Page 1
6020 6020 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ACCU HEDGE TRIMMER AKUMULATOROWY SEKATOR AKU PLOTOSTŘIH AKKUMULÁTOROS SÖVÉNYVÁGÓ...
Page 2
át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
Page 3
f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Produkt musi A terméket Produkt musí Produkt musí byť The product must być użytkowany nagyon óvatosan být provozován prevádzkovaný be operated with z najwyższą kell üzemeltetni. s nejvyšší...
Page 5
Attention! Uwaga! Pozor! Nebezpečné Pozor! Nebezpečné Figyelem! Veszélyes Dangerous Niebezpieczne napětí! napätie! feszültség! voltage! napięcie! Nie używaj Do not use this Nepoužívejte tento Nepoužívajte tento tego urządzenia A készüléket esőben product in the rain přístroj v dešti, prístroj v daždi, ani w deszczu i nie ne használja és ne or leave outdoors...
SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Menovité Napięcie Névleges 20 V DC Rated voltage Jmenovité napětí napätie znamionowe feszültség Number of cycles Počet kmitů bez Počet kmitov bez Prędkość bez Arezgések száma 1300 min without load zátěže záťaže obciążenia...
Page 7
A NABÍJEČKY (NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY) / ŠPECIFIKÁCIA AKUMULÁTORA A NABÍJAČKY (NIE SÚ SÚČASŤOU DODÁVKY) / DANE TECHNICZNE AKUMULATORA I ŁADOWARKI (NIE SĄ ZAWARTE W DOSTAWIE) / AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ SPECIFIKÁCIÓ (NEM RÉSZE A CSOMAGOLÁSNAK) HECHT 000625B Battery Akumulátor Akumulátor Akumulator Akkumulátorok...
MACHINE DESCRIPTION / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Impact protection Ochrana proti Ochrana proti Ochrona przed Ütközés elleni cover nárazu nárazu uderzeniami védelem Cutting blade Střihací lišta Rezacie nožnice Tnący nóż Vágólap Přední držadlo Predná...
Pay special attention to the highlighted instructions, which point out the following risks: B WARNING! A signal word (word label) used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or serious injury, if it is not prevented. A CAUTION! A signal word (word label).
CAUTION! Never use the product if it is close to people, especially children or pets. The user is liable for all damages caused to third parties or their property. C Keep these instruction manual and use them whenever you need more information. If you don´t understand some of these instructions, contact your dealer.
ELECTRICAL SAFETY • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
POWER TOOL USE AND CARE • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
DEVICE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS • Proper handling of the machine reduces the risk of injury caused by cutting elements. A moment of inattention at work may result in serious personal injury. • Always inspect the machine and remove any damage or defects found before work (even during work after falling or other injuries).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS CAUTION! Risk of injury resulting from electric shock. Before each use, check the charger, cable and plug. If you find damage, do not use the charger. • Be sure to read all instructions and warning labels on the charger and the battery casing. •...
POWER OFF FIRST using any possible way. Subsequently CALL AN AMBULANCE or other professional service, and then PROVIDE FIRST AID! Ensure free airways, check breathing, check pulse, put the affected flat on their back, bend their head and stick out their lower jaw.
• We recommend save the package for future use. The packaging materials must still be recycled or disposed of in compliance with the relevant legislation. Sort different parts of the packaging according to material and hand it to the appropriate collection sites. For further information contact your local administration.
WORKING WITH THE HEDGE During cutting work, ensure that no contact is made with hard objects, e.g. such as wire fencing or main plant stems. This may result in damage to the cutter bar. CAUTION! If the blades are blocked by a solid object, immediately switch off the machine, remove the battery and remove the blockage.
CARE OF FREE-GROWING HEDGES Free-growing hedges are not shaped when cut, although they must be regularly maintained so the hedge does not become too high. CUTTING TIMES Deciduous hedges: June and October Hedges of coniferous wood: April and August Evergreen conifer hedges: from May RECHARGING THE LI-ION BATTERY PACK The supplied battery is only partially charged.
CAUTION! Never charge the battery in an explosive or flammable environment and near flammable liquids. Don‘t carry out charging on a slightly flammable substrate (such as paper, textiles, etc.) when the battery is removed. Never charge a battery which is visibly damaged or its filling is leaking. CHARGING PROCEDURE Connect charger to power supply.
• Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris. • For safety reasons, replace worn or damaged parts. Only use original spare parts and accessories. Parts not tested and approved by the equipment manufacturer can cause unforeseeable damage. •...
C Do not try to sharpen a damaged blade: change it or take it to a Service dealer. STORAGE • Store the machine out of reach of children. • Allow let the machine to cool down before storage. • Remove the battery. •...
Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
Page 26
• All products are designed for home use, unless there is another information in the instruction manual or operation description. When using otherwise or in contradiction with instruction manual the claim is not recognized as legitimate. • Inappropriate product selection and the fact that the product does not meet your requirements can not be a reason for complaint.
My, producenci niniejszego sprzętu i posiadacze dokumentacji technicznej Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
Page 29
f Emission sound pressure level A, L b Hladina emisního akustického tlaku A, L at the operator's station / Uncertainty K h Hladina emisného akustického tlaku A, L stanovišti obsluhy / Nejistota K na stanovišti obsluhy / Neistota K j Poziom emisyjnego ciśnienia akustycznego A, L na stanowisku operatora /Niepewność...
Need help?
Do you have a question about the 6020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers