CDX-M850MP
Connections (US, Canadian Model)
Supplied with the CD/MD changer
Fourni avec le changeur de CD/MD
Suministrado con el cambiador de CD/MD
BUS AUDIO IN
(AUX IN
from car antenna
a partir de {'antenne de la voiture sa
desde la antana del automévil
*' RCApin cord (not supplied)
Cordon & broche RCA(non fournl)
Cable con terminales RCA(no
suministrado)
*2 Supplied with XA-C30
Fourni avec le XA-C30
Suministradocon el XA-C30
* Auxiliary optional equipment suchas
portable DVD player (not supplied)
Appareil auxiliaire en option, par
exemple un lecteur de DVD portable
(non fourn)
Fusible (10 A)
Equipo opcional auxiliar comoun
'us
reproductor de DVD portati! (no
Rayé blew/blanc
om
=
Con ayasazues yblancas FW*N® (0
" eeu the
auxiliary
equipment
es
uy
e auxiliary equi
Max. supply current 0.3 A
oS
Fourni
avec l'appareil auxitiaire
CS weap
White
oe
Suministradocon el equipo auxiliar
*' Be sureto match the color-codedcode
Left
Blane
for audio to the appropriate jacks from
Canin
Blanco
ANT REM
the unit. If you connect an optional CD/
Izquierdo
y
White/black striped
Azul
eo
e
MD am you cannot use AUX iN
Rays blane/noir
Max. supply current 0.1A
m
Con rayas blancas y negras
Light blue
Courant d'alimentation max. 0,1 A
Veillez a faire correspondrete code
Gray
Bleu ciel
Corriente max. de alimentacién de 0,1 A
couleur audio aux fiches de l'appareil.
i
Si vous raccordezun appareil CDou
Gris
Azul celeste
AIT
MD
' e
Gris
ni (4)
en option, vous ne pouvez pas
-
utiliser ta borne AUX IN,
Gray/black striped
Orange/white striped
Asegtiresede hacer coincidirel cédigo
Rayé gris/noir
Rayé orange/blanc
codificadocon colorespara audio con
Con rayas grises y negras
Con rayas naranjas y blancas
Jas tomas apropiadas
de la unidad. Si
conectauna unidad de CD/MD
AUDIO OUT
es
ETS
REAR
|
Celia
Blue/white striped
Fuse (10 A)
o
ILLUMINATION
Green
=> ©
Vert
opcional, no podra utilizar el terminal
Left
fi
Verde
Red
AUX IN.
insert with the cord upwards,
Insérez avec le cable vers le bas,
Insertar con el cable hacia arriba.
any ©
= O
Connection diagram (Ej)
@ To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect
the orange/white
striped, yellow, and red power
input eads,
© To the power antenna control lead or power
supply lead of antenna booster amplifier
Notes
+ itis not necessary to connect this lead if there is no
power antenna or antenna booster, or with a
manually-operated
telescopic antenna.
« When your car has a built-in FM/AM antenna in
the rear/side glass, see "Notes on the controf and
power supply leads."
© Yo AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting
any other system may damage the unit.
© Jo the interface cable of a car telephone
© To a car's illumination signal
8e sure to connect the black ground lead to a metal
surface of the car first.
© To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition key
switch
Notes
* if there is no accessoryposition,
connect to the +12
V power (battery) terminal
which is energized at
all times.
Be sure fo connect the black ground lead to a
motal surface of the car first.
* When your car has a built-in FM/AM antenna
in
the rear/side glass, see "Notes on the contro! and
power supply leads."
@ To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to connect the black ground fead to a metal
surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
* The power antenna
contro! jead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
+ When your car has built-in FM/AM antenna
in the reat/
side glass, connect the power antenna
control lead
(blue) or the accessorypower input lead (red) to the
power terminal of the existing antenna
booster.
For
details, consult your dealer.
+A power antenna without relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When
the yellow power input lead is connected, power
will always be supptied to the memory circuit even when
the ignition
key is turned off.
Notes on speaker connection
* Before connecting the
; turn the unit off.
+ Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and
with adequate power
handling capacities
fo avoid its
damage.
