Page 1
Cronotermostato via radio FB00839M04 touch screen da parete IT Italiano TH/550 WL EN English FR Français MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO DE Deutsch...
Avvertenze generali -Importanti istruzioni per la sicurezza delle persone: LEGGERE AT TENTAMENTE! -L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manuten zione devono essere effettuate da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti. -L’installatore deve assicurarsi che le informazioni per l’utente, dove previste, siano presenti e vengano consegnate.
Page 3
Descrizione dispositivo ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ㉑ ⑭ ⑮ ⑳ ⑯ ⑱ ⑰ ⑲ ① ⑪ Stato di carica della batteria Impianto in modalità raffrescamento ⑫ ② Impianto in modalità riscaldamento Contatto finestra attivo ⑬...
Installazione Operazioni preliminari Installare il dispositivo in posizione idonea a rilevare correttamente la temperatura dell’ambiente, possibilmente in una parete interna, evitando l’installazione in nicchie, dietro a porte, a tende o vicino a sorgenti di calore. Installazione a parete -Aprire il dispositivo premendo il pulsante posto sul fondo B.
Inserimento/sostituzione delle pile Inserire n. 2 pile alcaline LR6 tipo stilo AA da 1,5V (non fornite in dotazione) nell’apposita sede rispettando le polarità indicate sul fondo dell’alloggiamento D. ATTENZIONE. L’errato posizionamento delle pile può danneggiare l’apparecchio. -Richiudere l’apparecchio E facendo attenzione ad inserire i ganci nelle rispettive sedi.
Messa in servizio Installazione del dispositivo in impianti radio Esempio 1 Made in Italy OH/2O16WL SERVICE Elettrovalvola OH/1016WL OH/1O05WL Caldaia Associare il cronotermostato a uno o due attuatori radio. Mettere in modalità di apprendimento il > 10’’ primo modulo (OH/1O16WL) premendo il pulsante di servizio del modulo per almeno 10 secondi (e meno di 20) A.
Page 7
Mantenere premuto il pulsante per accedere alle schermate dedicate all'installazione del dispositivo. Premere il pulsante per tornare alla schermata di figura C. Invio del codice identificativo Usare le frecce per selezio- nare il numero da assegnare al primo dispositivo al quale si sta abbinando il cronotermostato.
Page 8
Esempio 2 Made in Italy OH/2O16WL SERVICE OH/1016WL Caldaia 001SIR215WL 001STXW003WL PXWCOB PXWIR Associare il cronotermostato, un sensore di presenza e/o un contatto finestra al relè di un modulo OH/1016 WL Ripetere la procedura illustrata alle pagine precedenti dal punto A al punto G. Prima che il modulo OH/1016 WL esca dalla modalità...
Page 9
Qualità del segnale radio Premere il pulsante per visualizzare la schemata successiva relativa all'in- stallazione. Una volta terminata la fase di associazione tra i moduli, la schemata visualizza (in percentuale) la qualità della comunicazione tra il cronotermostato ed i dispositivi ad esso associati. Se i dispositivi associati al cronotermostato sono due, le frecce permettono di selezionare il dispositivo connesso del quale si desidera visualizzare la qualità...
Page 10
Installazione del dispositivo in impianti domotici OH/RXBD RX + RX – Made in Italy TX + OH/SER TX – – 67600700 SERVICE – OH/SER ETI/DOMO Associare il cronotermostato ad un modulo OH/RXBD come estensione radio di un sistema domotico Dopo avere eseguito le necessarie operazioni di programmazione dell'impianto domotico (vedi istruzioni di programmazione) inviare il codice di identificazione con la procedura illustrata nella pagina seguente.
Page 11
C per inviare il codice identifi- cativo al sistema domotico. Lettura indirizzo del modulo Una volta programmati i moduli con il software CAME D SW, nella schermata D viene visualizzato, il numero del ramo domotico di appartenenza ① e l'indirizzo ①...
Uso del dispositivo Premessa Le istruzioni di uso sono riferite al dispositivo con la temperatura visualizzata su lato destro e l'ora visualizzata sul lato sinistro del display. Per cambiare la modalità di visualizzazione vedere il capitolo "Invertire la visualizzazione di data e ora sul display"...
Page 13
Una pressione prolungata sui pulsanti permette di raggiungere più velocemente il valore desiderato. Nota. Se non viene premuto alcun pulsan- te per alcuni secondi il dispositivo ritorna alla schermata principale e i valori inseriti vengono considerati validi. Cambiare la modalità di funzionamento dell'impianto Nota.
