Page 1
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ELECTRIC HEDGE TRIMMER ELEKTRICKÝ PLOTOSTRIH ELEKTRISCHE HECKENSCHERE SEKATOR DO ŻYWOPŁOTU ELEKTRICKÝ...
Page 2
át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
Page 3
f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován operated with extreme Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší opatrností. Sicherheitssymbole auf den Bezpečnostní...
Page 5
Tragen Sie Kopf-, Augen- und Use eye and ear protection! Používejte ochranu očí a sluchu! Gehörschutz. Używać nauszniki oraz okulary Használjon védőszemüveget! Používejte ochranu očí a sluchu! ochronne! Munka közben használjon fülvédőt. Wear protective boots. Tragen Sie Sicherheitsschuhe. Používejte ochrannou obuv Používejte ochrannou obuv Nosić...
Page 6
WARNUNG! Nach Abschalten der Motors WARNING! Before starting any rotiert / oszilieren die Werkzeuge noch einige maintenance work wait until Sekunden weiter. Warten Sie vor Reinigungs-, POZOR: před započetím údržby all machine components have Wartungs- oder Reparaturarbeiten bis zkontrolujte, zda se již pohyblivé completely stopped before alle beweglichen Teile zum vollständigen ústrojí...
Page 7
Keep other people and domestic Sicherheitsabstand einhalten. Bei Betrieb Udržujte osoby a domácí zvířata animals at a safe distance. Dritte vom Gefahrenbereich fernhalten. v bezpečné vzdálenosti. Udržujte osoby a domáce zvieratá Osoby i zwierzęta domowe muszą A gyerekeket és a háziállatokat v bezpečnej vzdialenosti.
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 695 Voltage / Frequency Spannung / Frequenz Napětí / Frekvence AC 230 V 50 Hz Napätie / Frekvencia Napięcie / Frekwencja Feszültség / Frekvencia Input power Leistung Příkon...
Page 9
Measured vibrations at Gemessene Vibrationen am Naměřené vibrace na přední the front handle vorderen Handgriff rukojeti 3,079 m/s K = 1,5 m/s Zmierzone drgań na przedni Namerané vibrácie na prednej Mért rezgés az első fogantyún rukoväti uchwytach w zależności Measured vibrations at the rear Gemessene Vibrationen am Naměřené...
MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Motor housing Motorgehäuse Skříň motoru Skriňa motora Obudowa silnika Motorház Handle Hinterer Handgriff Rukojeť Rukoväť Rękojeść Fogantyú Power button Ein/Aus-Schalter Vypínač Za-/vypínač Przełącznik Kapcsoló...
Screw for fixing the connection Verbindungsschraube Šroub na upevnění spojení tyče Führungsholm Skrutka pre upevnenie rúry Śruba do mocowania łączenia drążka A rúd rögzítőcsavarja The mechanism for adjusting the Winkelverstellung Mechanismus pro nastavení angle of a hedge trimmer úhlu plotostřihu Mechanizmus pre nastavenie Mechanizm do regulacji kąta A sövénynyírás szögének...
MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ..........................4 SPECIFICATIONS ............................. 8 MACHINE DESCRIPTION ........................10 ILLUSTRATED GUIDE ..........................11 CONDITIONS OF USE ........................... 14 TRAINING............................15 SAFETY INSTRUCTIONS ........................15 WORK AREA SAFETY .......................... 15 ELECTRICAL SAFETY ..........................15 PERSONAL SAFETY ..........................16 POWER TOOL USE AND CARE ......................
CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
TRAINING C All operating personnel must be adequately trained in the use, operation and setting and especially familiar with prohibited activities. • Never allow use by children or people unfamiliar with these instructions. Local regulations may specify an age limit of the operator. •...
• When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
• Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. •...
C Accompaniment must keep a safe distance from the workplace while always seeing you! • Always follow the principles of first aid in case of any injuries. • If there is a cut, cover the wound with a clean bandage (fabric) and press down firmly to stop the bleeding.
WARNING! The product produces an electromagnetic field of a very weak intensity. This field may interfere with some pacemakers. To reduce the risk of serious or fatal injury, persons with pacemakers should consult the use with their physician and the manufacturer. ELECTRICAL REQUIREMENTS •...
PACKAGE CONTENTS The motor part, extension tube of shaft, mechanism of hedge trimmer with covers, additional handle, shoulder strap, tools for assembly, instructions for use. • Standard accessories are subject to change without notice. FITTING INSTRUCTIONS • Unpack the device and check whether delivery is complete. ASSEMBLY OF THE HANDLE Install the handle to the shaft tube according to Figure (F .
Note: During operation, when the switch handle is released, the motor will stop and thus stopping the lawnmower from operating. CAUTION! After switching off the blades still moving for a while. Wait until they stops completely. Never touch or decelerate the moving blades. Danger of injury! WORKING WITH THE HEDGE During cutting work, ensure that no contact is made with hard objects, e.g.
• In order to achieve long straight lines, the placing of tensioned guiding cords is recommended. Reversible cutter bar allows you to cut both ways uniformly forward or up and down in an arc movement. CUTTING SHAPED HEDGES It is recommended that hedges be cut in a trapezoidal shape, in order to prevent stripping off of the lower branches.
• Always make sure that all nuts and bolts are firmly tightened and make sure the machine is in good working order. • Keep the machine in good condition, if necessary change warning and instruction labels on the machine. • Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris.
CAUTION! Always use protective gloves when handling the blade. The ideal file is half-round with the appropriate radius. • When sharpening, try to keep the original angle cut in the blade (usually 35-45°). • Sharpen only in one direction (towards the edge) and raise the file while going backwards.
Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
GUARANTEE OF THE PRODUCT • For this product we provide a legal warranty, legal responsibility from the defects, for 24 months from receipt. • For corporate, commercial, municipal and other than private use we provide a legal warranty and legal responsibility for a total of 6 months from receipt. •...
My, producenci niniejszego sprzętu i posiadacze dokumentacji technicznej Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
Page 29
Measured sound power level Gemessener Niveau der akustischen Leistung / Uncertainty K / Unsicherheit K Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu / Nejistota K / Neistota K Zmierzony poziom mocy akustycznej Mért zajszint / Niepewność K / Bizonytalanság K = 97,86 dB (A) ;...
Need help?
Do you have a question about the 695 and is the answer not in the manual?
Questions and answers