Download Print this page
Honeywell MBPSU140 Mounting And Connection Instructions
Honeywell MBPSU140 Mounting And Connection Instructions

Honeywell MBPSU140 Mounting And Connection Instructions

Mains/charger unit 12 v dc / 140 ah, mains/charger unit 12 v dc / 52 ah, mains/charger unit 12 v dc / 26 ah

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage-Anschluss-Anleitung
Netz-/Ladeteil 12 V DC / 140 Ah
Art.-Nr. MBPSU140
Netz-/Ladeteil 12 V DC / 52 Ah
Art.-Nr. MBPSU52
Netz-/Ladeteil 12 V DC / 26 Ah
Art.-Nr. MBPSU26
1. Leistungsmerkmale
Vollelektronisches Netz-/Ladeteil.
- Spannungsstabilisiert mit Strombegrenzung
- Bereitschaftsparallelbetrieb mit Akkuüberwachung
- Tiefentladeschutz
- Ladeschaltungsüberwachung für jeden Akku
- Batteriedefekt-Erkennung
- entspricht EN 50131-6, Grad 3,
Umweltklasse II, Ausführungsart A
- entspricht VdS, Energieversorgung Typ 1
- VdS 2115 Klasse C, Umweltklasse II
- SES-EMA-RL-T2:2021-04
2.
Betriebsarten - Übersicht
Das Netz-/Ladeteil kann an folgende Zentralensysteme eingesetzt
werden. Je nach Anwendung erfolgt die Art des Anschlusses über den
Anschlussport ST2 und falls möglich über BUS-2.
2.1
Busbetrieb MB-Secure oder
MB-Secure PRO
è
Einsatz in der MB-Secure Zentralenreihe
Diese Betriebsart ist geeignet für Zentralen der Zentralenreihe
MB-Secure und MB-Secure PRO.
Störungen werden über den BUS-2 gemeldet.
2.2
MB-Panel Mode
èEinsatz in der 561-MB Zentralenreihe
Übertragungsgeräte DS xxxx
Diese Betriebsart ist geeignet für Zentralen der 561-MB Reihe. Der
BUS-2 ist hier ohne Funktion. Störungsmeldungen werden am Ausgang
ST2 ausgegeben.
Bei VdS-gemäßer Anwendung ist diese Betriebsart nicht
zulässig.
Beachten Sie Kap. 6.2 zur Auswahl der Störungsmeldungen!
800-26986 Rev. C
2024-11-20
3. VdS-Richtlinien zur
Die Energieversorgung muss mit einer separaten Siche-
rung an das Netz angeschaltet werden.
Verfügt die elektrische Installation über einen Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter), muss der Energieversorgung ein
eigener Fehlerstrom-Schutzschalter zugeordnet werden. Sicherung
und FI-Schalter sollten sich nach Möglichkeit innerhalb des Sicher-
heitsbereichs befinden.
Ist die Energieversorgung nicht Bestandteil der Zentrale, muss sie in
unmittelbarer Nähe (ohne Zwischenraum) montiert werden, so dass
ein Angriff auf die Verbindungsleitung ohne mechanische Beschädi-
gung der Gehäuse nicht möglich ist. Vorzugsweise sind Zentrale und
Energieversorgung miteinander zu verschrauben.
An die Netzspannung der Energieversorgung dürfen keine anlagen-
fremden Verbraucher angeschaltet werden.
Die in der Energieversorgung eingesetzten Akkus müssen
anerkannt sein. Die in der Energieversorgung eingesetzten Akkus
müssen anerkannt sein. Es dürfen nur Akkus gleichen Zustands
und gleichen Alters verwendet werden.
Die Akkus müssen mittels Druckverschluss (Art.-Nr. 055280) auf
dem Gehäuseboden befestigt werden. Alternativ können integrierte
Befestigungswinkel die in manche Geäusen integriert sind,
verwendet werden.
4. Sicherheitshinweise
Schalten Sie bei Installationsarbeiten jeglicher Art das Gerät
spannungslos.
Warten Sie min. 20 Sekunden nach Spannungs-Abschaltung mit den
Arbeiten, bis die internen Spannungen auf einen ungefährlichen Wert
gesunken sind.
5. Montage
Hinweis zum Einbau in ein separates Metallgehäuse
Beim Einbau des Netz-/Ladeteil in ein separates Metallgehäuse
verwenden Sie dazu ein passendes Gehäuse aus unserem Katalog.
Bei der Auswahl der Gehäusegröße achten Sie bitte auf die
Unterbringung der Akkus.
Netzteil einbauen
Setzen Sie das Netz-/Ladeteil in die vorgesehene Montagepositi-
Ÿ
on auf der Bodenplatte des Gehäuses ein, wie in den nachfolgen-
den Beschreibungen erläutert.
Verschrauben Sie das Netz-/Ladeteil sicher mit der Gehäuserückwand.
Ÿ
Befestigen Sie den Akku mittels Druckverschluss (Art.-Nr. 055280)
Ÿ
auf dem Gehäuseboden.
Montage der Abreißsicherung
Abstandsbolzen und Platine mit Schalter gemäß Abbildung auf dem
Montageuntergrund festschrauben.
Abstand "A" zwischen Schalter und Gehäuserückwand ca. 2 mm.
Falls erforderlich, mit Unterlegscheibe(n) unten korrigieren.
A
2 mm
MBPSU140: G124027
MBPSU52: G124037
MBPSU26: G124038
Seite 1 - 10
Energieversorgung
Achtung!
Gefahr von Stromschlag!
Richtlinien
Bei Anlagen gemäß VdS und EN muss das Gehäuse, auch
wenn es für den nachträglichen Einbau eines Schlosses
vorgesehen ist, grundsätzlich verplombt werden.
Bei Anlagen, bei denen der Aufbau der Zentrale nicht den
EN-Richtlinien entspricht, muss die EN-Kennzeichnung an
der Zentrale entfernt werden.
A = 2 mm
Unterlegscheibe oben
Page 11 - 20
1 - Unterlegscheibe oben
2 - Unterlegscheibe unten zum
Höhenausgleich
3 - Gehäuserückwand
4 - Montageuntergrund
1
3
2
4
Änderungen
vorbehalten