Page 14
Programmazione settimanale preimpostata della temperatura (modalità automatica) Per permettere un utilizzo immediato del dispositivo è stata predisposta una programmazione standard per il funzionamento in modalità riscaldamento e una per il raffrescamento, dove i livelli di temperatura fissati sono: Riscaldamento Raffrescamento T0 Antigelo (default 3 °C) Spento 16 °C...
Page 15
Aggiungere un ritardo Qualora si desideri ritardare la program- mazione impostata per una data ora, procedere come segue. Selezionare l'ora desiderata e premere l'area evidenziata in figura D per ritardare di 15, 30 o 45 minuti la programmazione impostata. Nota. Se non viene premuto alcun pulsan- te per 10 secondi le frecce di regolazione spariscono e riappare la schermata prin- cipale che mostra data e ora in corso e...
Page 16
Personalizzare i valori di temperatura T1 T2 e T3 ① ② Premere e mantenere premuta l'area D ① per scegliere la modalità di funzionamento della quale si vogliono modificare i livelli. Riscaldamento Raffrescamento Toccare e mantenere il tocco sull'area evidenziata D ② fino a quando appare la schermata di figura E.
Page 17
Il programma Jolly può essere liberamen- te personalizzato e rimane attivo fino alla mezzanotte del giorno corrente. Prenotare l'avvio del programma Jolly per uno specifico giorno della settimana Selezionare il giorno desiderato pre- mendo brevemente sull'area evidenziata in figura I. Attivare la modalità...
Page 18
Modalità manuale Per attivare questa modalità premere A fino alla comparsa il pulsante dell'icona Usare le frecce per impostare la temperatura di zona desiderata B; il valore inserito rimarrà valido fino a quando non verrà cambiata la modalità di funzionamento o il valore impostato. ①...
Page 19
Esclusione dal controllo termico Per attivare questa modalità premere A fino alla comparsa il pulsante dell'icona Per qualche secondo viene mostrata la temperatura impostata per l'antigelo poi viene visualizzata l'ora corrente e la temperatura rilevata. Se l'impianto è in modalità "Riscaldamen- to", la funzione antigelo rimane attiva.
Page 20
Sblocco dello schermo Se il blocco dello schermo è abilitato E, premendo in una qualunque area sensibile dello schermo si accede alla schermata di figura F. Il primo numero lampeggia; usare le frec- per scegliere la prima cifra del codice, la freccia per passare alla cifra successiva (codice di fabbrica 123).
Page 21
Configurazione dei parametri generali del dispositivo A è possibile Quando il dispositivo si trova in modalità Manuale , mantenendo premuto il pulsante accedere alle schermate di configurazione del dispositivo. Nota. Dopo l'accesso alle schermate di configurazione, la pressione del pulsante permette di visualizzare in sequenza i parametri da configurare, il pulsante permette di uscire dalla finestra...
Page 22
Modificare la calibrazione della sonda di rilevamento della temperatura Se la collocazione del dispositivo non consente una corretta rilevazione della temperatura è possibile modificare la temperatura rilevata di ±3 °C con incrementi di un decimo di grado. Usare le frecce per modificare il dato rilevato del valore desiderato E.
Page 23
Impostare il tipo di algoritmo di gestione termica Il dispositivo permette di scegliere il tipo di algoritmo da applicare per la gestione dell'impianto tra: -Differenziale -Proporzionale Integrale Algoritmo Differenziale B Se alla schermata B, mediante le frecce si è scelto il tipo di algoritmo differenziale, premere il pulsante personalizzare, mediante le frecce C, il valore del differenziale.
Page 24
Premere il pulsante per poter acce- dere alla schermata di figura F che, mediante le frecce , permette di scegliere uno dei 4 programmi disponibili (vedi tabella). I primi 3 (P1 - P2 - P3) non modificabili. Set-point Tempo Durata ciclo Tempo minimo Banda Prog.
Page 25
figura G per poter Premere il pulsante inserire, mediante le frecce il tempo minimo di accensione. figura H per poter Premere il pulsante I, il inserire, mediante le frecce valore della banda proporzionale. Premere il pulsante per passare al parametro successivo da configurare. Impostare l'unità...
Page 26
Invertire la visualizzazione di data e ora sul display Usando le frecce è possibile invertire la visualizzazione di data e ora sul display come mostrato in figura E. ATTENZIONE. Il presente manuale è stato realizzato mostrando il display con la configurazione di figura D.