* Do not connect the speaker terminals to the car
chassis,or connect the terminals of the right speakers
with those of the left speaker.
* Do not connect
the ground lead of this unit to the
negative (-} terminal of the speaker.
* Do not attempt
to connect the 'speakers in parallel.
* Connect only passive speakers. Connecting active
speakers (with built-in amplifiers} to the speaker
terminals may damage the unit.
* To avoid a matfunction,
do not use the bullt-in speaker
wires installed in your car if the unit sharesa common
negative (-) lead for the right and left speakers.
* Do not connect the unit's speaker cords to each other.
Note on connection
if speaker and amplifier are not connected correctly,
"Failure
appears in the display. In this case, make sure
the speaker and amplifier are connected correctly.
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas violetas y negras
een
Schéma de raccordement (Kj)
@ Aun point métallique de la voiture
Branchez dabord fe fil de massenoir ef, ensuite, ies fis c'entrée
'afimentation rayé orange/bianc, jaune, at rouge.
© Vers le fil de commande de I'antenne électrique ou fe fil
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
Remarques
* it n'est pas nécassaire
de raccorder ce fil s'il ny a pas
dantenne électrique ni dampiificateur d'antenne, ou avec
une antenne téescopique manuelie.
+ Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans Ja vitre ariérefatérale,
voir « Remarques
sur les fils de
commande et datimentation
».
© Au niveau du AMP REMOTE IN de I'amplificateur de
puissance en option
Ceraccordement s'appique uniquement aux amplificateurs.
Le
branchement de tout autre systéme risque d'endommager
fappareil.
© Vers te cable d'interface d'un téléphone
de voiture
© Vers le connecteur du signal d'éclairage
de la voiture
Raccordez d'abord le fit de masse noir 4 un point
métallique du véhicule.
© Ala borne +12 V qui est atimentée quand la clé de contact
est sur fa position accessoires
Remarques
© Sil n'y @ pas de position accessoires, raccordez la borne
dalimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez dabord ie fit de masse noir a un point
métallique du véhicule.
* Si vote voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans fa vitre arriérefatérale,
voir « Remarques
sur ies fis de
commande et dalimentation
».
@ Ala borne +12 V qui est alimentée en permanence
Flaccordez d'abord te fil de masse noir & un point
métallique du véhicule.
Rlemarques
sur les fils de commande et d'alimentation
* Leff de commande de lantenne électrique (bleu) fournit une
alimertation
de + 12 V CClorsque yous mettez Ja radio sous
tension.
+ Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans Ja vitre arriérefatérale, raccordez
16 fil de commande de
Fantenne (bleu) ou Fentrée d'alimentation des accessoires(rouge)
ala bome dalimentation
de famplificateur
d'antenne existant.
Pour plus de détails, consuitez votre détailiant.
* Une antenne électrique sansboltier de relais ne peut pas étre
ublisée avec
cat apparel.
Raccordementpour
la conservation de la mémoire
Lorsque fe ff d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le circu
de fa mémoire est alimenié en permanence méme
sila cié de
contact est sur la position farrét.
Remarquessur
le raccordement des haut-parieurs
» Avant de raccorder
les haut-parteurs, mettez Sappareil hors
tension.
+ Utiisez
des haut-parteurs ayant une impédance
de 4.48 ohms
avec une capacité électrique adéquate
pour éviler de les
° Ne raccordez pas les bomes du systéme
de haut-parteurs au chassis
de la voiture et ne raccordez pas jes bores des haut-parleurs droit
2 celles du haut-parleur gauche.
« Ne raccordez paste cable de massede cet appareil 4 la bore
négative (-) de renceinte.
° Nessayez
pas de raccorder jes haut-parieurs en paraiéle.
» Raccordez uniquement des haut-parieurs passifs,
Le raccordement
de haut-parleurs actifs (avec ampiificateurs intégrés)
aux bomes
des haut-parleurs peut endommager fapparell.
* Pour éviter tout dysfonctionnement,
n'utilisez racbade deere
parlours intégrés instaliés
dans votre voiture sifappareil partage
un fil négatif commun {-) pour jes haut-parieurs droit ot gute
= Ne raccordez
pas entre eux fes cordons des haut-parleurs de
apparel
Remarque
sur le raccordement
'Si fes haut-parieurs et 'amplificateur ne sont pas raccordés
correctement,
fe message
« Failure » s'affiche. Dans ce cas, assurez-
vous que jes haut-parleurs et famplificateur sont bien raccordés.