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MBPSU140 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Honeywell MBPSU140

  • Page 1 Fehlerstrom-Schutzschalter zugeordnet werden. Sicherung Netz-/Ladeteil 12 V DC / 140 Ah und FI-Schalter sollten sich nach Möglichkeit innerhalb des Sicher- Art.-Nr. MBPSU140 heitsbereichs befinden. Ist die Energieversorgung nicht Bestandteil der Zentrale, muss sie in Netz-/Ladeteil 12 V DC / 52 Ah unmittelbarer Nähe (ohne Zwischenraum) montiert werden, so dass...
  • Page 2 Montage-Anschluss-Anleitung Netz-/Ladeteil MBPSU 140 / 52 / 26 Montage im Gehäusetyp ZG20 Montage im Gehäusetyp ZG3.1 Beachten Sie die Montageanleitung welches dem Gehäuse Beachten Sie die Montageanleitung welches dem Gehäuse beiliegt. Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Montage! beiliegt. Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Montage! Das Netzteil wird am Boden des Gehäuses an der gezeigten Das Netzteil wird am Boden des Gehäuses an der gezeigten Position montiert.
  • Page 3 Montage-Anschluss-Anleitung Netz-/Ladeteil MBPSU 140 / 52 / 26 Montage im Gehäusetyp ZG4 Beachten Sie die Montageanleitung welches dem Gehäuse beiliegt. Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Montage! Das Netzteil wird am Boden des Gehäuses an der gezeigten Position montiert. Für die Befestigung verwenden Sie bitte die gekennzeichne- ten Bohrungen.
  • Page 4 Montage-Anschluss-Anleitung Netz-/Ladeteil MBPSU 140 / 52 / 26 6. Funktionsbescheibung 7. DIP-Schalter Einstellungen Grundfunktionen Auf der Rechnerplatine sind drei voneinander unabhängige Regel- kreise aufgebaut. - Erster Regelkreis: Er versorgt die Zentrale und die externen Verbraucher. - Ausgang Zentralenversorgung elektronisch abgesichert mit: DIP-SW2 5 A für das MBPSU 140 3 A für das MBPSU 52...
  • Page 5 Montage-Anschluss-Anleitung Netz-/Ladeteil MBPSU 140 / 52 / 26 8. Notstromversorgung Berechnungsbeispiel für die Überbrückungszeit Bei Ausfall des Versorgungsnetzes muss der dauernd uneingeschränkte Betrieb der EMA durch eine Batterieversorgung (Akku) sichergestellt sein. Geforderte Überbrückungszeiten: VdS Klasse A 12 Stunden VdS Klasse BC 60 Stunden * EN 50131-1, Ausführungsart A, Grad 3 60 Stunden *...
  • Page 6 Montage-Anschluss-Anleitung Netz-/Ladeteil MBPSU 140 / 52 / 26 Anschlussplan Übersicht Achtung! +12 V DC * und B * der BUS-2 Verbindung: Diese beiden Anschlüsse dürfen nicht mit der Zentralenplatine verbunden werden, wenn die Spannungsversorgung der Zentrale über ST2 erfolgt. L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 +12 V DC* BUS-2...
  • Page 7 Montage-Anschluss-Anleitung Netz-/Ladeteil MBPSU 140 / 52 / 26 NTC Widerstand Verwenden Sie den mit dem Netzteil gelieferten NTC Widerstand. Der NTC muss in geeigneter Weise (z.B. mit doppelseitigem Klebeband) am Ak- kumulator befestigt und an den Anschluss NTC angeschlossen werden. Verwenden Sie bei der Installation des Netz-/Ladegeräts grundsätzlich den NTC-Widerstand.
  • Page 8 Montage-Anschluss-Anleitung Netz-/Ladeteil MBPSU 140 / 52 / 26 11. Sicherheitshinweise è Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Sie erhalten wichtige Hinweise zur Montage, Programmierung und Bedienung. è Das Netzteil ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut. Benutzen Sie es nur: - bestimmungsgemäß...
  • Page 9 Montage-Anschluss-Anleitung Netz-/Ladeteil MBPSU 140 / 52 / 26 13. Technische Daten MBPSU 52 Betriebsnennspannung 230 V AC Betriebsspannungsbereich -15% bis +10% Frequenz 47 Hz bis 63 Hz Nennleistung 150 W Leistungsaufnahme 1,3A / 230 V AC Ausgangsspannungsbereich 10,5 bis 14,5 V DC, abhängig vom Ladezustand des Akkus und der Temperatur Welligkeit max.
  • Page 10 Die eingesetzten Akkus müssen für folgenden Temperaturbereich geeignet sein: Lagerung (in vollgeladenem Zustand) -20°C bis +60°C Ladung -15°C bis +50°C Entladung -20°C bis +60°C Honeywell | Commercial Security Novar GmbH Forumstraße 30 D-41468 Neuss Postanschrift: Johannes-Mauthe-Straße 14 D-72458 Albstadt 800-26986-C 2024-11-20 www.honeywell.com/security/de...
  • Page 11: Mounting And Connection Instructions

    Mains/charger unit 12 V DC / 140 Ah zone. Item no. MBPSU140 If the energy supply is not part of the control panel, it must be installed in the immediate vicinity (without a space between) so that an attack on the...
  • Page 12 Mounting and Connection Instructions Mains/charger unit MBPSU 140 / 52 / 26 Installation in housing type ZG20 Installation in housing type ZG3.1 Observe the installation instructions included with the Observe the installation instructions included with the housing. Read the safety instructions before installation! housing.
  • Page 13 Mounting and Connection Instructions Mains/charger unit MBPSU 140 / 52 / 26 Installation in housing type ZG4 Observe the installation instructions included with the housing. Read the safety instructions before installation! The Mains/charger unit is mounted on the base of the housing in the position shown.
  • Page 14: Functional Description

    Mounting and Connection Instructions Mains/charger unit MBPSU 140 / 52 / 26 6. Functional description 7. DIP-switch setting Basic functions Three independent control circuits are installed on the mother- board. - First control circuit: Supplies the control panel and the external users. - Output control panel supply with electronic fuse.
  • Page 15: Emergency Power Supply

    Mounting and Connection Instructions Mains/charger unit MBPSU 140 / 52 / 26 8. Emergency power supply Calculation example for the bridging time In case of power outage, full operation of the IDS has to be ensured by battery supply. Required bridging time: VdS Class A 12 hours VdS Class BC...
  • Page 16: Connection Diagram

    Mounting and Connection Instructions Mains/charger unit MBPSU 140 / 52 / 26 Connection diagram Overview Attention! +12 V DC * und B * of BUS-2 Connection: Do not connect these two pins to the panel board, if the ST2 is used for power supply of the panel.
  • Page 17 Mounting and Connection Instructions Mains/charger unit MBPSU 140 / 52 / 26 NTC thermistor resistor Use the NTC provided with the PSU. The NTC should be fixed to the accumulator in a suitable manner (e.g. with double-sided adhesive tape) and connected to connection port NTC.
  • Page 18: Safety Instructions

    Mounting and Connection Instructions Mains/charger unit MBPSU 140 / 52 / 26 11. Safety instructions è Read the instructions carefully and completely before installing and operating the device. They contain important information on installation, programming and operation. è The power supply is constructed according to the state of the art of technology. It should only be used: - for its intended purposes and in accordance with regulations and - in good technical condition, properly installed and - according to specifications.
  • Page 19 Mounting and Connection Instructions Mains/charger unit MBPSU 140 / 52 / 26 13. Technical data MBPSU 52 Rated operating voltage 230 V AC -15 % to +10 % Operating voltage range Frequency 47 to 63 Hz Power rating 150 W Power consumption 1.3 A / 230 V AC Output voltage range...
  • Page 20 The batteries used must be suitable for the following temperature range: Storage (fully charged) -20°C to +60°C Charging -15°C to +50°C Discharge -20°C to +60°C Honeywell | Commercial Security Novar GmbH Forumstraße 30 D-41468 Neuss Post address: Johannes-Mauthe-Straße 14 D-72458 Albstadt...

This manual is also suitable for:

Mbpsu52Mbpsu26