Page 27
Sostituzione delle pile L’indicazione lampeggiante sul di- splay H indica che le pile devono essere sostituite entro 1 mese circa. Nota: Per risparmiare l'energia residua, la retro-illuminazione del display viene disattivata. Le indicazioni , indicano che la carica delle pile non è sufficiente a gestire la zona termica, la quale di con- seguenza viene esclusa dal controllo I.
0 a +40 Massima umidità relativa di esercizio senza condensa (%) Dimensioni (mm) 126 x 94 x 23 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Page 29
Wall-mounted touch-screen radio-controlled FB00839-EN programmable thermostat TH/550 WL INSTALLATION AND USE MANUAL EN English...
General precautions -Important safety instructions: READ CAREFULLY! -Installation, programming, commissioning and maintenance must only be carried out by expert qualified technicians in full compliance with the regulations in force. -The installer must ensure that the information for the user, where there is any, is provided and delivered. -Wear anti-static shoes and clothing if working on the electronic circuit board.
Description of device ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ㉑ ⑭ ⑮ ⑳ ⑯ ⑱ ⑰ ⑲ ① ⑪ Battery charge status System in cooling mode ⑫ ② System in heating mode Window contact active ⑬...
Installation Preliminary operations Install the unit in a position which is suitable for correctly measuring the room temperature, for example on an internal wall. Avoid installing in alcoves, behind doors or curtains, or near heat sources. Wall-mounted installation -Open the device by pressing the button on the bottom B.
Inserting/replacing the batteries Insert 2 x AA 1.5V LR6 penlight alkaline batteries (not supplied) into the relative slot, respecting the polarities shown on the bottom of the compartment D. WARNING. Inserting the batteries the wrong way round may damage the unit. -Close the unit up again E making sure you hook it into the relevant slots.
Page 34
Commissioning Installing the device in radio systems Example 1 Made in Italy OH/2O16WL SERVICE Solenoid valve OH/1016WL OH/1O05WL Boiler Associating the programmable thermostat with one or two radio actuators > 10’’ Put the first module (OH/1O16WL) in learning mode by pressing the service button on the module and holding for at Boiler least 10 seconds (but less than 20) A.
Page 35
D to access the Hold down button device installation screens. Press button to return to the screen in figure C. Sending the identification code Use the arrows to select the number to be assigned to the first device that the programmable thermostat is being paired with.
Page 36
Example 2 Made in Italy OH/2O16WL SERVICE OH/1016WL Boiler 001SIR215WL 001STXW003WL PXWCOB PXWIR Associate a programmable thermostat, presence sensor and/or a window contact to the relay on an OH/1016 WL module. Repeat the procedure described previously from point A to point G. Before module OH/1016 WL exits learning mode, as- sociate the window contact with the relay on module OH/1O1016 WL by pressing the relevant button H.
Page 37
Radio signal quality Press button to display the next installation screen. Once the modules have all been associated, the communication quality between the thermostat and the devices associated with it is shown on the screen (as a percentage). If there are two devices associated with the thermostat, the arrows can be used to select the connected device for which you want to view the signal quality.
Page 38
Installing the device in a home automation system OH/RXBD RX + RX – Made in Italy TX + OH/SER TX – – 67600700 SERVICE – OH/SER ETI/DOMO Associating a thermostat with an OH/RXBD module as a radio extension of a home automation system After programming the home automation system (see programming instructions), send the identification code, following the procedure set out on the following page.
Page 39
C to send the identification code to the home automation system. Reading the module address Once the modules have been pro- grammed with the CAME D SW software, the number of the branch of home auto- mation it belongs to ① and the module ①...
Using the device Note The use instructions refer to the device with the temperature shown on the right-hand side of the display and the time on the left. To change the display mode, see the section "Inverting the date and time on the display" on page 26. When first turned on A the programmable thermostat is in automatic heating mode;...
Page 41
Pressing and holding the buttons takes you to the desired value more quickly. Note. If no button is pressed for a few seconds, the device goes back to the main screen and the values inserted are considered valid. Changing the system's operating mode Note.
Page 42
Pre-set weekly temperature programming (automatic mode) So that the device can be used right away, there is a standard set-up for operation in heating mode and another for cooling mode, where the fixed temperature levels are: Frost-protection (default 3°C) 16°C 24°C 18°C 26°C...
Page 43
Adding a delay If you want to delay the programming set for a given time, follow the procedure be- low. Select the desired time and press the area highlighted in figure D to delay the programming set by 15, 30 or 45 minutes. Note.
Page 44
Customising the T1, T2 and T3 temperature values ① ② Press and hold area D ① to select the operating mode for which you want to change the levels. Heating Cooling Touch and hold the highlighted area D ② until the screen in figure E appears. Use the arrows to set the desired value for temperature level T1.
Page 45
The all-purpose program can be cus- tomised freely and remains active until midnight on the current day. The all-purpose program can be set to start on a specific day of the week. Select the desired day by tapping the area shown in figure I.
Page 46
Manual mode To activate this mode press button icon B appears. until the Use the arrows to set the desired zone temperature B; the value entered remains valid until the operating mode or set value is changed. Note. If no button is pressed for 5 ①...
Page 47
Exclusion from thermal control To activate this mode press button icon B appears. until the The frost-protection temperature set is shown for a few seconds, then the current time and detected temperature are displayed. If the system is in "Heating" mode, the frost-protection function remains on.
Page 48
Unlocking the screen If the screen lock is enabled E, press on any sensitive area of the screen to access the window shown in figure F. The first number flashes. Use the arrows to choose the first digit of the code, and the arrow to move on to the next digit (code factory set to 123).
Page 49
Configuring general device parameters button A to access the device configu- When the device is in manual mode , hold down the ration screens. Note. After accessing the configuration screens, press the button to display the parameters to be configured in sequence; the button exits the configuration window and returns to the screen in figure A.
Page 50
Changing the calibration of the temperature detection probe If the location of the device does not permit suitable detection of the temperature, the detected temperature can be changed by ±3°C, with increases of a tenth of a degree. Use the arrows to change the desired value E.
Page 51
Setting the type of heat management algorithm The device lets you choose the type of algorithm to apply for managing the system between: -Differential -Proportional Integral Differential algorithm B If, on screen B, the differential algorithm type is chosen using the arrows, press the button to customise the...
Page 52
Press the button to access the screen in figure F which lets you choose one of the 4 available programs using the arrows (see table). The first 3 (P1 - P2 - P3) cannot be changed. Set-point Time Cycle Minimum ON Proportional Prog.
Page 53
button in figure G to enter Press the the minimum on time, using the arrows H. button in figure H to enter Press the the value of the proportional band, using arrows I. Press the button to move on to the next parameter to be configured.
Page 54
Inverting the date and time on the display Use the arrows to invert the date and time on the display as shown in figure E. WARNING. This manual has been com- piled with the display configured as shown in figure D. Press the button to move on to the next parameter to be configured.
Page 55
Replacing the batteries The flashing icon on the display H indicates that the batteries must be replaced within about 1 month. Note: To save the remaining energy, the display's backlighting is deactivated. The icons indicate that the batteries are not sufficiently charged to manage the thermal zone, which is therefore excluded from control I.
0 to +40 Maximum operating relative humidity without condensation (%) Dimensions (mm) 126 x 94 x 23 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Page 57
Thermostat radio mural programmable FB00839-FR à écran tactile TH/550 WL MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FR Français...
Instructions générales -Instructions importantes pour la sécurité des personnes : À LIRE ATTENTIVEMENT ! -L’installation, la programmation, la mise en service et l'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur. -L’installateur doit s'assurer de la présence des éventuelles informations destinées à l'utilisateur et contrôler que celui-ci les a bien reçues.
Page 59
Description dispositif ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ㉑ ⑭ ⑮ ⑳ ⑯ ⑱ ⑰ ⑲ ① ⑪ État de charge de la pile Installation en modalité climatisation ⑫ ② Installation en modalité chauffage Contact fenêtre activé...
Page 60
Installation Opérations préliminaires Installer le dispositif dans une position lui permettant de détecter correctement la température ambiante, si possible dans un mur interne, en évitant l'instal- lation dans des ouvertures, derrière des portes, des rideaux ou près de sources de chaleur. Installation murale -Ouvrir le dispositif en appuyant sur le bouton au bas B.
Page 61
Introduction/remplacement des piles Insérer 2 piles alcalines LR6 type AA 1,5 V (non fournies) en respectant les polarités indiquées au fond du logement D. ATTENTION. Le positionnement incorrect des piles peut endommager l'appareil. -Refermer l’appareil E de manière à ce que les deux parties s’emboîtent correctement.
Mise en service Installation du dispositif sur des systèmes radio Exemple 1 Made in Italy OH/2O16WL SERVICE Électrovanne OH/1016WL OH/1O05WL Chaudière Associer le thermostat programmable à un ou deux actionneurs radio. > 10’’ Mettre en mode apprentissage le premier module (OH/1O16WL) en appuyant sur le bouton de service du module pendant au Chaudière moins 10 secondes (et moins de 20) A.
