Page 1
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TELESCOPIC HEDGE TRIMMER SEKATOR TELESKOPOWY TELESKOPICKÝ PLOTOSTŘIH TELESZKÓPOS SÖVÉNYVÁGÓ TELESKOPICKÝ PLOTOSTRIH HECHT_675_manual_2019_ EN.indd 1 11.03.2019 8:03:06...
Page 2
In case of confusion, contact the importer or retailer. GRATULUJEME VÁM K SKVĚLÉMU VÝBĚRU A NÁKUPU KVALITNÍHO, TECHNICKY VYSPĚLÉHO VÝROBKU ZNAČKY HECHT. Tento návod má za účel především seznámit obsluhu s bezpečností, montáží, provozem, údržbou, uskladněním výrobku, řešením případných problémů a poskytuje důležité informace. Proto jej dobře uschovejte, aby si v budoucnu mohli vyhledat informace i další...
Page 3
ENGLISH ČESKY SAFETY SYMBOLS ..........4 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ........4 SPECIFICATIONS ............ 7 SPECIFIKACE ............7 SPARE PARTS ............8 NÁHRADNÍ DÍLY ........... 8 MACHINE DESCRIPTION ........8 POPIS STROJE ............8 ILLUSTRATED GUIDE .......... 10 OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........10 RECOMMENDED ACCESSORIES .......
SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Używaj swojej maszyny Váš stroj musí Váš stroj musí byť Your machine must zachowując odpowiednie A gépet fokozott být provozován prevádzkovaný be used with care. środki ostrożności.
Page 5
Attention! Pozor! Nebezpečné Pozor! Nebezpečné Uwaga! Niebezpieczne Figyelem! Veszélyes Dangerous napětí! napätie! napięcie! feszültség! voltage! Nie używać w deszczu, Do not use this Nepoužívejte tento Nepoužívajte tento w złych warunkach A készüléket esőben product in the rain přístroj v dešti, prístroj v daždi, atmosferycznych, ne használja és ne...
Page 6
Védőcipő Wear non-slip Noste bezpečnostní Noste Nosić antypoślizgowe használata safety shoes. obuv bezpečnostnú obuv obuwie ochronne. kötelező! Motor Motor power Příkon motoru Príkon motora Pobór mocy teljesítményfelvétele Rated voltage Jmenovité napětí Menovité napätie Napięcie znamionowe Feszültség A vágás max. Max. cut diameter Max.
CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY. If you notice any damage during transport or unpacking, notify your supplier immediately.
TRAINING C All operating personnel must be adequately trained in the use, operation and setting and especially familiar with prohibited activities. • Never allow use by children or people unfamiliar with these instructions. Local regulations may specify an age limit of the operator. •...
• When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
• Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. •...
• If there is a cut, cover the wound with a clean bandage (fabric) and press down firmly to stop the bleeding. • If the skin is burnt, avoid further exposure to the source of burns first. Cool the injured areas of smaller extend with water of preferably about 4-8 °C.
WARNING! The product produces an electromagnetic field of a very weak intensity. This field may interfere with some pacemakers. To reduce the risk of serious or fatal injury, persons with pacemakers should consult the use with their physician. ELECTRICAL REQUIREMENTS •...
ASSEMBLY AND ADJUSTMENT OF THE AUXILIARY HANDLE (FIG. 3) Place the auxiliary handle to telescopic tube which near to rear handle , adjustment the auxiliary handle to a comfortable working position and tighten the screw (Fig. 2) by Allen key (Fig. 3) firmly. ASSEMBLY AND USE OF THE SHOULDER STRAP (FIG.
CAUTION! Pull out the power plug immediately if the cable is damaged, badly twisted or has been completely cut through. ADJUSTMENT OF THE TELESCOPIC TUBE (FIG. 8) C Disconnect your gardening tool from the power supply. Loosen the locking knob for length adjustment completely.
• In case of vertical cutting, move the head hedge trimmer in a sickle-shaped movement to the edge of the hedge, so that cut branches fall to the ground. • In order to achieve long straight lines, the placing of tensioned guiding cords is recommended. Reversible cutter bar allows you to cut both ways uniformly forward or up and down in an arc movement.
for all moving parts to stop and allow the machine to cool down. Prevent the engine from being started accidentally (disconnect the power unit from the mains). THIS WARNING IS NOT REPEATED IN ANY FOLLOWING POINTS! • Always make sure that all nuts and bolts are firmly tightened and make sure the machine is in good working order.
TRANSPORT Turn the motor off and disconnect the mains plug. When transporting, be careful not to drop, or otherwise shock the machine. For transport, the machine has to be fixed against slipping and tipping over. Do not place objects on the machine. •...
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the HECHT authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz DISPOSAL •...
A gyártó, az alább feltüntetett termékre, a jelen EU/EK megfelelőségi nyilatkozatot adja ki. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 Declare on our own responsibility / Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení / Vydávame na vlastnú...
Page 27
The following harmonised norms are used for guarantee of conformity, together with the national norms and regulations / Na zaručení shody se používají následující harmonizované normy, jako i národní normy a ustanovení / Na zaručenie zhody sa používajú nasledujúce harmonizované normy, ako aj národne normy a ustanovenia / Zapewnienia zgodności, z następującymi normami zharmonizowanymi, a także krajowe normy i przepisy / A megfelelőségi nyilatkozat kiadásához az alábbi harmonizált szabványokat és rendelkezéseket vettük figyelembe: EN 60745-1:2009+A11;...
Need help?
Do you have a question about the 675 and is the answer not in the manual?
Questions and answers