Diagrama de conexién (Ej)
© Auna superficie metalica del automdvil
Conecte primero el cable de toma a tierra negro, y después ios
cables con raya naranja/blanca, amariio, y rojo de entrada de
alimentacion,
© Alcable de control de la antena motorizada o al cable de
fuente de alimentacién del amplificador de antena
Notes
* Sino sedispone de antena motorizada
ni de amplificador de
antena, 0 s@ utiliza una antena tefescdpica accionada
manuaimente, no sera necesario conectar este cable.
* Sie! automévil incorpora una antena de FM/AM en @i cristal
trasero 0 lateral, consulte "Notas sobre ios cables de control y
de fuente de alimentacién".
© Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de
potencia opcional
Estaconexién es sdlo para ampilificadores.
Laconexién de cualquier otro sistema puede dafiar ja unidad.
© Alcabie de interfaz de un teléfono para automovil
© Auna sefai de iluminacién del automovil
Asegurese
de conectar primero el cable
de toma a tera negro a
una superficie metdlica del automévil.
@ Al terminal de alimentacion de +12 V que recibe energia en
la posicién de accesorio del interruptor de la llave de
encendido
Notas
* Sino hay posicién de accesorio, conéctelo al terminal de
almentacién (baterfa) de +12 V que recibe energta sin
interrupcién.
Asegirese
de conectar primero e! cable
de toma a fiera negro
a una superficie metdiica del automdvi.
* Siel automdvil incorpora una antena de FM/AM
en ei cristal
trasero/ateral, consulte 'Notas sobre los cables de contro! y de
fuente de alimentacion',
@ Ai terminal de alimentacién de +12 V que recibe energia sin
interrupeién
Asegirese
de conectar primero e! cable
de toma a tierra negro a
una superficie metélica del automdvil.
Notas sobre los cablesde contro! y de fuente de alimentacion
* El cable de control de ja antena motorizada (azul) suministraré + oc
code
+ 12V cuando conecte
Ja alimentacién del sintonizador.
* Siel automdévi dispone de una antena de FM/AM incorporada en el
cristal trasero 0 lateral, conecte
el cable de contro! de antena
motorizada
(azul) o el cable de entrada de alimentacién
auxitar
(rojo) al terminal de alimentacién del ampiificador de antena
exsiente. Para obtener més informacidn,
consulte a su proveedor.
* Con esta unidad no esposible utilizar una antena motorizada sin
caja
de reié.
Conexién para proteccidn de fa memoria
'Siconecta ei conductor de entrada amartio, el circuito de la memoria
recibir siempre alimentacién,
aunque ponga la lave de encendido
en ia posicién OFF.
Notas sobreia conexion de los altavoces
* dias ot conacer kes atanoes, desconects
Ja alimentacion de la
= Ua alaicces Boe a Popsicle de 4.82 con fa capacidad de
potencia adecuada para evitar que $e dafien.
* No conecte
ios terminaies de altavoz al chasisdel automdvil, ni
conecte
ios terminales def altavoz derecho con los del izquierdo.
* No conecte
el cable de toma a fierra de esta unidad al terminal
negativo {-) del aRavoz.
* No intente conectar ios altavooes
en paraisio.
+ Conecte solamente altavoces pasivos. Siconecta altavoces actives
{con ampilficadores incorporados) a los terminales de altavoz,
puede daflar
fa unidad.
+ Para evitar fallos de funcionamiento, no utlice jos cables
de altavaz
incorporados instalades
en ef automévil sisu unilad comparte un
cable negative comin (-) para ios altavoces derecho e izquierdo,
* No conecte jos cables de altavoz de la unidad entre si.
Nota sobre la conexién
'Siol altavez y al amplificador no estén conectados correctamente,
aparecerd "Failure" en ia pantala. Sies asi, compruebe ja
conexién de ambos dispositivos.
Need help?
Do you have a question about the CDX-M850MP and is the answer not in the manual?