Page 63
D enfoncé pour Maintenir le bouton accéder aux pages dédiées à l’installation du dispositif. Appuyer sur le bouton pour revenir à la page de la figure C. Envoi du code d’identification Se servir des flèches pour sélectionner le numéro à attribuer au premier dispositif auquel sera associé...
Page 64
Exemple 2 Made in Italy OH/2O16WL SERVICE OH/1016WL Chaudière 001SIR215WL 001STXW003WL PXWCOB PXWIR Associer le thermostat programmable, un capteur de présence et/ou un contact fenêtre au relais d’un module OH/1016 WL Répéter la procédure illustrée aux pages précédentes du point A au point G. Avant que le module OH/1016 WL n’abandonne la modalité...
Page 65
Qualité du signal radio Appuyer sur le bouton pour visualiser la page suivante concernant l’installation. Au terme de la phase d’association entre les modules, la page visualise (en pourcentage) la qualité de la communication entre le thermostat programmable et les dispositifs lui étant associés. Si les dispositifs associés au thermostat programmable sont au nombre de deux, les flèches permettent de sélectionner le dispositif connecté...
Page 66
Installation du dispositif dans des systèmes domotiques OH/RXBD RX + RX – Made in Italy TX + OH/SER TX – – 67600700 SERVICE – OH/SER ETI/DOMO Associer le thermostat programmable à un module OH/RXBD comme extension radio d’un système domotique Au terme des opérations de programmation de l’installation domotique (voir instructions de program- mation), envoyer le code d’identification selon la procédure illustrée à...
Page 67
C pour envoyer le code d’iden- tification au système domotique. Lecture de l’adresse du module Après avoir programmé les modules avec le logiciel CAME D SW, la page D indique le numéro de la branche domotique d’appartenance ① ainsi que l’adresse ①...
Utilisation du dispositif Avant-propos Les instructions d’utilisation se réfèrent au dispositif avec la température visualisée à droite et l’heure à gauche de l’écran. Pour changer la modalité de visualisation, voir le chapitre « Inverser l’affichage de la date et de l’heure à...
Page 69
Un enfoncement prolongé des boutons permet d’arriver plus rapide- ment à la valeur souhaitée. Remarque. Si aucun bouton n’est enfoncé pendant quelques secondes, le dispositif réaffiche la page principale et les valeurs saisies sont validées. Modifier le mode de fonctionnement de l’installation Remarque.
Page 70
Programmation hebdomadaire préconfigurée de la température (modalité automatique) Pour permettre une utilisation immédiate du dispositif, une programmation standard a été prévue pour le fonctionnement en mode chauffage et une autre pour le fonctionnement en mode climatisation avec les niveaux de température suivants : T0 Antigel (par défaut 3°C) Éteint 16°C...
Page 71
Ajouter un retard Pour retarder la programmation confi- gurée à une certaine heure, procéder de la façon suivante. Sélectionner l’heure souhaitée et appuyer sur la zone mise en évidence sur la figure D pour retarder de 15, 30 ou 45 minutes la programmation configurée.
Page 72
Personnaliser les valeurs de température T1 T2 et T3 ① ② Appuyer sur la zone D ① et maintenir l’enfoncement pour choisir le mode de fonctionnement duquel modifier les niveaux. Chauffage Climatisation Appuyer sur la zone mise en évidence D ②...
Page 73
Le programme Jolly peut être librement personnalisé et rester activé jusqu’à minuit du jour en cours. Réserver le lancement du programme Jolly pour un jour bien précis de la semaine Sélectionner le jour souhaité en appuyant brièvement sur la zone mise en évidence sur la figure I.
Page 74
Modalité manuelle Pour activer cette modalité, appuyer sur A jusqu’à l’apparition de le bouton l’icône Se servir des flèches pour configurer la température de zone souhaitée B ; la valeur saisie restera valide jusqu'au changement du mode de fonctionnement ou jusqu’à la modification ①...
Page 75
Désactivation du contrôle thermique Pour activer cette modalité, appuyer sur A jusqu’à l’apparition de le bouton l’icône L’écran affiche pendant quelques se- condes la température configurée pour l’antigel et visualise ensuite l’heure courante et la température relevée. Si l’installation est en modalité « Chauf- fage », la fonction antigel reste activée.
Page 76
Déverrouillage de l’écran En cas d’activation du verrouillage de l’écran E, il suffit d’appuyer sur une zone sensible de l’écran pour accéder à la page de la figure F. Le premier chiffre clignote ; se servir des flèches pour choisir le premier chiffre du code, et de la flèche pour passer au chiffre suivant (code par défaut 123).
