Rain Bird BAT-BT Series Quick Start Manual
Rain Bird BAT-BT Series Quick Start Manual

Rain Bird BAT-BT Series Quick Start Manual

Bluetooth irrigation controller

Advertisement

Quick Links

BAT-BT
ESPBAT-BT1, ESPBAT-BT2,
ESPBAT-BT4, ESPBAT-BT6
Quick Start Guide
EN
Install and setup BAT-BT battery powered
Bluetooth Irrigation controllers.
Guía de arranque rápido
ES
Instalación y configuración de los
programadores de riego BAT-BT con
Bluetooth a pilas
Guide de démarrage rapide
FR
Installez et paramétrez les programmateurs
d'arrosage Bluetooth à pile BAT-BT.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
640391-01 Rev. 05/24
Schnellstart-Anleitung
DE
Installieren und Einrichten des
batteriebetriebenen Bluetooth-
Bewässerungssteuergeräts BAT-BT
Guida rapida
IT
Installazione e configurazione dei
programmatori di irrigazione Bluetooth a
batteria BAT-BT.
Guia Rápido de Utilização
PT
Instalar e configurar os programadores
de rega Bluetooth alimentados por pilhas
BAT-BT
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
BAT-BT pilli Bluetooth Sulama kontrol
ünitelerinin kurulumu ve ayarlanması
Skrócona instrukcja obsługi
PO
Montaż i ustawienie sterowników
nawadniania Bluetooth BAT-BT zasilanych
bateriami
AR
‫تركيب وحدات التحكم في الري المزودة بوظيفة‬
.‫ وإعدادها‬BAT-BT ‫ التي تعمل بالبطارية‬Bluetooth
‫دليل التشغيل السريع‬
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAT-BT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

GARY STEELE
May 27, 2025

controller will not acuate the valve?

1 comments:
Mr. Anderson
May 27, 2025

The Rain Bird BAT-BT Series controller may not actuate the valve if the valve wires are shorted with another power source, if the batteries are not installed correctly or are in poor condition, or if the solenoid is not properly connected. Proper separation and insulation of valve wires, correct battery installation, and confirming solenoid function are necessary to ensure operation.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rain Bird BAT-BT Series

  • Page 1 BAT-BT Schnellstart-Anleitung Installieren und Einrichten des batteriebetriebenen Bluetooth- Bewässerungssteuergeräts BAT-BT ESPBAT-BT1, ESPBAT-BT2, Guida rapida ESPBAT-BT4, ESPBAT-BT6 Installazione e configurazione dei programmatori di irrigazione Bluetooth a batteria BAT-BT. Guia Rápido de Utilização Instalar e configurar os programadores de rega Bluetooth alimentados por pilhas BAT-BT Hızlı...
  • Page 2 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 Connect to Valves Ligação às eletroválvulas Connect the station wires to DC Ligue os fios da estação aos solenoides latching solenoids (e.g. TBOSPSOL) de impulsos CC (por exemplo, TBOSPSOL) as shown.
  • Page 3: Table Of Contents

    4 5 6 C S S BAT-BT1 4 5 6 C S S BAT-BT2 BAT-BT4 4 5 6 BAT-BT6...
  • Page 4 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 Insert Batteries 4. Setzen Sie den Batteriehalter mit der Federseite voran wieder in das Gerät The BAT-BT is powered by 4 x LR6 (“AA”) Non-rechargeable, alkaline batteries. To 5. Setzen Sie den Batteriefachdeckel insert the batteries: wieder auf Remove the battery cap (a)
  • Page 5 Montaż baterii ‫تركيب البطاريات‬ Sterownik BAT-BT zasilany jest alkalicznymi ‫ باستخدام 4 بطاريات‬BAT-BT ‫تعمل وحدة التحكم‬ bateriami: 4 × LR6 („AA”). .)»AA«( LR6 ‫قلوية غير قابلة ل �عادة الشحن من النوع‬ Aby wprowadzić baterie: :‫لتركيب البطاريات‬ Należy odkręcić osłonę baterii (a) )a( ‫1.
  • Page 6 1 - 2 - - 4 - 5 - 6 - 7 Mount in Valve Box Verriegelungsloch des Ventilkastens oder einem gebohrten Loch zu The BAT-BT should be installed in a valve befestigen. box using one of these 3 methods: C.
  • Page 7: Bat-Bt1

    ‫التركيب في صندوق محبس‬ Montaż w skrzynce zaworowej Sterownik BAT-BT należy zainstalować ‫في صندوق‬ ‫يجب تركيب وحدة التحكم‬ BAT-BT w skrzynce zaworowej, wykorzystując jedną :‫محبس باستخدام إحدى الطرق الث ل �ثة التالية‬ z poniższych metod: BAT ‫. وتد التركيب: يمكن تعليق وحدة التحكم‬A Kołki montażowe: Sterownik BAT można powiesić, wykorzystując otwór...
  • Page 8 1 - 2 - 3 - - 6 - 7 Connection Strength Força da ligação Install the BAT-BT as close to surface level Instale o BAT-BT o mais próximo possível as possible to optimize Bluetooth® signal do nível da superfície para otimizar a força strength and range.
  • Page 9 Laden Sie die Rain Bird App aus dem ‫ا ل �قران بالهاتف الذكي‬ App Store oder von Google Play herunter. ‫ أو‬App Store ‫ من‬Rain Bird ‫1. ق ُ م بتنزيل تطبيق‬ 2. Scannen Sie den QR-Code auf .Google Play der Oberseite des BAT-BT, um die ‫2.
  • Page 10 1 - 2 - 3 - 4 - 5 Master Valve (Optional) Válvula mestra (opcional) Connect the orange master valve ‘M’ and Ligue o fio cor de laranja da válvula mestra black common ‘C’ wire as shown. ‘M’ e o fio preto comum ‘C’, conforme ilustrado.
  • Page 11: C M

