث قرص يف الدائرة الكهربائية لبعضها‬ .‫قم بتمديد سلك إمداد الجهاز بالكامل قبل كل استخدام‬   .‫البعض...
  • Page 130 ‫تأكد من أن الجهد املشار إليه عىل ملصق التصنيف يتوافق مع جهد التيار‬   .SUPRA ‫شك ر ً ا جزي ال ً الختيارك رش اء أحد منتجات العالمة التجارية‬ .‫الكهربايئ قبل توصيل الجهاز‬ ‫بفضل التكنولوجيا والتصميم والتشغيل وحقيقة أنه يتجاوز معايري الجودة األكرث‬...
  • Page 131 - Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder DEUTSCH au lien suivant : https://supra.fr/ GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE - Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. - Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss - Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses...
  • Page 132 осъвременявания - Наръчника с указания и неговите onze officiële technische service. можете да свалите на следния https://supra.fr/ - U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: https://supra.fr/ ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 133 Alemania SUPRA DEUTSCHLAND / Prinzenallee, 7 - 40549 - DÜSSELDORF service.de@supra.fr Italia SUPRA ITALIA / Piazza Lega Lombarda 3/b - 23900 - LECCO (LC) service.it@supra.fr Portugal SUPRA PORTUGAL / Av. Rainha D. Amélia, nº12-B - 1600-677 - LISBOA service.pt@supra.fr...
  • Page 136 09/07/2024 - Page Size A5...

Table of Contents