Page 77
Configuration des paramètres généraux du dispositif A enfoncé pour accéder Quand le dispositif est en mode Manuel , il suffit de maintenir le bouton aux pages de configuration du dispositif. Remarque. Après avoir accédé aux pages de configuration, l’enfoncement du bouton permet de visualiser l’un après l’autre les paramètres à...
Page 78
Modifier le calibrage de la sonde de détection de la température Si le positionnement du dispositif ne lui permet pas de détecter correctement la température, il est possible de modifier cette dernière de ±3°C par des incréments d'un dixième de degré. Se servir des flèches pour modifier la donnée relevée de la valeur...
Page 79
Configurer le type d'algorithme de gestion thermique Le dispositif permet de choisir le type d'algorithme à appliquer pour la gestion de l'installation entre : -Différentiel -Proportionnel Intégral Algorithme Différentiel B En cas de sélection sur la page B, à l’aide des flèches , du type d’algo- rithme différentiel, appuyer sur le bouton...
Page 80
Appuyer sur le bouton pour pouvoir accéder à la page de la figure F qui, à l’aide des flèches , permet de choisir un des quatre programmes disponibles (voir tableau). Les 3 premiers (P1 - P2 - P3) ne sont pas modifiables.
Page 81
de la figure G Appuyer sur le bouton pour pouvoir saisir, à l’aide des flèches H, la durée minimum d’allumage. de la figure H Appuyer sur le bouton pour pouvoir saisir, à l’aide des flèches I, la valeur de la bande proportionnelle.
Page 82
Inverser l’affichage de la date et de l’heure à l’écran Les flèches permettent d’inver- ser l’affichage de la date et de l’heure à l’écran comme indiqué sur la figure E. ATTENTION. Ce manuel a été réalisé avec la configuration de l’écran illustrée sur la figure D.
Page 83
Remplacement des piles Le symbole clignotant à l'écran H indique que les piles doivent être remplacées d'ici 1 mois environ. Remarque : le rétroéclairage de l’écran est désactivé de manière à économiser l’énergie résiduelle. Les symboles indiquent que la charge des piles est insuffisante pour permettre la gestion de la zone thermique.
0 à +40 Humidité relative de fonctionnement maxi sans condensation (%) Dimensions (mm) 126 x 94 x 23 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Page 85
Funk-Wandthermostatsteuerung FB00839-DE mit Touchscreen TH/550 WL MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG DE Deutsch...
Allgemeine Hinweise -Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN! -Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung muss von ausgebildeten Fachtechnikern und gemäß den derzeit geltenden Vorschriften durchgeführt werden. -Der Installateur muss sich vergewissern, dass die Informationen für den Benutzer, wo vorgesehen, vorhanden sind und diesem ausgehändigt werden. -Bei Eingriffen an der Steuerung, Antistatik-Schuhe und Kleidung anziehen.
Montage Vorher durchzuführen Das Gerät an einer für die Temperatu- rerfassung geeigneten Stelle montieren (möglichst an einer Innenwand, nicht in Nischen, hinter Türen oder Gardinen oder in der Nähe von Wärmequellen anbringen). Wandmontage -Das Gerät durch Druck auf den Tas- ter unten öffnen B dargestellte Bildschirmseite.
Batterien einlegen/wechseln 2 Alkalibatterien LR6 AA zu 1,5V (sind nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach einlegen. Die unten angege- bene Polung beachten D. ACHTUNG! Falsch eingelegte Batterien können Schäden am Gerät verursachen. -Gerät wieder schließen E darauf ach- ten, dass die Haken richtig einrasten. Geräte-Reset Wenn nötig, leicht auf den Taster, der in der Abbildung F dargestellt ist;...
Page 90
Inbetriebnahme Montage des Geräts in Funkanlagen Beispiel 1 Made in Italy OH/2O16WL SERVICE Magnetventil, OH/1016WL OH/1O05WL Heizkessel Die Thermostatsteuerung einem oder zwei Funk-Aktuatoren zuordnen. > 10’’ Durch mindestens 10 (und maximal 20) Sekunden langen Druck auf die Service-Taste des Moduls das erste Heizkessel Modul (OH/1O16WL) auf Lern-Modus schalten A.
Page 91
Durch ständigen Druck auf die Taste D die Installationsfenster des Geräts öffnen. Durch Druck auf die Taste geht es zurück zur in der Abbildung C darge- stellten Seite. Übertragung des ID-Codes Mit den Pfeiltasten den Code, der dem ersten der Thermostatsteuerung zugeordneten Gerät zugewiesen werden soll, wählen.