    1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - ain Sensor (Optional) Sensor de chuva (opcional) Connect the sensor wires ‘S’ to a Ligue os fios do sensor ‘S’ a um sensor compatible sensor compatível Sensor de lluvia (opcional) Yağmur Sensörü...
  • Page 12: Ised Notice

    “short” (contact) between the valve wires and another power source can damage the controller and create a fire hazard. NOTICE Changes or modifications not expressly approved by Rain Bird could void the user’s authority to operate the equipment. Use only Rain Bird approved accessory devices. Unapproved devices may damage the controller and void warranty.
  • Page 13: Supplier's Declaration Of Conformity

    Unique identifier: ESPBAT-BT1, ESPBAT-BT2, ESPBAT-BT4, ESPBAT-BT6 Responsible Party – Rain Bird Corporation, 9491 Ridgehaven Court, Suite C, San Diego, CA 92123, USA, www.rainbird.com Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 14 AVISO Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Rain Bird podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo. Utilice únicamente aquellos dispositivos accesorios aprobados por Rain Bird. Los dispositivos no aprobados podrían dañar el control invalidar la garantía.
  • Page 15: Declaración De Conformidad De La Ue

    Hecho en México DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Por la presente, Rain Bird Corporation declara que los equipos de radio tipo ESPBAT-BT1, ESPBAT-BT2, ESPBAT-BT4, ESPBAT-BT6 cumplen la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.
  • Page 16 Bande de fréquence de fonctionnement : 2 402 - 2 480 MHz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L’UE Par la présente, Rain Bird Corporation déclare que les équipements radio de type ESPBAT-BT1, ESPBAT-BT2, ESPBAT-BT4, ESPBAT-BT6 sont conformes à la directive 2014/53/UE Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.rainbird.com/ RegulatoryCompliance MISE AU REBUT DES DÉCHETS ÉLECTRONIQUES - POUR LES PAYS EUROPÉENS UNIQUEMENT...
  • Page 17: Technische Daten

    Stromquelle kann das Steuergerät beschädigen und stellt eine Brandgefahr dar. HINWEIS Nicht ausdrücklich von Rain Bird genehmigte Änderungen oder Modifizierungen können zur Folge haben, dass der Benutzer das Gerät nicht mehr bedienen darf. Nur von Rain Bird genehmigte Zubehörgeräte verwenden. Nicht genehmigte Geräte können das Steuergerät beschädigen und zu einem Erlöschen der Garantie führen.
  • Page 18 Un cortocircuito tra i cavi della valvola e un’altra fonte di alimentazione potrebbe danneggiare il programmatore e causare rischi di incendio. AVVISO I cambiamenti o le modifiche non espressamente approvati da Rain Bird potrebbero invalidare il diritto dell’utente ad utilizzare l’apparecchiatura. Utilizzare esclusivamente accessori Rain Bird. Dispositivi non approvati potrebbero danneggiare il programmatore e invalidare la garanzia.
  • Page 19: Manutenzione Della Batteria

    Um curto-circuito (contacto) elétrico entre os fios elétricos da válvula e outra fonte de alimentação pode danificar o controlador e criar um risco de incêndio. AVISO As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Rain Bird podem anular a autorização do utilizador de operar o equipamento.
  • Page 20: Bat-Bt6

    Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.gov.br/anatel/pt-br. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE Pelo presente, a Rain Bird Corporation declara que o equipamento de rádio de tipo ESPBAT-BT1, ESPBAT-BT2, ESPBAT- BT4 , ESPBAT-BT6 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE O texto integral da declaração de conformidade da UE está...
  • Page 21 Rain Bird tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler veya modifikasyonlar, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Yalnızca Rain Bird onaylı yardımcı cihazları kullanın. Onaysız cihazlar kontrol ünitesine zarar verebilir ve garantiyi bozabilir. Tüm elektrik bağlantıları ve kablolar, yerel inşaat yönetmeliklerine uygun olmalıdır. Bazı yerel yönetmeliklerde güç...
  • Page 22 „Zwarcie” elektryczne (kontakt) pomiędzy przewodami zaworu a innym źródłem zasilania może uszkodzić sterownik i stworzyć ryzyko pożaru. UWAGA Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Rain Bird, mogą spowodować unieważnienie pozwolenia na eksploatację tego urządzenia. Należy stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez Rain Bird. Niezatwierdzone urządzenia mogą uszkodzić...
  • Page 23: Wymiana Baterii

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z REGULACJAMI UE Rain Bird Corporation niniejszym deklaruje, że wyposażenie radiowe ESPBAT-BT1, ESPBAT-BT2, ESPBAT-BT4, ESPBAT-BT6 jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/EU Pełny tekst deklaracji zgodności z regulacjami UE można znaleźć pod adresem: www.rainbird.com/RegulatoryCompliance UTYLIZACJA ODPADÓW ELEKTRONICZNYCH DLA OBSZARU EUROPY Symbol znajdujący się...
  • Page 24 .‫ إلى إلغاء الص ل �حية الممنوحة للمستخدم لتشغيل الجهاز‬Rain Bird ‫قد يؤدي إجراء تغييرات أو تعدي ل �ت دون الحصول على موافقة صريحة من شركة‬ .‫. فقد تتسبب ا ل أجهزة غير المعتمدة في إت ل �ف وحدة التحكم وإبطال الًضمان‬Rain Bird ‫ل � تستخدم سوى ا ل أجهزة ا ل �ضافية المعتمدة من ق ِ بل‬...

This manual is also suitable for:

Espbat-bt1Espbat-bt2Espbat-bt4Espbat-bt6

Table of Contents