Page 92
Beispiel 2 Made in Italy OH/2O16WL SERVICE OH/1016WL Heizkessel 001SIR215WL 001STXW003WL PXWCOB PXWIR Dem Relais eines Moduls des Typs OH/1016 WL die Thermostatsteuerung, einen Präsenzsensor und einen Fensterkontakt zuordnen Die auf den vorherigen Seiten beschriebene Prozedur vom Punkt A bis zum Punkt G wiederholen. Bevor das Modul OH/1016 WL aus dem Lern-Modus aussteigt, den Fensterkontakt durch Druck auf die ent- sprechende Taste dem Relais des Moduls OH/1O1016...
Page 93
Funksignalstärke Durch Druck auf die Taste öffnen Sie das nächste Installations-Fenster. Sobald die Module untereinander zugeordnet wurden, wird auf der Seite die Funksignalstärke zwischen der Thermostatsteuerung und den zugeordneten Geräten (in Prozenten) angezeigt. Wenn der Thermostatsteuerung zwei Geräte zugeordnet wurden, können Sie mit den Pfeiltasten das verbundene Gerät, dessen Funksignalstärke angezeigt werden soll, auswählen.
Page 94
Installation des Geräts in Haussteuerungen OH/RXBD RX + RX – Made in Italy TX + OH/SER TX – – 67600700 SERVICE – OH/SER ETI/DOMO Die Thermostatsteuerung als Funk-Erweiterung einer Haussteuerung einem Modul OH/ RXBD zuordnen Sobald Sie die Haussteuerung programmiert haben (siehe Programmieranleitung) mithilfe der auf der nächsten Seite beschriebenen Prozedur den ID-Code übertragen.
Page 95
Gleichzeitig die Tasten drücken, um den ID-Code an die Haus- steuerung zu übertragen. Modul-Adresse ablesen Sobald Sie die Module mit der Software CAME D SW programmiert haben, werden auf der Bildschirmseite D die Nummer der zugehörigen Verzweigung der Haus- ① ②...
Verwendung des Geräts Vorwort Die Gebrauchsanleitung bezieht sich auf ein Gerät bei dem die Temperatur rechts und die Uhrzeit links im Display angezeigt wird. Um die Anzeigeweise des Geräts zu ändern, siehe den Abschnitt "Die Displayanzeige von Uhrzeit und Datum austauschen" auf Seite 26 Wenn die Thermostatsteuerung zum ersten Mal eingeschaltet wird A ist sie auf automatischen Heiz- betrieb eingestellt;...
Page 97
Durch anhaltenden Druck auf die Tasten wird der gewünschte Wert schneller erreicht. Hinweis. Wenn Sie einige Sekunden lang keine Taste betätigen, öffnet sich wieder der Hauptbildschirm und die eingestellten Werte sind gültig. Betriebsweise der Anlage wechseln Hinweis. Bei einer in eine Haussteuerung eingebundenen Thermostatsteuerung wird die Betriebsweise von der Zentrale eingestellt.
Page 98
Voreingestelltes Wochenprogramm (automatischer Betrieb) Um das Gerät sofort zu verwenden, wurde eine Standard-Programmierung für den Heizbetrieb und eine für den Kühlbetrieb vorgenommen. Die folgenden Temperaturniveaus wurden festgelegt: T0 Frostschutz (Werkseinstellung 3 °C) Ausgeschaltet 16°C 24 °C 18 °C 26 °C 20°C 28 °C Wenn die vorprogrammierten Temperaturen Ihren Anforderungen entsprechen, können Sie das Gerät...
Page 99
Eine Verzögerung hinzufügen Wenn das für eine bestimmte Uhrzeit eingestellte Programm verzögert werden soll, wie folgt vorgehen. Die gewünschte Uhrzeit auswählen und die in der Abbil- dung D gekennzeichnete Stelle drücken, um das eingestellte Programm um 15, 30 oder 45 Minuten zu verzögern. Hinweis.
Page 100
Individuelle Einstellung der Temperaturen T1 T2 und T3 ① ② Durch ständigen Druck auf die gekenn- zeichnete Stelle D ① wählen Sie die Betriebsweise, deren Temperaturniveaus geändert werden sollen. Heizen Kühlen Drücken Sie die gekennzeichnete Stelle D ② bis sich die in Abbildung E dar- gestellte Bildschirmseite öffnet.
Page 101
Das Jolly-Programm kann beliebig einge- stellt werden und bleibt am laufenden Tag bis Mitternacht eingeschaltet. Das Jolly-Programm für einen bestimmten Wochentag voreinstellen Durch kurzen Druck auf die in der Ab- bildung I gekennzeichnete Stelle, den gewünschten Wochentag auswählen. Den Jolly-Modus mit der Taste aktivieren.
Page 102
Manueller Betrieb Um diese Betriebsweise einzuschalten, A drücken, bis das auf die Taste B erscheint. Symbol Mit den Pfeiltasten können Sie die Solltemperatur der Zone einstel- len B. Der eingestellte Wert gilt, bis die Betriebsweise oder der eingestellte Wert wieder geändert werden. ①...
Page 103
Temperatursteuerung ausschließen Um diese Betriebsweise einzuschalten, A drücken, bis das auf die Taste B erscheint. Symbol Danach wird einige Sekunden lang die Frost- schutz-Temperatur und danach die laufende Uhrzeit und die Ist-Temperatur angezeigt. Wenn die Anlage auf "Heizen" eingestellt ist, bleibt die Frostschutz-Funktion weiterhin aktiv.
Page 104
Bildschirmsperre deaktivieren Bei aktivierter Bildschirmsperre E öffnet sich nach Druck auf einen beliebigen empfindlichen Bereich des Displays die in der Abbildung F dargestellte Bildschirmseite. Die erste Ziffer blinkt; mit den Pfeiltasten die erste Ziffer des Codes wählen, mit der Pfeiltaste wechseln Sie zur nächsten Ziffer (werkseingestellter Code 123).
Page 105
Die allgemeinen Geräteparameter einstellen Bei auf manuellen Betrieb geschaltetem Gerät, können Sie durch ständigen Druck auf die Taste A die Konfigurationsseiten des Geräts öffnen. Hinweis. Nachdem Sie die Konfigurationsseiten geöffnet haben, können Sie durch Druck auf die Taste nacheinander die einzustellenden Parameter aufrufen. Mit der Taste können Sie das Konfigu- rationsfenster verlassen und wieder zur in Abbildung A dargestellten Bildschirmseite zurückkehren.
Page 106
Kalibrierung des Temperaturfühlers ändern Wenn aufgrund des Standorts des Gerätes die korrekte Temperaturerfassung nicht möglich sein sollte, kann die Ist-Temperatur in Zehntelgraden bis ±3 °C geändert werden. Mit den Pfeiltasten Sollwert ändern. E. Durch Druck auf die Taste geht es weiter zum nächsten Parameter, der eingestellt werden soll.
Page 107
Den Algorithmus des Temperaturreglers festlegen Sie können den Algorithmus für den Tem- peraturregler der Anlage folgendermaßen einstellen: -Differential -Proportional-Integral Differential-Algorithmus B Wenn Sie im Bildschirm B, mit den Pfeiltas- den Differential-Algorithmus gewählt haben, drücken Sie auf die Taste um das Differential mit den Pfeiltasten C individuell einzustellen.
Page 108
Durch Druck auf die Taste öffnen Sie die in der Abbildung F hier können Sie mit den Pfeiltasten eines der 4 Programme wählen (siehe Tabelle). Die 3 ersten Programme (P1 - P2 - P3) können nicht geändert werden. Set-Point Zeit Min- Zyklusdauer Proportional-...
Page 109
Durch Druck auf die Taste in der Ab- bildung G können Sie mit den Pfeiltasten H die Mindesteinschaltdauer einstellen. Durch Druck auf die Taste in der Ab- bildung H können Sie mit den Pfeiltasten I den Proportionalbereich einstellen. Durch Druck auf die Taste geht es weiter zum nächsten Parameter, der eingestellt werden soll.
Page 110
Die Displayanzeige von Uhrzeit und Datum austauschen Mit den Pfeiltasten können Sie die Displayanzeige von Uhrzeit und Datum, wie in der Abbildung E. ACHTUNG. In dieser Anleitung wird das Display in der in Abbildung D darge- stellten Konfiguration gezeigt. Durch Druck auf die Taste geht es weiter zum nächsten Parameter, der eingestellt werden soll.
Batterien wechseln Wenn das Zeichen auf dem Display blinkt H müssen Sie die Batterien innerhalb von ca. einem Monat wechseln. Hinweis: Damit die Restenergie länger anhält, wird die Displaybeleuchtung ausgeschaltet. Die Anzeigen bedeuten, dass die Batterieladung nicht ausreicht, um die Temperaturzone zu steuern. Diese wird von der Steuerung ausge- schlossen.
0 bis +40 Max. relative Feuchtigkeit bei Betrieb, ohne Kondensierung (%) Abmessungen (mm) 126 x 94 x 23 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Need help?
Do you have a question about the BPT TH/550 WL and is the answer not in the manual?
Questions and answers